Iščem...
Iskalni niz je ali predolg ali pa vsebuje preveč besed.
Prevodi: en > sl
201–217/217
rail network
201 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32004L0050
The infrastructure of the trans-European conventional rail system will be that on the lines of the trans-European transport network identified in Decision No 1692/96/EC of the European Parliament and of the Council of 23 July 1996 on Community guidelines for the development of the trans-European transport network(1) or listed in any update to the same Decision as a result of the revision provided for in Article 21 of that Decision.
Infrastruktura vseevropskega železniškega sistema za konvencionalne hitrosti je infrastruktura prog vseevropskega železniškega omrežja [1], opredeljenega v Odločbi Evropskega parlamenta in Sveta št. 1692/96/ES z dne 23. julija 1996 o smernicah Skupnosti za razvoj vseevropskega prometnega omrežja ali navedenega na seznamu v kateri koli posodobitvi te odločbe zaradi revizije iz njenega člena 21.
202 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31996L0048
Whereas pursuant to Council Directive 91/440/EEC of 29 July 1991 on the development of the Community's railways (6) railway companies must have increased access to the rail networks of the Member States, which in turn requires infrastructure, equipment and rolling stock interoperability;
ker so po Direktivi sveta 91/440/EGS z dne 29. julija 1991 o razvoju železnic v Skupnosti [6] železniška podjetja morala izboljšati dostop do železniških omrežij držav članic, kar spet zahteva interoperabilnost infrastrukture, opreme in voznega parka;
203 Prevajalska redakcija
izobraževanje
Owing to the specifics of the competition problems raised by a given concentration in several markets, the parties may have to offer remedy packages which comprise a combination of divestiture remedies and other remedies that facilitate market entry by granting network access or access to specific content(35).
Glede na posebne težave glede konkurence, ki jih povzroči dana koncentracija na različnih trgih, bodo stranke včasih morale ponuditi sveženj ukrepov za odpravo in preprečevanje kršitev, ki obsegajo kombinacijo odsvojitvenih ukrepov in drugih ukrepov, ki olajšujejo vstop na trg s tem, da omogočajo dostop do omrežij ali dostop do posebnih vsebin [35].
204 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31996L0048
trans-European high-speed rail system means the structure described in Annex I, composed of the railway infrastructures comprising lines and fixed installations, of the trans-European transport network, constructed or upgraded to be travelled on at high speeds, and rolling stock designed for travelling on those infrastructures;
vseevropski železniški sistem za visoke hitrosti pomeni strukturo vseevropskega prometnega omrežja, opisano v Prilogi I, sestavljeno iz železniških infrastruktur, ki obsegajo proge in stabilne naprave (naprave, objekte in napeljave), zgrajeno ali nadgrajeno tako, da omogoča potovanje ob visoki hitrosti, ter vozni park, projektiran za vožnjo po teh infrastrukturah;
205 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32004R0460
contribute to awareness raising and the availability of timely, objective and comprehensive information on network and information security issues for all users by, inter alia, promoting exchanges of current best practices, including on methods of alerting users, and seeking synergy between public and private sector initiatives;
prispeva k ozaveščanju in razpoložljivosti pravočasnih, objektivnih in celovitih informacij o vprašanjih varnosti omrežij in informacij za vse uporabnike, med drugim tako, da spodbuja izmenjavo trenutnih najboljših praks, vključno s postopkom za opozarjanje uporabnikov in skuša doseči sinergijo med pobudami javnega in zasebnega sektorja;
206 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32001L0014
Infrastructure managers shall ensure that the application of the charging scheme results in equivalent and non-discriminatory charges for different railway undertakings that perform services of equivalent nature in a similar part of the market and that the charges actually applied comply with the rules laid down in the network statement.
Upravljavci železniške infrastrukture zagotovijo, da ima uporaba ureditve zaračunavanja za posledico enakovredne in nediskriminatorne uporabnine za različne prevoznike v železniškem prometu, ki opravljajo enakovredne prevozne storitve na podobnem delu trga, in da so dejansko zaračunane uporabnine v skladu s pravili, ki jih določa program omrežja.
207 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31996L0048
a high-level working party consisting of representatives of the governments of the Member States, of the European railways and of the European railway industry convened by the Commission in order to meet the request expressed by the Council in its resolution of 4 and 5 December 1989 drew up the master plan for a European high-speed train network;
ker je delovna skupina na visoki ravni, ki jo sestavljajo predstavniki vlad držav članic, evropskih železnic in evropske železniške industrije in ki jo je sklicala Komisija, da bi izpolnila zahtevo, ki jo je Svet izrazil v svoji resoluciji z dne 4. in 5. decembra 1989, sestavila glavni načrt za evropsko železniško omrežje za vlake za visoke hitrosti;
208 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31996L0048
Whereas a high-level working party consisting of representatives of the governments of the Member States, of the European railways and of the European railway industry convened by the Commission in order to meet the request expressed by the Council in its resolution of 4 and 5 December 1989 drew up the master plan for a European high-speed train network;
ker je delovna skupina na visoki ravni, ki jo sestavljajo predstavniki vlad držav članic, evropskih železnic in evropske železniške industrije in ki jo je sklicala Komisija, da bi izpolnila zahtevo, ki jo je Svet izrazil v svoji resoluciji z dne 4. in 5. decembra 1989, sestavila glavni načrt za evropsko železniško omrežje za vlake za visoke hitrosti;
209 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31996D1692
Whereas the Commission's White Paper on the development of a common transport policy calls for optimum use to be made of existing capacities and for the integration of all networks relating to the various modes of transport into a trans-European network for the road, rail, inland waterway, sea and air transport of passengers and goods and for combined transport;
ker Bela knjiga Komisije o razvoju skupne prometne politike zahteva največjo možno rabo obstoječih zmogljivosti in vključevanje vseh omrežij različnih vrst prevoza v vseevropsko omrežje cestnega, železniškega prometa, prometa po celinskih plovnih poteh, pomorskega in zračnega prometa potnikov in blaga ter kombiniranega prometa;
210 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32002D0734
The driver's rule book shall be written in the language of one of the States of the interoperable network chosen by the railway undertaking in liaison with the infrastructure managers of the networks that the service will be operated on, except for messages and forms ("formulaires") which shall remain in the language of the infrastructure managers (see subsection 4.1.4.1).
Pravilnik za strojevodjo je sestavljen v jeziku ene izmed držav interoperabilnega omrežja, ki ga izbere prevoznik po dogovoru z upravljavci infrastruktur na omrežju, na katerem bo storitev obratovala, z izjemo sporočil in obrazcev ("formulaires"), ki ostanejo v jeziku upravljavcev infrastruktur (glej pododdelek 4.1.4.1).
211 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32002D0735
characteristics required to appear in the Register of Rolling Stock), respectively set up for a specific type of trainsets or if needed for one specific train, representing a description of the train characteristics (basic parameters, interfaces, performances) which are needed to assess the ability of the train to run on all or on a part of the lines of the trans-European rail transport network.
značilnosti, ki se morajo pojaviti v registru železniškega voznega parka), ustanovljeni za vsak poseben tip vlaka ali, če je potrebno, za en poseben vlak, s prikazom opisa značilnosti vlaka (osnovni parametri, vmesniki, zmogljivosti), ki so potrebne za presojo sposobnosti vlaka za vožnjo po vseh progah ali na delu prog vseevropskega železniškega prometnega omrežja.
212 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32001D1411
Since the objectives of the proposed action, namely the exchange of good practices on a European scale and the raising of the awareness of local authorities by means of European networks, cannot be sufficiently achieved by the Member States and can therefore be better achieved at Community level, the Community may adopt measures, in accordance with the principle of subsidiarity as set out in Article 5 of the Treaty.
Države članice ne morejo v zadostni meri doseči ciljev predlaganega delovanja, in sicer izmenjave dobrih praks na evropski ravni in ozaveščanje organov lokalnih oblasti preko evropskih omrežij, in ker se ti cilji lažje dosežejo na ravni Skupnosti, lahko Skupnost sprejme ukrepe skladno z načelom subsidiarnosti, kot je določeno v členu 5 Pogodbe.
213 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32004L0017
Entities providing regular coach transport services under a special or exclusive licence pursuant to the laki luvanvaraisesta henkilöliikenteestä tiellä//lagen om tillstandspliktig persontrafik pa väg (343/1991) and municipal transport authorities and public enterprises providing public transport services by bus, rail or underground railway, or maintaining a network for the purpose of providing such transport services.
Subjekti, ki opravljajo linijske avtobusne prevoze na podlagi posebnih ali izključnih pravic v skladu z (343/1991) in občinski prometni organi in javna podjetja, ki opravljajo javne prevozne storitve z avtobusi, železnico ali podzemno železnico ali ki vzdržujejo omrežje za namene opravljanja takih prevoznih storitev.
214 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32001L0012
In accordance with the principles of subsidiarity and proportionality as set out in Article 5 of the Treaty, the objectives of this Directive, namely to develop the Community's railways, cannot be sufficiently achieved by the Member States in view of the need to ensure fair and non-discriminatory terms for access to the infrastructure as well as to take account of the manifestly international dimensions involved in the operation of significant elements of the railway networks, and can therefore, by reason of the need for coordinated trans-national action, be better achieved by the Community.
V skladu z načeli subsidiarnosti in sorazmernosti iz člena 5 Pogodbe države članice ciljev razvoja železnic v Skupnosti iz te direktive ne morejo zadovoljivo doseči ob upoštevanju, da je treba zagotoviti pravične in enakopravne pogoje dostopa do železniške infrastrukture in ob upoštevanju očitno mednarodnih dimenzij delovanja pomembnih elementov železniškega omrežja ter jih lahko zaradi potrebe po usklajenem vsenacionalnem ukrepanju bolje doseže Skupnost.
215 Prevod
promet
the operation of networks providing a service to the public in the field of transport by urban railway, automated systems, tramway, trolley bus, bus or cable.
upravljanje omrežij, ki opravljajo javno storitev na področju prevoza z mestno železnico, avtomatskimi sistemi, tramvajem, trolejbusom, avtobusom ali žičnico.
216 Prevod
promet
the development of a road network and the modernization, on major routes of common interest and trans-European links, of road, inland waterway, railway, combined transport port and airport infrastructure,
razvoj cestnega omrežja in posodobitev cestne infrastrukture, infrastrukture celinskih plovnih poti, železnic, kombiniranega prevoza, pristanišč in letališč na glavnih prometnih poteh skupnega interesa in vseevropskih povezav,
217 Prevod
promet
'railway operators' (hereinafter referred to as `ROs') shall mean contracting entities which either are public authorities or public undertakings or operate on the basis of special or exclusive rights granted by a competent authority of one of the Parties and which have as one of their activities the operation of networks providing a service to the public in the field of transport by railway;
` železniški operaterji` (v nadaljnjem besedilu ` ŽO-ji` ) so naročniki, ki so bodisi javni organi ali javna podjetja ali delujejo na podlagi posebnih ali izključnih pravic, ki jih dodeli pristojni organ ene od pogodbenic in ki imajo kot eno izmed svojih dejavnosti upravljanje omrežij za preskrbo javnosti na področju železniškega prometa;
Prevodi: en > sl
201–217/217
rail network