Iščem...
Iskalni niz je ali predolg ali pa vsebuje preveč besed.
Prevodi: en > sl
201–250/517
detergent
201 Pravna redakcija
gospodarstvo
(a) on the vessel's arrival, prior to cleaning, (b) after washing with detergents (application of detergent followed by rinsing with water), and (c) after using disinfectant (application of the disinfectant solution, washing and drying of the area or equipment concerned), and
(a) ob prihodu plovila, pred čiščenjem (b) po čiščenju s čistilnimi sredstvi (uporaba čistilnega sredstva in izpiranje z vodo) in (c) po uporabi razkužila (uporaba razkuževalne raztopine, čiščenje in sušenje zadevnega mesta ali opreme), in
202 Pravna redakcija
DRUGO
Pursuant to Article 4 of Directive 73/404/EEC relating to 4 detergents, Member States shall prohibit the placing on the market and use on their territory of a detergent if the biodegradability of the anionic surfactants contained therein is less than 80 % determined in accordance with one of the following methods:
V skladu s členom 4 Direktive 73/404/EGS v zvezi s čistilnimi sredstvi države članice prepovejo dajanje v promet in uporabo čistilnega sredstva na svojem ozemlju, če je biorazgradljivost anionskih površinsko aktivnih snovi, določena po eni izmed naslednjih metod, nižja od 80 %:
203 Pravna redakcija
DRUGO
Wash the tubers under running water with appropriate disinfectants and detergents.
Gomolje operemo pod tekočo vodo z ustreznimi razkužili in detergenti.
204 Pravna redakcija
finance
CELEX: 32003R2003
Rinse the glassware thoroughly if it has been washed in detergents containing borates.
Steklovino dobro speremo, če je bila oprana v detergentih, ki vsebujejo borate.
205 Pravna redakcija
DRUGO
'present in detergents such as those referred to in Article 1 of directive 73/404/EEC'.
"prisotni v čistilnih sredstvih v smislu člena 1 Direktive 73/404/EGS".
206 Pravna redakcija
DRUGO
a room or a secure place for the storage of detergents, disinfectants and similar substances;
prostor ali varno mesto za hranjenje čistil, razkužil in podobnih snovi;
207 Pravna redakcija
DRUGO
a room or a secure place for the storage of detergents, disinfectants and similar substances.
prostor ali zavarovano mesto za skladiščenje čistil, razkužil in podobnih snovi.
208 Pravna redakcija
delo in sociala
CELEX: 32003R2151
Glycerol, soaps, detergents, cleaning and polishing preparations, perfumes and toilet preparations
Glicerol, mila, detergenti, sredstva za čiščenje in poliranje, parfumi in toaletni izdelki
209 Pravna redakcija
DRUGO
The use of detergents, disinfectants and pesticides must not affect the fitness of the meat for consumption.
Uporaba detergentov, razkužil in pesticidov ne sme vplivati na ustreznost mesa za prehrano.
210 Pravna redakcija
DRUGO
bleaching sludges from hypochlorite and chlorine processes bleaching sludges from other bleaching processes detergents
mulji belil iz hipokloritnih in klorovih postopkov mulji belil iz drugih belilnih postopkov detergenti
211 Pravna redakcija
DRUGO
Detergents and other chemicals used for the washing of fillings (down, feathers, natural or synthetic fibres) shall comply with criterion 14 on 'Auxiliary chemicals' and criterion 15 on 'Detergents, fabric softeners and complexing agents'.
Detergenti in druge kemikalije, ki se uporabljajo za pranje polnil (puh, perje, naravna ali sintetična vlakna), morajo biti skladni z merilom 14 o "Pomožnih kemikalijah" in merilom 15 o "Detergentih, mehčalcih za tkanine in pripravkih za utrjevanje".
212 Pravna redakcija
DRUGO
Detergents used for cleaning equipment in general are given under heading 61 'Current upkeep of machinery and equipment'.
FN "Čistila za čiščenje opreme na splošno so podana pod postavko 61 “Tekoče vzdrževanje strojev in opreme”."
213 Pravna redakcija
DRUGO
Council Directive 73/404/EEC of 22 November 1973 on the approximation of the laws of the Member States relating to detergents
DIREKTIVA SVETA z dne 22. novembra 1973 o približevanju zakonodaje držav članic v zvezi z detergenti (73/404/EGS)
214 Pravna redakcija
DRUGO
Currently criteria have been adopted for 17 product groups (tissue paper, dishwashers, soil improvers, bed mattresses, indoor paints and varnishes, footwear, textile products, personal computers, laundry detergents, detergents for dishwashers, copying paper, light bulbs, portable computers, refrigerators, washing machines, all purpose and sanitary cleaners, hand-dishwashing detergents).
Trenutno so sprejeta merila za 17 skupin proizvodov (tissue papir za higienske namene uporabe, stroji za pomivanje posode, sredstva za izboljšanje tal, vzmetnice, notranje barve in laki, obuvala, tekstilni izdelki, osebni računalniki, detergenti za perilo, detergenti za strojno pomivanje posode, kopirni papir, žarnice, prenosni računalniki, hladilniki, pralni stroji, univerzalna čistila in čistila za sanitarne prostore, detergenti za ročno pranje posode).
215 Pravna redakcija
gospodarstvo
Chemicals (e.g.: name of detergents and disinfectants, sodium metabisulphite, etc.), concentrations used, Ministry of Health approval
Kemikalije (npr. ime čistilnih sredstev in razkužil, natrijev metabisulfit, itd.), uporabljene koncentracije, dovoljenje Ministrstva za zdravje
216 Pravna redakcija
DRUGO
Detergents used for cleaning livestock equipment (e. g. milking machines) are entered under heading 71 (other specific livestock costs).
FN "Sredstva za čiščenje živinorejske opreme (na primer molznih strojev) so vnešena pod postavko 71 (ostali posebni stroški z živinorejo)."
217 Pravna redakcija
DRUGO
Detergents, disinfectants and similar substances must be used in such a way that instruments, working equipment and meat are not affected.
Detergenti, sredstva za razkuževanje in podobne snovi se morajo uporabljati tako, da ne morejo vplivati na pribor, delovno opremo in meso.
218 Pravna redakcija
DRUGO
non-specific products for cleaning and maintenance such as distilled water, household sponges, chamois leathers, detergents, etc. (05.6.1);
nespecifične izdelke za čiščenje in vzdrževanje, kakor so destilirana voda, gobe za gospodinjstvo, jelenove krpice, detergenti itd. (05.6.1); stroške montaže rezervnih delov in dodatkov ter stroške barvanja, pranja in loščenja karoserije (07.2.3);
219 Pravna redakcija
obramba
CELEX: 32000D0045
(f) advice on sorting fabrics appropriately, the corresponding wash temperature according to the fabric type, also stating that in most cases washing at higher temperatures is no longer necessary when using modern detergents, such as compact detergents, and modern washing machines;
(f) nasvet o ustreznem sortiranju tkanin, odgovarjajoči temperaturi pranja glede na vrsto tkanine, tudi z navedbo, da pranje pri višjih temperaturah ni več potrebno, če se uporabljajo moderna pralna sredstva, kot so kompaktna pralna sredstva ter moderni pralni stroji;
220 Pravna redakcija
DRUGO
The Community eco-label should, initially at least, consider more readily services that have a strong goods-related aspect, such as car-washes (consuming water, energy and detergents), or textile laundering services (using washing machines, transport, energy, waste, detergents, etc.).
Znak Skupnosti za okolje mora, vsaj na začetku, bolj upoštevati storitve, ki so tesno povezane z blagom, kot so pralnice avtomobilov (ki porabljajo vodo, energijo in detergente) ali pralnice za tekstil (ki uporabljajo pralne stroje, prevoz, energijo, detergente, nastajajo odpadki itd.).
221 Pravna redakcija
DRUGO
Commission Recommendation 89/542/EEC of 13 September 1989 for the labelling of detergents and cleaning products (OJ No L 291, 10.10.1989, p. 55).
Priporočilo Komisije 89/542/EGS z dne 13. septembra 1989 za označevanje detergentov in čistil (UL št. L 291, 10. 10. 1989, str. 55).
222 Pravna redakcija
DRUGO
The treatment of anionic surface active agents and formulated detergents prior to the determination of biodegradability in the confirmatory test is:
Obdelava anionskih površinsko aktivnih snovi in sestavljenih čistilnih sredstev pred določanjem biorazgradljivosti v potrdilnem preizkusu obsega:
223 Pravna redakcija
DRUGO
only products composed of substances listed in Annexes I and II may be used as plant-protection products, detergents, fertilizers, or soil conditioners;
smejo kot fitofarmacevtska sredstva, detergenti, gnojila ali sredstva za izboljšanje tal uporabljati samo izdelki iz snovi, ki so uvrščene na sezname v prilogah I in II;
224 Pravna redakcija
obramba
CELEX: 32002D0172
prolonging the period of validity of Decision 1999/476/EC establishing the ecological criteria for the award of the Community eco-label to laundry detergents
o podaljšanju obdobja veljavnosti Odločbe 1999/476/ES o določitvi okoljskih meril za podelitev znaka Skupnosti za okolje detergentom za perilo
225 Pravna redakcija
DRUGO
the products authorized for use during the agricultural production stage, namely plant protection products, detergents, fertilizers or soil improvement products,
proizvode, ki jih je dovoljeno uporabljati pri kmetijski proizvodnji, kakor so fitofarmacevtska sredstva, detergenti, gnojila ali sestavine za izboljšanje tal,
226 Pravna redakcija
DRUGO
Council Directive 86/94/EEC of 10 March 1986 amending for the second time Directive 73/404/EEC on the approximation of the laws of the Member States relating to detergents
DIREKTIVA SVETA z dne 10. marca 1986 o drugi spremembi Direktive 73/404/EGS o približevanju zakonodaje držav članic v zvezi z detergenti (86/94/EGS)
227 Pravna redakcija
DRUGO
'detergents' shall mean substances and preparations, within the meaning of Council Directive 73/404/EEC of 22 November 1973 on the approximation of the laws of the Member States relating to detergents (3), as last amended by Directive 86/94/EEC (4), which are intended to be used for cleaning certain products as referred to in Article 1 (1) (a).
"detergenti" pomeni snovi in pripravke v smislu Direktive Sveta 73/404/EGS z dne 22. novembra 1973 o približevanju zakonodaje držav članic v zvezi z detergenti fn, kakor je bila nazadnje spremenjena z Direktivo 86/94/EGS fn, ki se uporabljajo za čiščenje nekaterih proizvodov, navedenih v členu 1(1)(a).
228 Pravna redakcija
DRUGO
Council Directive 73/404/EEC of 22 November 1973 on the approximation of the laws of the Member States relating to detergents (OJ No L 347, 17.12.1973, p. 51), as amended by:
Direktiva Sveta 73/404/EGS z dne 22. novembra 1973 o približevanju zakonodaje držav članic v zvezi z detergenti (UL št. L 347, 17. 12. 1973, str. 51), kakor je bila spremenjena z:
229 Pravna redakcija
DRUGO
Having regard to the Council Directive of 22 November 1973 (1) on the approximation of the laws of the Member States relating to detergents, and in particular Article 4 thereof;
ob upoštevanju Direktive Sveta z dne 22. novembra 1973 fn o približevanju zakonodaje držav članic v zvezi s čistilnimi sredstvi in zlasti člena 4 Direktive;
230 Pravna redakcija
DRUGO
Whereas some confusion has arisen as to the scope of Directive 73/405/EEC and it is necessary to make quite clear that the Directive applies only to surfactants used in detergents;
ker so se glede področja uporabe Direktive 73/405/EGS pojavile nejasnosti in je treba pojasniti, da se Direktiva uporablja samo za površinsko aktivne snovi, ki se uporabljajo v čistilnih sredstvih;
231 Pravna redakcija
DRUGO
the OECD method, published in the OECD technical report of 11 June 1976 on the "Proposed Method for the Determination of the Biodegradability of Surfactants used in Synthetic Detergents",
po metodi OECD, objavljeni v tehničnem poročilu OECD z dne 11. junija 1976 o "Predlagani metodi za določanje biorazgradljivosti površinsko aktivnih snovi, ki se uporabljajo v sintetičnih čistilnih sredstvih",
232 Pravna redakcija
promet
CELEX: 32002R0769
Its main uses are as an aroma chemical and as a fixative in the preparation of fragrance compounds, such compounds being used in the production of detergents, cosmetics and fine fragrances.
Uporablja se predvsem kot aromat in kot fiksativ pri izdelavi dišav, le-te pa se uporabljajo pri proizvodnji pralnih sredstev, kozmetike in parfumov.
233 Pravna redakcija
DRUGO
This code number includes purchases of minor equipment, the cost of saddlery and horse shoeing, the purchase of tyres, forcing frames, protective clothing for insanitary work, detergents for the
Ta kodna številka vsebuje nakupe manjše opreme, stroške sedlarstva in podkovanja konjev, nakup pnevmatik, zaščitni okvirji, zaščitna oblačila pri zdravju škodljivih opravilih, sredstva za čiščenje opreme na splošno fn
234 Pravna redakcija
DRUGO
Detergents, disinfectants and similar substances must be approved by the competent authority and used in such a way that they do not have adverse effects on the machinery, equipment and products.
Detergente, razkužila in podobne snovi mora odobriti pristojni organ, uporabljajo pa se tako, da ne škodujejo strojem, opremi in proizvodom.
235 Pravna redakcija
obramba
CELEX: 32002D0172
(3) By Decision 1999/476/EC the Commission established ecological criteria for the award of the Community eco-label to laundry detergents, which, according to Article 3 thereof, expire on 10 June 2002.
(3) Z Odločbo 1999/476/ES fn je Komisija določila okoljska merila za podelitev znaka Skupnosti za okolje detergentom za perilo, katerih obdobje veljavnosti se v skladu s členom 3 Odločbe izteče 10. junija 2002.
236 Pravna redakcija
DRUGO
Commission Decision of 19 July 2001 establishing the ecological criteria for the award of the Community eco-label to hand dishwashing detergents (Text with EEA relevance) (notified under document number C(2001) 1989)
ODLOČBA KOMISIJE z dne 19. julija 2001 o določitvi okoljskih meril za podelitev znaka za okolje Skupnosti detergentom za ročno pomivanje posode (notificirano pod dokumentarno številko K(2001) 1989) (Besedilo velja za EGP) (2001/607/ES)
237 Pravna redakcija
promet
CELEX: 22003D0126
Commission Decision 2003/200/EC of 14 February 2003 establishing revised ecological criteria for the award of the Community eco-label to laundry detergents and amending Decision 1999/476/EC (OJ L 76, 22.3.2003, p. 25)."
Odločba Komisije 2003/200/ES z dne 14. februarja 2003 o spremenjenih okoljskih merilih za podelitev znaka Skupnosti za okolje detergentom za perilo in o spremembi Odločbe 1999/476/ES (UL L 76, 22.3.2003, str. 25)."
238 Pravna redakcija
obramba
CELEX: 31973L0405
the method in use in the Federal Republic of Germany, approved by the 'Verordnung über die Abbaubarkeit von Detergentien in Wasch-und Reinigungsmitteln' of 1 December 1962, published in the Bundesgesetzblatt, Part I, page 698;
po metodi, ki se uporablja v Zvezni republiki Nemčiji, odobreni z uredbo "Verordnung über die Abbaubarkeit von Detergentien in Wasch-und Reinigungsmitteln" z dne 1. decembra 1962, objavljeni v Bundesgesetzblatt, del I, stran 698;
239 Pravna redakcija
DRUGO
the method in use in the Federal Republic of Germany, approved by the 'Verordnung ĂĽber die Abbaubarkeit von Detergentien in Wasch-und Reinigungsmitteln' of 1 December 1962, published in the Bundesgesetzblatt, Part I, page 698;
po metodi, ki se uporablja v Zvezni republiki Nemčiji, odobreni z uredbo "Verordnung ĂĽber die Abbaubarkeit von Detergentien in Wasch-und Reinigungsmitteln" z dne 1. decembra 1962, objavljeni v Bundesgesetzblatt, del I, stran 698;
240 Pravna redakcija
DRUGO
Add deionized water to the residue until a definite volume is obtained and determine the MBAS content in an aliquot as in Chapter 3. The solution is used as a standard solution of the anionic synthetic detergents for the biodegradation test.
K ostanku dodamo deionizirano vodo do določenega volumna in določimo vsebnost MBAS v alikvotu, kot v poglavju 3. Raztopina se uporablja kot standardna raztopina anionskih sintetičnih čistilnih sredstev za preizkus biorazgradljivosti.
241 Pravna redakcija
DRUGO
At each wet-processing site, at least 95 % by weight of the detergents, at least 95 % by weight of fabric softeners and at least 95 % by weight complexing agents used shall be sufficiently degradable or eliminable in wastewater treatment plants.
Na vsakem mestu, kjer se izvaja proces močenja, mora biti najmanj 95% teže detergentov, najmanj 95% teže mehčalcev za tkanine in najmanj 95% teže pripravkov za utrjevanje dovolj razgradljivih ali odstranljivih v čistilnih napravah za odpadne vode.
242 Pravna redakcija
DRUGO
only products composed of substances listed in Annexes I and II may be used as plant-protection products, detergents, fertilizers, soil conditioners or for another purpose where such purpose is specified in Annex II in regard to certain substances.
kot fitofarmacevtska sredstva, detergenti, gnojila, dodatki za izboljšanje tal ali za drug namen, kadar je ta namen v zvezi z nekaterimi snovmi opredeljen v Prilogi II, se lahko uporabljajo samo proizvodi, sestavljeni iz snovi iz seznama v prilogah I in II.
243 Pravna redakcija
DRUGO
The key factor to this success was that eco-labelled products (textiles and detergents) were placed on the market by a large number of manufacturers at the same time as the advertising campaign was launched (by television, point-of-sales brochures, etc.).
Ključni dejavnik za ta uspeh je bil, da je izdelke z znakom za okolje (tekstil in detergenti) v času oglaševalske kampanje (na televiziji, brošurice na prodajnih mestih itd.) na trg dalo veliko proizvajalcev.
244 Pravna redakcija
DRUGO
Cleaning and maintenance products such as soaps, washing powders, scouring powders, detergents, disinfectant bleaches, conditioners, window-cleaning products, waxes, polishes, dyes, unblocking agents, disinfectants, insecticides, fungicides and distilled water
izdelki za čiščenje in vzdrževanje, kot so milo, pralni praški, čistilni praški, detergenti, dezinfekcijska belila, balzami, proizvodi za čiščenje oken, vosek, loščila, barve, sredstva za odmaševanje, dezinfekcijska sredstva, insekticidi, fungicidi in destilirana voda
245 Pravna redakcija
DRUGO
The applicant shall provide appropriate documentation, safety data sheets, test reports and/or declarations, indicating the test methods and results as above, and showing compliance with this criterion for all detergents, fabric softeners and complexing agents used.
Vlagatelj predloži ustrezno dokumentacijo, varnostne liste, poročila o preskusih in/ali izjave, ki izkazujejo zgoraj navedene preskusne metode in rezultate in skladnost s tem merilom za vse takšne uporabljene detergente, mehčalce za tkanine in pripravke za utrjevanje.
246 Pravna redakcija
DRUGO
cleaning and maintenance products such as soaps, washing powders, washing liquids, scouring powders, detergents. disinfectant bleaches, softeners, conditioners, window-cleaning products, waxes, polishes, dyes, unblocking agents, disinfectants insecticides, fungicides and distilled water,
izdelki za čiščenje in vzdrževanje, kakor so milo, pralni praški, čistilni praški, detergenti, dezinfekcijska belila, balzami, izdelki za čiščenje oken, vosek, loščila, barve, sredstva za odmaševanje, dezinfekcijska sredstva, insekticidi, fungicidi in destilirana voda,
247 Pravna redakcija
DRUGO
Non-specific products for cleaning and maintenance such as distilled water, sponges, chamois leathers, detergents, etc. (05.6.1); charges for the fitting of spare parts and accessories and for the painting, washing and polishing of bodywork (07.2.3); car radios (09.1.1) and radio-telephones (8.1.2/3).
nespecifične izdelke za čiščenje in vzdrževanje, kot so destilirana voda, gobe, jelenove krpe, detergenti itd. (05.6.1); stroškov montaže rezervnih delov in dodatkov ter stroškov barvanja, pranja in loščenja karoserije (07.2.3); avtoradie (09.1.1) in brezžične telefone (8.1.2/3).
248 Pravna redakcija
promet
CELEX: 32000R1603
The product concerned is used as an intermediate for surfactants (used in detergents and personal care products), fertilisers, crop protection agents, corrosion inhibitors, lubrication oils, photographic chemicals, cosmetics and polyurethane, and as a gas scrubber absorption aid or additive for the cement, metal-works and paper industries.
Zadevni izdelek se uporablja kot vmesni produkt za surfaktante (ki se uporabljajo v detergentih in izdelkih za osebno uporabo), gnojila, sredstva za zaščito pridelkov, protikorozijska sredstva, mazalna olja, fotografske kemikalije, kozmetiko in poliuretan ter kot absorpcijska pomoč čistilniku plinov ali dodatek k cementu, v kovinsko-predelovalni industriji in industriji papirja.
249 Pravna redakcija
DRUGO
Wadding, felt or nonwovens, impregnated, coated or covered with substances or preparations (for example, perfumes or cosmetics of Chapter 33, soaps or detergents of heading No 34. 01, polishes, creams or similar preparations of heading No 34. 05, fabric softeners of heading No 38. 09) where the textile material is present merely as a carrying medium;
vata, klobučevina, netkani materiali, impregnirani, prevlečeni ali prekriti s snovmi ali preparati, pri katerih je tekstilni material samo nosilni medij (npr.: parfumerijski ali kozmetični proizvodi iz Poglavja 33, mila in detergenti iz tar. št. 34.01, loščila, kreme ali podobni preparati iz tar. št. 34.05, mehčalci za tkanine iz tar. št. 38.09);
250 Pravna redakcija
DRUGO
Whereas, pursuant to Article 4 of Council Directive 73/404/EEC of 22 November 1973 on the approximation of the laws of the Member States relating to detergents (5), suitable tolerances for the measurement of biodegradability should be determined in order to take due account of the unreliability of test methods which could result in rejection decisions with important economic consequences;
ker je na podlagi člena 4 Direktive Sveta 73/404/EGS z dne 22. novembra 1973 o približevanju zakonodaje držav članic v zvezi s čistilnimi sredstvi fn treba določiti ustrezna dovoljena odstopanja pri merjenju biorazgradljivosti, da bi se ustrezno upoštevala nezanesljivost preizkusnih metod, ki bi lahko imela za posledico sklepe o zavrnitvi s pomembnimi gospodarskimi posledicami;
Prevodi: en > sl
201–250/517
detergent