Iščem...
Iskalni niz je ali predolg ali pa vsebuje preveč besed.
Prevodi: en > sl
201–250/1000
inspection authority
201 Končna redakcija
CELEX: 32004R0273
The documentation and records referred to in paragraphs 1 to 4 shall be kept for at least three years from the end of the calendar year in which the transaction referred to in paragraph 1 took place, and must be readily available for inspection by the competent authorities upon request.
Dokumentacija in popisi iz odstavkov 1 do 4 se hranijo vsaj tri leta od konca koledarskega leta, v katerem se je sklenjeni posel iz odstavka 1 izvedel, in mora biti vedno na voljo pristojnim organom, če ti zahtevajo pregled.
202 Končna redakcija
CELEX: 32004R0668
The health certificate provided for in paragraph 3 must be presented to the competent authority at the border inspection post at the first point of entry of the goods into the Community, and thereafter a copy must accompany the consignment until their arrival at the plant of destination.
Zdravstveno spričevalo, predvideno v odstavku 3, je treba predložiti pristojnemu organu na mejni kontrolni točki v prvem kraju vstopa blaga v Skupnost, in po tem mora kopija spričevala spremljati pošiljko do prispetja v namembni obrat.
203 Končna redakcija
CELEX: 32004R0282
To ensure that all animals entering the Community are subjected to veterinary checks, the competent authority and the official veterinarians of each Member State shall work in coordination with the other inspection services to gather together all information relevant to imports of animals.
Da se zagotovi, da so vse živali, ki vstopajo v Skupnost, veterinarsko pregledane, pristojni organ in uradni veterinarji vsake države članice sodelujejo z drugimi inšpekcijskimi službami pri zbiranju vseh informacij v zvezi z uvozom živali.
204 Končna redakcija
CELEX: 32004R0549
Where independent audits are required relating to providers of air navigation services, inspections by the official auditing authorities of the Member States where those services are provided by the administration, or by a public body subject to the supervision of the abovementioned authorities, should be recognised as independent audits, whether the audit reports drawn up are made public or not.
Kadar se zahtevajo neodvisne revizije izvajalcev navigacijskih služb zračnega prometa, je treba inšpekcijski nadzor, ki ga izvajajo uradni revizijski organi v državah članicah, kjer te službe zagotavlja administrativna služba ali javna institucija, katero navedeni uradni organi nadzirajo, priznati kot neodvisno revizijo ne glede na to, ali so revizijska poročila javno objavljena ali ne.
205 Končna redakcija
DRUGO
The 'Ministry of Maritime Affairs and Fisheries - National Fishery Products Inspection Station (NFPIS)' shall be the competent authority in the Republic of Korea for verifyng and certifying that bivalve molluscs, echinoderms, tunicates and gastropods fulfil the requirements of Directive 91/492/EEC";
"Ministrstvo za pomorske zadeve in ribištvo - Nacionalna postaja za inšpekcijo ribiških proizvodov (NFPIS)" je pristojen organ v Republiki Koreji za preverjanje in potrjevanje, da školjke, iglokožci, plaščarji in morski polži izpolnjujejo zahteve Direktive 91/492/EGS";
206 Končna redakcija
gospodarstvo
CELEX: 31999R0132
Whereas with a view to securing efficient cooperation between competent authorities for controls in the bovine sector, it is important to provide for the transmission of copies of the reports following an inspection pursuant to Regulation (EC) No 2630/97, where they reveal infringements of Regulation (EC) No 820/97, to the competent authorities responsible for the implementation of Regulation (EEC) No 3887/92;
ker je zaradi učinkovitega sodelovanja nadzornih organov v sektorju govedi treba poskrbeti za prenos kopij poročil o pregledih, ki so bili opravljeni skladno z Uredbo (ES) št. 2630/97 in pri katerih so bile odkrite kršitve Uredbe (ES) št. 820/97, pristojnim organom, odgovornim za izvajanje Uredbe (EGS) št. 3887/92;
207 Končna redakcija
CELEX: 32004L0028
The authorised representatives of the competent authority shall report after each of the inspections mentioned in paragraph 1 on whether the principles and guidelines on good manufacturing practice referred to in Article 51 or, where appropriate, the requirements set out in Title VII, are being complied with.
Pooblaščeni predstavniki pristojnega organa po vsakem inšpekcijskem pregledu iz odstavka 1 poročajo, ali se spoštujejo načela in smernice dobre proizvodne prakse iz člena 51 ali, kadar je to primerno, zahteve iz naslova VII.
208 Končna redakcija
DRUGO
in addition to the particulars provided for in point 66 of Chapter XII of Annex I, bear code numbers by which the competent authority responsible for supervising the establishment of origin can be identified as well as the official veterinarian responsible for the health inspection on the day the meat was produced,
poleg podrobnosti, predvidenih v točki 66 Poglavja XII Priloge I, imeti kodne številke, po katerih je mogoče identificirati pristojni organ, odgovoren za nadzor nad obratom izvora, kot tudi uradnega veterinarja, odgovornega za veterinarski pregled na dan, ko je bilo meso proizvedeno,
209 Končna redakcija
DRUGO
The provisions in the first indent on packaging and labelling may be waived if the authorities responsible for field inspections, those drawing up the documents for the certification of seeds which have not been definitively certified and those responsible for certification are the same, or if they agree on exemption.
Določb prve alinee o pakiranju in označevanju ni treba uporabiti, če so organi, odgovorni za poljski pregled, organi za sestavljanje dokumentov za potrjevanje ne do konca potrjenega semena, in organi, odgovorni za potrjevanje, isti ali če se vsi organi strinjajo s to izjemo.
210 Končna redakcija
DRUGO
The provisions in the first indent on packaging and labelling may be waived if the authorities responsible for field inspections, those drawing up the documents for the certification of seeds which have not been definitively certified and those responsible for certification are the same, or if they agree on exemption.`;
Določbe iz prve alinee o pakiranju in označevanju se lahko ne upoštevajo, če so organi, pristojni za poljske preglede, organi, ki pripravljajo dokumente za potrjevanje semena, ki še ni bilo dokončno certificirano, in organi, pristojni za potrjevanje, isti, ali če se strinjajo glede izjeme.";
211 Končna redakcija
DRUGO
The provisions in the first subparagraph on packing and labelling may be waived if the authorities responsible for field inspection, those drawing up the documents for the certification of seeds which have not been definitively certified and those responsible for certification are the same, or if they agree on exemption.
Določb prvega pododstavka o pakiranju in etiketiranju ni treba uporabiti, če so organi, odgovorni za poljski pregled, organi za sestavljanje dokumentov za potrjevanje ne do konca potrjenega semena, in organi, odgovorni za potrjevanje, isti ali če se vsi organi strinjajo s to izjemo.
212 Končna redakcija
CELEX: 32004R0878
With regard to consignments imported or in transit, the competent authority shall carry out documentary checks at regular intervals, and at least twice a year, on the channelling chain from the border inspection posts of first entry to the approved technical plant in case of import, and to the border inspection post of exit in case of transit, for the purpose of reconciliation of the quantities of animal by-products imported, used and disposed of, ensuring compliance with this Regulation and with Regulation (EC) No 1774/2002.
Glede uvoženih pošiljk ali pošiljk v tranzitu pristojni organ v rednih presledkih opravlja dokumentacijski pregled in najmanj dvakrat letno na usmerjevalni verigi od mejnih kontrolnih točk prvega vstopa do odobrenega tehničnega obrata v primeru uvoza, in do mejne kontrolne točke izstopa v primeru tranzita, zaradi usklajevanja količin uvoženih, uporabljenih in odstranjenih živalskih stranskih proizvodov, da se zagotovi skladnost s to uredbo in z Uredbo (ES) št. 1774/2002.
213 Končna redakcija
CELEX: 32004L0027
After every inspection as referred to in paragraph 1, the officials representing the competent authority shall report on whether the manufacturer complies with the principles and guidelines of good manufacturing practice laid down in Article 47 or, where appropriate, with the requirements laid down in Articles 101 to 108.
Po vsakem inšpekcijskem pregledu iz odstavka 1, uradne osebe, ki predstavljajo pristojni organ, poročajo, ali izdelovalec ravna po načelih in smernicah dobre proizvodne prakse, določene v členu 47, ali, če je to ustrezno, z zahtevami iz členov 101 do 108.
214 Končna redakcija
gospodarstvo
CELEX: 31998L0095
The provisions in the first subparagraph on packing and labelling may be waived if the authorities responsible for field inspection, those drawing up the documents for the certification of seeds which have not been definitively certified and those responsible for certification are the same, or if they agree on exemption.`;
Določbe iz prvega pododstavka o pakiranju in označevanju se lahko ne upoštevajo, če so organi, pristojni za poljske preglede, organi, ki pripravljajo dokumente za potrjevanje semena, ki še ni bilo dokončno potrjeno, in organi, pristojni za potrjevanje, isti, ali če se strinjajo glede izjeme.";
215 Končna redakcija
CELEX: 32004L0036
If the competent authority performing the ramp inspection is not satisfied that corrective action will be carried out before the flight, it shall ground the aircraft until the hazard is removed and shall immediately inform the competent authorities of the operator concerned and of the State of registration of the aircraft.
Če pristojni organ, ki izvaja preverjanje na ploščadi, ni prepričan, da bodo ukrepi za odpravo napak izvedeni pred letom, prepove zrakoplovu izvedbo leta, dokler nevarnost ni odpravljena, ter o tem nemudoma obvesti pristojne organe zadevnega letalskega operaterja in državo registracije zrakoplova.
216 Končna redakcija
CELEX: 32004R0282
After completion of the veterinary checks specified in Article 4 of Directive 91/496/EEC, part 2 of the CVED shall be completed under the responsibility of the official veterinarian responsible for the border inspection post and shall be signed by him/her or by another official veterinarian operating under his/her authority.
Po dokončanih veterinarskih pregledih iz člena 4 Direktive 91/496/EGS, del 2, uradni veterinar, odgovoren za mejno kontrolno točko, do konca izpolni CVED in ga podpiše; enako lahko stori drug uradni veterinar, ki naloge izvaja po pooblastilu veterinarja, odgovornega za mejno kontrolno točko.
217 Končna redakcija
CELEX: 32004L0023
The competent authority or authorities may suspend or revoke the accreditation, designation, authorisation or licensing of a tissue establishment or of a tissue or cell preparation process if inspections or control measures demonstrate that such an establishment or process does not comply with the requirements of this Directive.
Pristojni organ ali organi lahko začasno ukine(-jo) ali prekliče(-jo) akreditacijo, imenovanje, odobritev ali dovoljenje banki tkiv ali le postopek priprave tkiv in celic, če inšpekcija ali kontrolni ukrepi pokažejo, da taka ustanova ali postopek ne izpolnjuje zahtev te direktive.
218 Končna redakcija
CELEX: 32004L0036
Such information shall, at the request of a competent authority, include a list of airports of the Member State concerned that are open to international air traffic with an indication, for each calendar year, of the number of ramp inspections performed and the number of movements of third-country aircraft at each airport on that list.
Na zahtevo pristojnega organa te informacije vključujejo seznam letališč zadevne države članice, odprtih za mednarodni promet, v katerem se za vsako koledarsko leto navede število opravljenih preverjanj in število premikov zrakoplovov iz tretjih držav na vsakem letališču s seznama.
219 Končna redakcija
CELEX: 32004L0028
The competent authority may also carry out unannounced inspections at the premises of manufacturers of active substances used as starting materials for veterinary medicinal products, and of the premises of the marketing authorisation holder whenever it considers that there are grounds for suspecting non-compliance with the provisions of Article 51.
Pristojni organ lahko opravi tudi nenajavljene inšpekcijske preglede v prostorih izdelovalcev zdravilnih učinkovin, ki se uporabljajo kot vhodne snovi za zdravila za uporabo v veterinarski medicini, in v prostorih imetnika dovoljenja za promet z zdravilom, kadar koli meni, da obstajajo razlogi za dvom o neskladnosti z določbami iz člena 51.
220 Končna redakcija
gospodarstvo
CELEX: 32002D0106
If the inspection in the suspected holding has not indicated the presence of the pigs or group of pigs referred to in the above subparagraph, the competent authority, without prejudice to other measures that may be applied in the holding in question in accordance with Directive 2001/89/EC and taking into account the epidemiological situation, shall:
Če pregled sumljivega gospodarstva ne pokaže prisotnosti prašičev ali skupin prašičev iz gornjega pododstavka, pristojni organ, brez vpliva na druge ukrepe, ki se lahko uporabijo na zadevnem gospodarstvu, skladno z Direktivo 2001/89/ES in ob upoštevanju epidemiološkega stanja:
221 Končna redakcija
DRUGO
If the authorities find upon inspection that the certificate is invalid, or that the vessel does not satisfy the requirements set out in the certificate, but that such invalidity or failure to satisfy the requirements does not constitute a manifest danger, the owner of the vessel or his representative shall take all necessary measures to remedy the situation.
Če organ ob pregledu ugotovi, da je spričevalo neveljavno ali da plovilo ne izpolnjuje zahtev, navedenih v spričevalu, da pa ta neveljavnost ali neizpolnjevanje zahtev ne predstavlja očitne nevarnosti, lastnik plovila ali njegov zastopnik sprejme vse potrebne ukrepe za izboljšanje stanja.
222 Končna redakcija
pravo
CELEX: 31999L0036
The manufacturer must draw up the technical documentation described in point 3 and either the manufacturer or his authorised representative established within the Community must keep it at the disposal of the relevant national authorities for inspection purposes for a period of 10 years after the last of the transportable pressure equipment has been manufactured.
Proizvajalec mora sestaviti tehnično dokumentacijo, opisano v točki 3, proizvajalec ali njegov pooblaščeni zastopnik s sedežem v Skupnosti pa jo mora hraniti 10 let po proizvodnji zadnje premične tlačne opreme zaradi pregleda ustreznih nacionalnih organov.
223 Končna redakcija
CELEX: 32004L0027
The competent authority may also carry out unannounced inspections at the premises of manufacturers of active substances used as starting materials, or at the premises of marketing authorisation holders whenever it considers that there are grounds for suspecting non-compliance with the principles and guidelines of good manufacturing practice referred to in Article 47.
Pristojni organ lahko opravi nenapovedane inšpekcijske preglede tudi v prostorih izdelovalcev zdravilnih učinkovin, uporabljenih kot vhodne snovi, ali v prostorih imetnikov dovoljenja za promet z zdravili, če so mnenja, da obstajajo razlogi za sum o neupoštevanju načel in smernic dobre proizvodne prakse iz člena 47.
224 Končna redakcija
CELEX: 32004L0018
They shall also include rules relating to design and costing, the test, inspection and acceptance conditions for works and methods or techniques of construction and all other technical conditions which the contracting authority is in a position to prescribe, under general or specific regulations, in relation to the finished works and to the materials or parts which they involve;
Vključujejo tudi pravila glede načrtov in ocene stroškov, preskus, inšpekcijske preglede in pogoje za sprejemljivost gradenj in konstrukcijskih metod ali tehnik ter vse druge tehnične pogoje, ki jih lahko predpiše naročnik v skladu s splošnimi ali posebnimi predpisi glede na dokončane gradnje in na materiale ali dele, katere vključujejo;
225 Končna redakcija
CELEX: 32004R0752
Therefore, in the new producer Member States, provision should be made for authorised primary processors and primary processors to whom the competent authority has not yet granted authorisation in response to their application to inform the national inspection bodies of the quantities of flax and hemp straw and fibre held by them at the beginning of the 2004/2005 marketing year.
V novih državah članicah proizvajalkah je treba zato predvideti, da odobreni primarni predelovalci in primarni predelovalci, ki so vložili zahtevek, katerim pa pristojni organ oblasti še ni izdal odobritve, sporočijo nacionalnim inšpekcijskim organom količine lanene in konopljene slame in vlaken, ki se nahajajo pri njih na začetku tržnega leta 2004/2005.
226 Končna redakcija
DRUGO
The provisions in the first subparagraph on packing and labelling may be waived if the authorities responsible for field inspection, those drawing up the documents for the certification of seeds which have not been definitively certified and those responsible for certification are the same, or if they agree on exemption.`; clearly indicate that the variety has been genetically modified.`;
Določbe iz prvega pododstavka o pakiranju in označevanju se lahko ne upoštevajo, če so organi, pristojni za poljske preglede, organi, ki pripravljajo dokumente za potrjevanje semena, ki še ni bilo dokončno potrjeno, in organi, pristojni za potrjevanje, isti, ali če se strinjajo glede izjeme.";
227 Končna redakcija
DRUGO
be accompanied by an official document satisfying the conditions laid down in Annex IV(C). The provisions in the first subparagraph on packing and labelling may be waived if the authorities responsible for field inspection, those drawing up the documents for the certification of seeds which have not been definitively certified and those responsible for certification are the same, or if they agree on exemption.
Od določb o pakiranju in označevanju iz prvega odstavka je mogoče odstopanje, če so organi, odgovorni za poljski pregled, tisti, ki sestavijo dokumente za potrjevanje ne dokončno potrjenega semena, in tisti, odgovorni za potrjevanje, isti ali če se strinjajo z izvzetjem.
228 Končna redakcija
gospodarstvo
CELEX: 31993R2847
Where it appears necessary, particularly following missions carried out by Community inspectors in accordance with paragraph 2 showing that irregularities could occur in the application of this Regulation, the Commission may request Member States to notify it of the detailed inspection and control programme planned or fixed by the national competent authorities for a specified period and or stated fisheries and regions.
Kjer se zdi potrebno, zlasti po nalogah, ki jih opravijo inšpektorji Skupnosti v skladu z odstavkom 2, v katerih se izkaže, da bi lahko prišlo do nepravilnosti pri izvajanju te uredbe, lahko Komisija od držav članic zahteva, da jo obvestijo o podrobnem programu inšpekcij in nadzora, ki ga načrtujejo ali določijo pristojni nacionalni organi za določeno obdobje in/ali ribolovno območje.
Prevodi: en > sl
201–250/1000
inspection authority