Iščem...
Iskalni niz je ali predolg ali pa vsebuje preveč besed.
Prevodi: en > sl
201–250/480
single Council
201 Pravna redakcija
DRUGO
Twelfth Council Company Law Directive 89/667/EEC of 21 December 1989 on single-member private limited-liability companies
DVANAJSTA DIREKTIVA SVETA NA PODROČJU PRAVA DRUŽB z dne 21. decembra 1989 o družbah z omejeno odgovornostjo z enim družbenikom (89/667/EGS)
202 Pravna redakcija
DRUGO
CONSIDERING THAT IT IS APPROPRIATE, AT THE TIME OF SETTING UP A SINGLE COUNCIL AND A SINGLE COMMISSION OF THE EUROPEAN COMMUNITIES, IN ORDER TO SETTLE CERTAIN PROBLEMS PECULIAR TO THE GRAND DUCHY OF LUXEMBOURG, TO DESIGNATE LUXEMBOURG AS THE PROVISIONAL PLACE OF WORK OF CERTAIN INSTITUTIONS AND DEPARTMENTS, WITHOUT PREJUDICE TO THE APPLICATION OF ARTICLE 77 OF THE TREATY ESTABLISHING THE EUROPEAN COAL AND STEEL COMMUNITY, ARTICLE 216 OF THE TREATY ESTABLISHING THE EUROPEAN ECONOMIC COMMUNITY, ARTICLE 189 OF THE TREATY ESTABLISHING THE EUROPEAN ATOMIC ENERGY COMMUNITY AND OF THE SECOND PARAGRAPH OF ARTICLE 1 OF THE PROTOCOL ON THE STATUTE OF THE EUROPEAN INVESTMENT BANK
upoštevajoč, da je brez poseganja v uporabo člena 77 Pogodbe o ustanovitvi Evropske skupnosti za premog in jeklo, člena 216 Pogodbe o ustanovitvi Evropske gospodarske skupnosti, člena 189 Pogodbe o ustanovitvi Evropske skupnosti za atomsko energijo in drugega odstavka člena 1 Protokola o Statutu Evropske investicijske banke pri vzpostavitvi enotnega Sveta in enotne Komisije Evropskih skupnosti treba določiti Luksemburg kot začasni kraj dela določenih institucij in oddelkov, zato da bi rešili nekatere posebne probleme Velikega vojvodstva Luksemburg,
203 Pravna redakcija
DRUGO
The euro shall be the single currency as laid down in Council Regulation (EC) No 974/98 of 3 May 1998 on the introduction of the euro(1).
Evro je enotna valuta, kot določa Uredba Sveta (ES) 974/98 z dne 3. maja 1998 o uvedbi evra (1).
204 Pravna redakcija
DRUGO
Twelfth Council Directive 89/667/EEC of 21 December 1989 on single-member private limited-liability companies (OJ No L 395, 30.12.1989, p. 40).
Dvanajsta direktiva Sveta 89/667/EGS z dne 21. decembra 1989 o družbah z omejeno odgovornostjo z enim družbenikom (UL št. L 395, 30.12.1989, str. 40).
205 Pravna redakcija
DRUGO
also, Council Regulation (EC) No 1339/2001 extends the effects of Council Regulation (EC) No 1338/2001 to those Member States which have not adopted the euro as their single currency (2).
prav tako Uredba Sveta (ES) št. 1339/2001 razširja področje veljavnosti Uredbe Sveta (ES) št. 1338/2001 na tiste države članice, ki evra niso sprejele za svojo enotno valuto fn.
206 Pravna redakcija
DRUGO
Council Decision of 19 June 2000 in accordance with Article 122(2) of the Treaty on the adoption by Greece of the single currency on 1 January 2001
ODLOČBA SVETA z dne 19. junija 2000 v skladu s členom 122(2) Pogodbe o uvedbi enotne valute v Grčiji 1. januarja 2001 (2000/427/ES)
207 Pravna redakcija
DRUGO
Council Decision of 16 March 1992 establishing a single Advisory Committee for Eurotecnet and Force and amending Decisions 89/657/EEC and 90/267/EEC
SKLEP SVETA z dne 16. marca 1992 o ustanovitvi enotnega svetovalnega odbora za Eurotechnet in Force ter o spremembah sklepov 89/657/EGS in 90/267/EGS
208 Pravna redakcija
DRUGO
Whereas the mint directors of the Community received a mandate from the Council to study and elaborate a report for a European single coinage system;
ker je Svet pooblastil direktorje kovnice Skupnosti, da preučijo in pripravijo poročilo za enotni evropski sistem kovancev;
209 Pravna redakcija
DRUGO
Whereas Council Regulation No 123/67/EEC2 of 13 June 1967 on the common organisation of the market in poultrymeat established a single market for that sector;
ker je Uredba Sveta št. 123/67/EGS fn z dne 13. junija 1967 o skupni ureditvi trga za perutninsko meso oblikovala enotni trg za navedeni sektor;
210 Pravna redakcija
DRUGO
At its meeting in Helsinki, the European Council reaffirmed the inclusive nature of the accession process comprising 13 candidate States within a single framework.
Na srečanju v Helsinkih je Evropski svet ponovno potrdil vključevalno naravo pristopnega procesa, ki v enotnem okviru zajema 13 držav kandidatk.
211 Pravna redakcija
DRUGO
also Council Regulation (EC) No 1339/2001 extends the application of Regulation 1338/2001 to those Member States which have not adopted the euro as their single currency (2).
poleg tega Uredba Sveta (ES) št. 1339/2001 razširja uporabo Uredbe 1338/2001 na tiste države članice, ki niso uvedle evra kot enotne valute fn.
212 Pravna redakcija
DRUGO
The Council adopted Regulation (EC) No 2666/2000(4), which lays down a single legal framework for Community assistance to those countries and repeals Regulation (EC) No 1628/96.
je Svet sprejel Uredbo (ES) št. 2666/2000 (4), ki določa enotna pravna merila za pomoč Skupnosti tem državam in razveljavlja Uredbo (ES) št. 1628/96.
213 Pravna redakcija
gospodarstvo
CELEX: 32003R1747
Regarding Council Regulation (EC) No 1254/1999 (OJ L 160, 26.6.1999, p. 21), i.e. the 'single slaughter premium', please refer to Article 11(1)(a) and (b) for the type of animal.
V zvezi z Uredbo Sveta (ES) št. 1254/1999 (UL L 160, 26. 6. 1999, str. 21), o "enotni klavni premiji", glej člen 11(1)(a) in (b) za vrsto živali.
214 Pravna redakcija
finance
CELEX: 32003R2003
In accordance with the communication from the Commission to the European Parliament and the Council "Simpler legislation for the internal market" (SLIM) and the Action Plan for the Single Market those Directives should be repealed and replaced by a single legal instrument, in the interests of clarity.
Skladno s sporočilom Komisije Evropskemu parlamentu in Svetu "Enostavnejša zakonodaja za notranji trg" (SLIM) in Program dejavnosti za enotni trg, naj se zaradi jasnosti razveljavijo in nadomestijo z enotnim pravnim instrumentom.
215 Pravna redakcija
promet
Done at Bern, this 19 September 1979, in English and French, both texts being equally authentic, in a single copy which shall be deposited in the archives of the Council of Europe.
Podpisano v Bernu, 19. septembra 1979 v angleškem in francoskem jeziku, pri čemer sta obe besedili enako verodostojni, v enem izvodu, ki je shranjen v arhivih Sveta Evrope.
216 Pravna redakcija
DRUGO
the usefulness of the common emergency phone number 112 established by Council Decision 91/396/EEC of 29 July 1991 on the introduction of a single European emergency call number (1);
koristnost skupne telefonske številke 112 za klic v sili, ustanovljene s Sklepom Sveta 91/396/EGS z dne 29. julija 1991 o uvedbi enotne evropske telefonske številke za klic v sili fn;
217 Pravna redakcija
DRUGO
The EFTA States shall ensure that the number 112 is introduced within their territories as the single European emergency call number in accordance with the provisions of (391 D 0396) Council Decision of 29 July 1991 on the introduction of a single European emergency call number (OJ No L 217, 6.8.1991, p. 31).
Države Efte zagotovijo, da se na njihovih ozemljih uvede številka 112 kot enotna evropska številka za klic v sili v skladu z določbami Odločbe Sveta z 29. julija 1991 o uvedbi enotne evropske številke za klic v sili (UL št. L 217, 6. 8. 1991, str. 31).
218 Pravna redakcija
DRUGO
Regulation (EC) No 417/2002 of the European Parliament and of the Council of 18 February 2002 on the accelerated phasing-in of double hull or equivalent design requirements for single hull oil tankers and repealing Council Regulation (EC) No 2978/94
UREDBA (ES) št. 417/2002 EVROPSKEGA PARLAMENTA IN SVETA z dne 18. februarja 2002 o pospešenem uvajanju zahtev o dvojnem trupu ali enakovrednih konstrukcijskih zahtev za tankerje z enojnim trupom in o razveljavitvi Direktive Sveta (ES) št. 2978/94
219 Pravna redakcija
finance
Done at Moscow, this fourth day of October 2001, in English and in French, both texts being equally authentic, in a single copy which shall be deposited in the archives of the Council of Europe.
V Moskvi, 4. oktobra 2001, v angleščini in francoščini, pri čemer sta obe besedili enako verodostojni, v enem izvodu, ki se deponira v arhivu Sveta Evrope.
220 Pravna redakcija
DRUGO
Failure to respect these general conditions could lead to a decision by the Council on the suspension of financial assistance on the basis of Article 4 of the proposed single-framework Regulation.
Neizpolnjevanje teh splošnih meril bi lahko vodilo k sklepu Sveta o ukinitvi finančne pomoči na podlagi člena 4 predlagane uredbe enotnega okvira.
221 Pravna redakcija
DRUGO
Council Regulation (EEC) No 1969/88 of 24 June 1988 establishing a single facility providing medium-term financial assistance for Member States' balances of payments (OJ No L 178, 8. 7. 1988, p. 1),
Uredba sveta (EGS) št. 1969/88 z dne 24. junija 1988 o uvedbi enotnega sistema srednjeročne finančne pomoči plačilnim bilancam držav članic (UL št. L 178, 8. 7. 1988, str. 1).
222 Pravna redakcija
DRUGO
Done at Strasbourg, this 10th day of May 1979, in English and in French, both texts being equally authoritative, in a single copy which shall remain deposited in the archives of the Council of Europe.
V Strasbourgu, 10. maja 1979, v angleščini in v francoščini, pri čemer sta obe besedili enako veljavni, v enem samem izvodu, ki ostane deponiran v arhivih Sveta Evrope.
223 Pravna redakcija
okolje
CELEX: 32003D0862
Council Decision 2003/861/EC concerning analysis and cooperation with regard to counterfeit euro coins shall be extended to those Member States which have not adopted the euro as their single currency.
Odločba Sveta 2003/861/ES o analizi in sodelovanju v zvezi s ponarejenimi EUR kovanci se razširi na tiste države članice, ki niso sprejela EUR kot svoje edine valute.
224 Pravna redakcija
promet
Done at Strasbourg, this twenty-second day of June 1998, in English and in French, both texts being equally authentic, in a single copy which shall be deposited in the archives of the Council of Europe.
V Strasbourgu, dvaindvajsetega junija 1998, v angleškem in francoskem jeziku, pri čemer sta obe besedili enako verodostojni, v enem izvodu, deponiranem v arhivu Sveta Evrope.
225 Pravna redakcija
DRUGO
The provisions of national law implementing the twelfth Council Company Law Directive (89/667/EEC) of 21 December 1989 on single-member private limited-liability companies (1) shall apply to SEs mutatis mutandis.
Določbe nacionalne zakonodaje, ki uveljavljajo dvanajsto Direktivo Sveta na področju prava družb (89/667/EGS) z dne 21. decembra 1989 o družbi z omejeno odgovornostjo z enim družbenikom fn, se za SE smiselno uporabljajo.
226 Pravna redakcija
finance
7 Upon receipt of the texts of the adopted domestic regulations under paragraph 6 above, the Secretary General of the Council of Europe shall make them available, where practicable by electronic means, and shall keep this information in a single database within the Council of Europe.
7 Po prejemu besedil sprejetih notranjih predpisov po odstavku 6 zgoraj so ta besedila na voljo, kjer je to izvedljivo, po elektronski poti, pri generalnem sekretarju Sveta Evrope in se hranijo v eni sami bazi podatkov znotraj Sveta Evrope.
227 Pravna redakcija
DRUGO
Having regard to Council Regulation (EEC) No 1969/88 of 24 June 1988 establishing a single facility providing medium-term financial assistance for Member States' balances of payments (1), and in particular Article 1 thereof,
ob upoštevanju Uredbe Sveta (EGS) št. 1969/88 z dne 24. junija 1988, o vzpostavitvi enotnega sistema, ki daje srednjeročno finančno pomoč za plačilne bilance držav članic( 1), in zlasti člena 1 Uredbe,
228 Pravna redakcija
DRUGO
Whereas Article 2(4) of Council Decision 88/591/ECSC, EEC, Euratom of 24 October 1988, as amended by Council Decision 1999/291/EC, ECSC, Euratom of 26 April 1999, provides that in certain cases governed by the Rules of Procedure the Court of First Instance may be constituted by a single Judge;
ker člen 2(4) Sklepa Sveta 88/591/ESPJ, EGS, Euratom z dne 24. oktobra 1988, kot je bil spremenjen z Odločbo Sveta 1999/291/ES, ESPJ, Euratom z dne 26. aprila 1999 določa, da lahko Sodišče prve stopnje v določenih primerih, ki jih ureja Poslovnik, sestavlja en sam sodnik;
229 Pravna redakcija
DRUGO
Whereas the Council's Resolution of 7 December 1992 on making the Single Market work invites the Member States and the Commission to consider the need for strengthened cooperation to solve any practical problems which may arise;
ker Resolucija Sveta z dne 7. decembra 1992 o uspešnem delovanju notranjega trga poziva države članice in Komisijo, da upoštevajo potrebo po boljšem sodelovanju pri reševanju vseh praktičnih problemov, ki se lahko pojavijo;
230 Pravna redakcija
promet
CELEX: 32001R0390
The Heads of State and Government meeting at the European Council in Helsinki from 10 to 11 December 1999 reaffirmed the inclusive nature of the accession process, which now comprises 13 candidate States within a single framework.
Vodje držav in vlad so na srečanju Evropskega sveta v Helsinkih od 10. do 11. decembra 1999 ponovno potrdili vključevalno naravo pristopnega procesa, ki zdaj v enotnem okviru zajema 13 držav kandidatk.
231 Pravna redakcija
DRUGO
Whereas, at the meeting of the European Council in Madrid on 15 and 16 December 1995, the scenario for the changeover to the single currency was adopted which provides for introduction of euro coins by 1 January 2002 at the latest;
ker je bil na sestanku Evropskega sveta v Madridu dne 15. in 16. decembra 1995 sprejet načrt za prehod na enotno valuto, ki predvideva uvedbo evrokovancev najpozneje do 1. januarja 2002;
232 Pravna redakcija
okolje
CELEX: 32003D0862
(1) In adopting Decision of 2003/861/EC concerning analysis and cooperation with regard to counterfeit euro coins the Council provided that it is to have effect in those Member States which have adopted the euro as their single currency.
(1) Ob sprejetju Odločbe 2003/861/ES o analizi in sodelovanju v zvezi s ponarejenimi EUR kovanci je Svet predpisal, da učinkuje v tistih državah članicah, ki so sprejele evro kot svojo edino valuto.
233 Pravna redakcija
DRUGO
The Governing Council of the ECB has determined the denomination and remuneration of such claims credited to the NCBs whose Member States adopted the single currency on 1 January 1999 in Guideline ECB/2000/15, attached as Annex to this Decision.
Svet ECB je določil denominacijo in obrestovanje takih terjatev, odobrenih NCB, katerih države članice so sprejele enotno valuto dne 1. januarja 1999, v Smernici ECB/2000/15, ki je Priloga k temu sklepu.
234 Pravna redakcija
pravo
CELEX: 32003R1726
Both the Council and the Commission welcome the willingness of the International Maritime Organisation (IMO) to hold an additional meeting of the Marine Environment Protection Committee (MEPC) in December 2003 to facilitate an international solution regarding the accelerated phasing-out of single-hull oil tankers and the introduction, in the short term, of a ban on single-hull oil tankers carrying heavy grades of oil.
Svet in Komisija pozdravljata pripravljenost Mednarodne pomorske organizacije (IMO), da decembra 2003 opravi dodatno srečanje Odbora za varstvo morskega okolja (MEPC), da bi laže dosegli mednarodno rešitev v zvezi s pospešenim opuščanjem tankerjev z enojnim trupom in kratkoročno uvedbo prepovedi tankerjev z enojnim trupom, ki prevažajo težke frakcije nafte.
235 Pravna redakcija
DRUGO
Regulation (EEC, Euratom, ECSC) No 421/68 of the Council of 5 April 1968 amending Council Regulation No 423/67/EEC, 6/67/Euratom of 25 July 1967 determining the emoluments of members of the EEC and EAEC Commissions and of the High Authority who have not been appointed members of the Single Commission of the European Communities
UREDBA (EGS, EURATOM, ESPJ) št. 421/68 SVETA z dne 5. aprila 1968 o spremembah Uredbe št. 423/67/EGS, 6/67/Euratom z dne 25. julija 1967 o določitvi prejemkov za člane Komisij EGS in ESAE ter Visoke oblasti, ki niso bili imenovani za člane enotne Komisije Evropskih skupnosti
236 Pravna redakcija
DRUGO
Regulation No 423/67/EEC, 6/67/Euratom of the Council of 25 July 1967 determining the emoluments of members of the EEC and EAEC Commissions and of the High Authority who have not been appointed members of the Single Commission of the European Communities
UREDBA ŠT. 423/67/EGS, 6/67 EURATOM SVETA z dne 25. julija 1967 o določitvi prejemkov za člane EGS in Komisije ESAE ter Visoke oblasti, ki niso bili imenovani za člane enotne Komisije Evropskih skupnosti
237 Pravna redakcija
DRUGO
Regulation (EEC, Euratom, ECSC) No 261/68 of the Council of 29 February 1968 amending Council Regulation No 423/67/EEC, 6/67/Euratom of 25 July 1967 determining the emoluments of members of the EEC and EAEC Commissions and of the High Authority who have not been appointed members of the Single Commission of the European Communities
UREDBA (EGS, EURATOM, ESPJ) št. 261/68 SVETA z dne 29. februarja 1968 o spremembah Uredbe št. 423/67/EGS, 6/67/Euratom z dne 25. julija 1967 o določitvi prejemkov za člane Komisij EGS in ESAE ter Visoke oblasti, ki niso bili imenovani za člane skupne komisije Evropskih skupnosti
238 Pravna redakcija
DRUGO
amending Council Regulation No 423/67/EEC, 6/67/Euratom of 25 July 1967 determining the emoluments of members of the EEC and EAEC Commissions and of the High Authority who have not been appointed members of the Single Commission of the European Communities
o spremembah Uredbe št. 423/67/EGS, 6/67/Euratom z dne 25. julija 1967 o določitvi prejemkov aza člane Komisij EGS in ESAE ter Visoke oblasti, ki niso bili imenovani za člane skupne komisije Evropskih skupnosti
239 Pravna redakcija
finance
CELEX: 32003L0063
Concerning single dose and repeat dose toxicity, the results of studies carried out in conformity with the provisions related to good laboratory practice laid down in Council Directives 87/18/EEC and 88/320/EEC shall be provided, unless otherwise justified.
V zvezi s toksičnostjo pri enkratnem odmerku ali pri ponavljajočih odmerkih se predložijo rezultati študij, izvedenih v skladu z določbami o dobri laboratorijski praksi, predpisanimi v Direktivah Sveta 87/18/EGS in 88/320/EGS, če se ne utemeljuje na drug način.
240 Pravna redakcija
DRUGO
The Council, acting by qualified majority on a proposal by the Commission, shall decide which Member States with a derogation fulfil the necessary conditions for the adoption of the single currency and abrogate the derogations of the Member States concerned,
Svet na predlog Komisije s kvalificirano večino odloči, katere države članice, za katere velja odstopanje, izpolnjujejo potrebne pogoje za uvedbo enotne valute, in odpravi odstopanje zadevnih držav članic -
241 Pravna redakcija
promet
CELEX: 32003D0396
At its meeting in Luxembourg in December 1997, the European Council decided that the Accession Partnership would be the key feature of the enhanced preaccession strategy, mobilising all forms of assistance to the candidate countries within a single framework.
Na zasedanju v Luxembourgu, decembra 1997, je Evropski svet sprejel sklep, da je Partnerstvo za pristop glavna podlaga za razširjeno predpristopno strategijo, ki v enotnem okviru mobilizira vse oblike pomoči državam kandidatkam.
242 Pravna redakcija
promet
CELEX: 32002D0083
At its meeting in Luxembourg in December 1997, the European Council decided that the Accession Partnership would be the key feature of the enhanced pre-accession strategy, mobilising all forms of assistance to the candidate countries within a single framework.
Na zasedanju decembra 1997 je Evropski svet sprejel sklep, da je Partnerstvo za pristop glavna podlaga za razširjeno predpristopno strategijo, ki v enotnem okviru mobilizira vse oblike pomoči državam kandidatkam.
243 Pravna redakcija
regionalni razvoj
CELEX: 32003E0092
Without prejudice to the decision-making autonomy of the European Union and to the Single Institutional Framework, and in accordance with the relevant guidelines of the European Council, in particular those given at its meeting at Nice on 7 to 9 December 2000:
Brez poseganja v avtonomijo sprejemanja odločitev Evropske unije in v enotni institucionalni okvir ter v skladu z usmeritvami Evropskega sveta, zlasti tistimi, podanimi na njegovem zasedanju v Nici od 7. do 9. decembra 2000:
244 Pravna redakcija
promet
CELEX: 32001D0589
The Helsinki European Council (December 1999) reaffirmed the inclusive nature of the accession process, which now comprises 13 candidate countries within a single framework with the candidate countries participating in the accession process on an equal footing.
Evropski Svet je v Helsinkih (decembra 1999) ponovno potrdil vključevalno naravo pristopnega procesa, ki obsega sedaj 13 držav kandidatk znotraj enotnega okvira, pri čemer države kandidatke pri procesu pristopanja enakopravno sodelujejo.
245 Pravna redakcija
promet
CELEX: 32001R0390
The Heads of State and Government meeting at the European Council in Feira from 19 to 20 June 2000 invited the Commission to present as soon as possible proposals for a single financial framework for assistance to Turkey, as well as for an Accession Partnership.
Vodje držav in vlad so na srečanju Evropskega sveta v Feiri od 19. do 20. junija 2000 povabili Komisijo, naj čim prej predstavi predloge za enotni finančni okvir za pomoč Turčiji ter za Partnerstvo za pristop.
246 Pravna redakcija
DRUGO
At its meeting in Luxembourg in December 1997, the European Council had decided that the Accession Partnership would be the key feature of the enhanced pre-accession strategy, mobilising all forms of assistance to the candidate countries within a single framework.
Na srečanju v Luxemburgu decembra 1997 je Evropski svet sklenil, da bo Partnerstvo za pristop ključna značilnost izboljšane predpristopne strategije, ki bi v enotnem okviru mobilizirala vse oblike pomoči državam kandidatkam.
247 Pravna redakcija
promet
In the event that there is a divergency between the Malaysian ringgit and the Singapore dollar to the extent that Buffer Stock operations are significantly affected, the Council shall meet to review the situation and may consider the adoption of a single currency.
V primeru razlike med malezijskim ringitom in singapurskim dolarjem v taki meri, da to znatno vpliva na poslovanje z intervencijskimi zalogami, se Svet sestane, da pregleda stanje in lahko razmisli o sprejetju enotne valute.
248 Pravna redakcija
DRUGO
Whereas a single form of laissez passer should be prescribed for all the institutions and whereas it is therefore appropriate to repeal Regulation No 2 (1) of the Council of the European Economic Community and of the Council of the European Atomic Energy Community establishing the form of the laissez passer issued to members of the European Parliament;
ker je treba vsem institucijam določiti enotni obrazec za prepustnice in ker je zato treba razveljaviti Uredbo Sveta Evropske gospodarske skupnosti in Sveta Evropske skupnosti za jedrsko energijo št. 2 (1)1)1 fn o določitvi obrazca za prepustnice, ki se izdajo članom Evropskega parlamenta,
249 Pravna redakcija
DRUGO
Council Regulation (EC) No 1339/2001 of 28 June 2001 extending the effects of Regulation (EC) No 1338/2001 laying down measures necessary for the protection of the euro against counterfeiting to those Member States which have not adopted the euro as their single currency
UREDBA SVETA (ES) št. 1339/2001 z dne 28. junija 2001 o razširitvi učinkov Uredbe (ES) št. 1338/2001 o določitvi potrebnih ukrepov za zaščito evra pred ponarejanjem na tiste države članice, ki evra niso sprejele za svojo enotno valuto
250 Pravna redakcija
DRUGO
The European Parliament, the Council and the Commission note that recasting may be either 'vertical' (whereby the new legal act replaces a single earlier act) or 'horizontal' (whereby the new legal act replaces several parallel earlier acts relating to the same subject).
Evropski parlament, Svet in Komisija ugotavljajo, da je ponovni sprejem pravnega akta lahko "vertikalen" (pri čemer novi pravni akt nadomesti en sam dosedanji pravni akt) ali "horizontalen" (pri čemer novi pravni akt nadomesti več vzporednih dosedanjih pravnih aktov, ki se nanašajo na isto področje).
Prevodi: en > sl
201–250/480
single Council