Iščem...
Iskalni niz je ali predolg ali pa vsebuje preveč besed.
Prevodi: fr > sl
201–250/273
vérifier
201 Končna redakcija
CELEX: 32004R0460
Pour garantir efficacement la bonne exécution des tâches de l'Agence, les États membres et la Commission devraient être représentés au sein d'un conseil d'administration doté des pouvoirs nécessaires pour établir le budget, vérifier son exécution, adopter des règles financières appropriées, établir des procédures de travail transparentes pour la prise de décisions par l'Agence, approuver le programme de travail de l'Agence ainsi qu'adopter son propre règlement intérieur et les règles internes de fonctionnement de l'Agence de même que nommer et révoquer le directeur exécutif.
Da se zagotovi izvrševanje nalog Agencije, morajo biti države članice in Komisija zastopane v upravi, ki so ji dane potrebne pristojnosti za pripravo proračuna, nadzor nad njegovim izvrševanjem , sprejemanje primernih finančnih predpisov, določitev preglednih postopkov odločanja Agencije, potrjevanje programa dela Agencije, sprejetje lastnega poslovnika in statuta Agencije, imenovanje in razrešitev izvršnega direktorja.
202 Končna redakcija
CELEX: 32004R0040
Les États membres vérifient la correcte application de l'article 20 du règlement (CE) n° 800/1999 à la lumière des dispositions visées au paragraphe 1.
Države članice preverijo pravilno uporabo člena 20 Uredbe (ES) št. 800/1999 glede na določbe odstavka 1.
203 Končna redakcija
CELEX: 32004L0042
Le respect des valeurs limites spécifiées à l'annexe II pour la teneur en COV est vérifié à l'aide des méthodes analytiques mentionnées à l'annexe III.
Za določanje skladnosti z mejnimi vrednostmi vsebnosti HOS, določenimi v Prilogi II, se uporabljajo analitske metode iz Priloge III.
204 Končna redakcija
CELEX: 32004R0601
Les États membres vérifient les informations visées au paragraphe 2 par rapport aux données reçues au moyen des systèmes VMS utilisés à bord des navires.
Države članice primerjajo informacije iz odstavka 2 s podatki, ki so jih prejele po sistemih VMS na krovu ribiških plovil Skupnosti.
205 Končna redakcija
CELEX: 32004R0437
Les chiffres de production ont été dûment vérifiés lors de l'assemblée générale de la FEAP d'octobre 2003 et de la vérification ultérieure dans ses locaux.
Po rednem letnem srečanju FEAP oktobra 2003 in poznejših obiskih zaradi preverjanja na sedežu FEAP so bili podatki o proizvodnji ustrezno pregledani.
206 Končna redakcija
CELEX: 32004R0435
D'après ces conclusions vérifiées, la production et les prix de l'industrie communautaire ont baissé pendant la période considérée de 10 et 3 % respectivement.
V skladu s temi preverjenimi ugotovitvami so se proizvodnja industrije Skupnosti v obravnavanem obdobju znižala za 10 % in cene za 3 %.
207 Končna redakcija
CELEX: 32004R0435
En conséquence, les informations sur les ventes intérieures et le coût de production de cette société n'ont pu être vérifiées durant la vérification sur place.
Zato med pregledom na kraju samem ni bilo mogoče preveriti podatkov o domači prodaji in proizvodnih stroških.
208 Končna redakcija
CELEX: 32004R0397
De plus, les données concernant le coût de production et la valorisation des stocks du produit concerné, qui auraient dû être disponibles, n'ont pas pu être vérifiées.
Poleg tega ni bilo mogoče preveriti podatkov o proizvodnih stroških in vrednotenju zalog zadevnega izdelka, ki bi morali biti na voljo.
209 Končna redakcija
CELEX: 32004R0398
Cette situation semble être confirmée par l'évolution négative de la situation financière de l'industrie communautaire et par des données vérifiées lors de l'enquête.
To je očitno podprto z negativnim razvojem finančnega stanja industrije Skupnosti in s podatki, preverjenimi med raziskavo.
210 Končna redakcija
En examinant le dossier, la Commission vérifiera essentiellement si l'entreprise dominante a appliqué à tous les fournisseurs les mêmes critères pour l'octroi du marché.
Komisija pri ocenjevanju primera v bistvu preuči, ali je podjetje v prevladujočem položaju pri dodelitvi posla upoštevalo enaka merila za vse dobavitelje.
211 Končna redakcija
CELEX: 32004R0878
En ce qui concerne les lots importés ou en transit, l'autorité compétente effectue des contrôles documentaires à intervalles réguliers, au moins deux fois par an, le long de la chaîne d'approvisionnement entre les postes d'inspection frontaliers de la première entrée et l'usine de produits techniques agréée en cas d'importation, et entre les postes d'inspection frontaliers et le poste d'inspection frontalier de sortie en cas de transit. Ces contrôles ont pour objet de vérifier la correspondance entre les quantités de sous-produits animaux importées, utilisées et éliminées, et de garantir le respect des dispositions du présent règlement et du règlement (CE) n° 1774/2002.
Glede uvoženih pošiljk ali pošiljk v tranzitu pristojni organ v rednih presledkih opravlja dokumentacijski pregled in najmanj dvakrat letno na usmerjevalni verigi od mejnih kontrolnih točk prvega vstopa do odobrenega tehničnega obrata v primeru uvoza, in do mejne kontrolne točke izstopa v primeru tranzita, zaradi usklajevanja količin uvoženih, uporabljenih in odstranjenih živalskih stranskih proizvodov, da se zagotovi skladnost s to uredbo in z Uredbo (ES) št. 1774/2002.
212 Končna redakcija
CELEX: 32004L0023
L'établissement de tissus vérifie et consigne le fait que le conditionnement des tissus et cellules humains reçus est conforme aux exigences prévues à l'article 28, point f).
Banke tkiv preverijo in dokumentirajo dejstvo, da je prejeta pošiljka človeških tkiv in celic v skladu z zahtevami iz člena 28(f).
213 Končna redakcija
CELEX: 32004R0026
Les États membres doivent veiller en permanence à la qualité des données qui figurent dans leur fichier national et qui sont vérifiées par la Commission dès leur réception.
Države članice morajo stalno spremljati količino podatkov, shranjenih v njihovih nacionalnih evidencah, in zagotoviti, da jih čim prej po prejetju pregleda Komisija.
214 Končna redakcija
CELEX: 32004R0397
La Commission a recherché et vérifié toutes les informations jugées nécessaires pour déterminer le dumping, le préjudice, le lien de causalité et l'intérêt de la Communauté.
Komisija je iskala in preverila vse podatke, ki so se ji zdeli potrebni zaradi določitve dampinga, škode, vzročnosti in interesa Skupnosti.
215 Končna redakcija
CELEX: 32004R0600
La longueur est mesurée en partant du point d'attache (extrémité de la pince) jusqu'au goulot de la bouteille et doit être vérifiée par l'observateur tous les deux ou trois jours.
Dolžina se meri od točke, kje je vrvica pritrjena (konec zaponke) do vratu steklenice; opazovalec mora dolžino preveriti vsake nekaj dni.
216 Končna redakcija
CELEX: 32004R0725
Un Certificat international provisoire de sûreté du navire ne doit être délivré que si l'Administration ou l'organisme de sûreté reconnu, au nom de l'Administration, a vérifié que:.
Začasno mednarodno spričevalo o zaščiti ladje se izda samo, ko uprava ali priznana organizacija za izvajanje zaščitnih ukrepov v imenu uprave, preveri, da:
217 Končna redakcija
CELEX: 32004L0017
Conditions devant être remplies par les opérateurs économiques en vue de leur qualification conformément au système et méthodes par lesquelles chacune de ces conditions sera vérifiée.
Pogoji, ki jih morajo izpolnjevati gospodarski subjekti za ugotovitev usposobljenosti po tem sistemu, in načini preverjanja vsakega od teh pogojev.
218 Končna redakcija
CELEX: 32004R0823
Elle a recherché et vérifié toutes les informations jugées nécessaires aux fins de la détermination du dumping et a procédé à une vérification dans les locaux de la société en question.
Komisija je preiskala in preverila vse informacije, ki so bile po njenem mnenju potrebne za ugotavljanje dampinga, ter opravila kontrolne obiske prostorov zadevnega podjetja.
219 Končna redakcija
CELEX: 32004R0074
La Commission a recherché et vérifié toutes les informations jugées nécessaires pour déterminer le niveau des subventions, le préjudice, le lien de causalité et l'intérêt de la Communauté.
Komisija je poiskala in preverila vse informacije, ki jih je štela za potrebne za določitev subvencije, škode, vzročne zveze in interesa Skupnosti.
220 Končna redakcija
CELEX: 32004R0648
Cette exigence est censée remplie si l'État membre a vérifié le respect par les laboratoires des principes de bonne pratique de laboratoire conformément à l'article 2 de la directive 2004/9/CE.
Za to zahtevo velja, da je izpolnjena, če je država članica preverila skladnost laboratorijev z načeli dobre laboratorijske prakse v skladu s členom 2 Direktive 2004/9/ES.
221 Končna redakcija
CELEX: 32004R0822
Elle a recherché et vérifié toutes les informations jugées nécessaires aux fins de la détermination des subventions et a procédé à une vérification dans les locaux de la société en question.
Komisija je preiskala in preverila vse informacije, ki so bile po njenem mnenju potrebne za ugotavljanje subvencioniranja, ter opravila preveritvene obiske prostorov zadevnega podjetja.
222 Končna redakcija
CELEX: 32004R0723
Les parités économiques sont calculées de manière à ce que chaque position élémentaire puisse être actualisée deux fois par an et vérifiée par enquête directe au moins une fois tous les cinq ans.
Ekonomske paritete se izračunajo tako, da je vsak osnovni element mogoče dvakrat letno sprotno dopolnjevati in neposredno preveriti vsaj enkrat vsakih pet let.
223 Končna redakcija
CELEX: 32004R0437
Ces chiffres sont issus des données vérifiées communiquées par les sociétés de l'échantillon elles-mêmes concernant leurs ventes bénéficiaires et ne sauraient donc être considérés comme excessifs.
Ti podatki so bili povzeti iz preverjenih podatkov, ki so jih vzorčeni izvozniki navedli za svojo dobičkonosno prodajo, in jih zato ni mogoče obravnavati kot pretirane.
224 Končna redakcija
CELEX: 32004L0039
Ils veillent également à ce que les autorités compétentes vérifient que les marchés réglementés satisfont à tout moment aux conditions imposées pour l'agrément initial, fixées dans le présent titre.
Zagotovijo tudi, da pristojni organi spremljajo, da regulirani trgi ves čas izpolnjujejo pogoje za začetno dovoljenje iz tega naslova.
225 Končna redakcija
CELEX: 32004R0752
Les autorités compétentes des nouveaux États membres producteurs vérifient sur place l'exactitude des communications visées au paragraphe 1 au moins auprès de 50 % des premiers transformateurs visés au paragraphe 1.
Pristojni organi novih držav članic proizvajalk preverijo na kraju samem točnost informacij iz odstavka 1 pri najmanj 50 % primarnih predelovalcev skladno z odstavkom 1.
226 Končna redakcija
CELEX: 32004L0023
L'établissement de tissus vérifie que le matériel utilisé, le milieu de travail et la conception, la validation et les conditions de contrôle des procédés sont conformes aux exigences prévues à l'article 28, point h).
Banke tkiv zagotovijo, da so uporabljena oprema, načrti delovnega okolja in postopkov ter pogoji validacije in kontrole skladni z zahtevami iz člena 28(h).
227 Končna redakcija
CELEX: 32004R0874
Les droits antérieurs invoqués en vertu de l'article 10, paragraphes 1 et 2, doivent pouvoir être vérifiés sur la base de pièces justificatives qui démontrent la réalité des droits au regard de la loi qui les accorde.
Vsi zahtevki za prednostne pravice po členu 10(1) in (2) morajo biti preverljivi z dokumentarnimi dokazili, ki izkazujejo pravico po zakonodaji, na podlagi katere ta pravica obstaja.
228 Končna redakcija
CELEX: 32004O0001
Les divergences entre les IFM et les CEPM sont vérifiées par les services respectivement compétents pour les IFM et les CEPM, cinq jours ouvrables avant la publication de fin de mois, ainsi que le jour même de ladite publication.
Neskladnosti med MFI in MPEC se preverjajo z ustreznimi poslovni področji MFI in MPEC pet delovnih dni pred objavo ob koncu meseca in na dan objave.
229 Končna redakcija
CELEX: 32004L0018
La Commission vérifie les seuils fixés à l'article 7, tous les deux ans à partir de l'entrée en vigueur de la présente directive et les révise, si nécessaire, conformément à la procédure visée à l'article 77, paragraphe 2.
Komisija mora preveriti prage iz člena 7 vsake dve leti od začetka veljavnosti te direktive in jih po potrebi popraviti v skladu s postopkom iz člena 77(2).
230 Končna redakcija
CELEX: 32004R0795
Dans ce cas, l'État membre vérifie que le vendeur remplit les conditions d'amissibilité prévues à l'article 33 du règlement (CE) n° 1782/2003 et, notamment, la condition visée à l'article 12 paragraphe 5 du présent règlement.
V tem primeru država članica preveri, ali prodajalec izpolnjuje pogoje, predvidene v členu 33 Uredbe (ES) št. 1782/2003 in zlasti pogoj iz člena 12(5) te uredbe.
231 Končna redakcija
CELEX: 32004L0017
La Commission vérifie les seuils fixés à l'article 16 tous les deux ans à partir du 30 avril 2004 et les révise, si nécessaire, en ce qui concerne le deuxième alinéa, conformément à la procédure prévue à l'article 68, paragraphe 2.
Komisija preveri pragove iz člena 16 na vsaki dve leti od 30. aprila 2004 dalje in jih v skladu z drugim pododstavkom po potrebi revidira po postopku iz člena 68(2).
232 Končna redakcija
CELEX: 32004R0398
La Commission a recherché et vérifié toutes les informations jugées nécessaires aux fins d'une détermination du risque de continuation ou de réapparition du dumping et du préjudice, ainsi que d'un examen de l'intérêt de la Communauté.
Komisija je poiskala in preverila vse podatke, ki jih je štela za potrebne zaradi določanja verjetnosti nadaljevanja ali ponovnega pojava dampinga in škode za interes Skupnosti.
233 Končna redakcija
CELEX: 32004R0552
La vérification des systèmes est la procédure par laquelle un prestataire de services de navigation aérienne vérifie et certifie qu'un système est conforme au présent règlement et peut être mis en exploitation sur la base de ce dernier.
Verifikacija sistemov je postopek, v katerem izvajalec storitev navigacijskih služb zračnega prometa preveri in potrdi, da je sistem skladen s to uredbo in da lahko začne obratovati na podlagi te uredbe.
234 Končna redakcija
CELEX: 42002D0234
après avoir réceptionné et enregistré les propositions, et après en avoir vérifié l'admissibilité, la Commission les évalue avec l'aide du groupe consultatif concerné visé au point 2.2 g), et, le cas échéant, d'experts indépendants;
Po prejemu in evidentiranju predlogov ter preverjanju njihove primernosti jih Komisija oceni ob podpori ustrezne svetovalne skupine, omenjene v točki 2.2(g), po potrebi pa s pomočjo neodvisnih strokovnjakov.
235 Končna redakcija
CELEX: 32004R0436
Comme les comptes certifiés n'étaient pas disponibles pour la période d'enquête, les flux de liquidités avaient été établis sur la base du chiffre d'affaires total et du chiffre d'affaires pour le produit concerné vérifiés pendant l'enquête.
Ker revidirani računovodski izkazi industriji Skupnosti niso bili na voljo, je bil denarni tok izračunan na podlagi skupnega prihodka in prihodka od obravnavanega izdelka, ki sta bila med preiskavo preverjena.
236 Končna redakcija
CELEX: 32004L0017
Les entités adjudicatrices vérifient la conformité des offres présentées par les soumissionnaires ainsi sélectionnés aux règles et exigences applicables aux offres et attribuent le marché en se basant sur les critères prévus aux articles 55 et 57.
Naročniki potrdijo, da so ponudbe, ki so jih predložili izbrani ponudniki, v skladu s pravili in zahtevami za ponudbe in oddajo naročilo na podlagi meril, določenih v členih 55 in 57.
237 Končna redakcija
CELEX: 32004R0397
Les renseignements communiqués concernant les coûts et les bénéfices afférents au produit concerné n'ont donc pas pu être acceptés, puisqu'ils n'ont pas pu être vérifiés et que les informations disponibles indiquaient clairement qu'ils étaient faux.
Zato podatkov o stroških in dobičkih zadevnega izdelka ni bilo mogoče sprejeti takšnih, kakor so bili prikazani, ker jih ni bilo mogoče preveriti in ker so razpoložljivi podatki jasno pokazali, da so ta obvestila napačna.
238 Končna redakcija
CELEX: 32004R0422
L'Office vérifie si la transformation demandée remplit les conditions du présent règlement, notamment de l'article 108, paragraphes 1, 2, 4, 5 et 6, et du paragraphe 1 du présent article, ainsi que les conditions formelles prévues par le règlement d'exécution.
Urad preveri, ali zahtevana konverzija izpolnjuje pogoje, določene v tej uredbi, zlasti v členu 108(1), (2), (4), (5) in (6) ter odstavku 1 tega člena, skupaj s formalnimi pogoji, določenimi v izvedbeni uredbi.
239 Končna redakcija
CELEX: 32004R0435
Les prix intérieurs moyens du producteur-exportateur indonésien ayant coopéré, ainsi que vérifiés lors de la visite de vérification sur place, ont donc servi à déterminer la valeur normale pour le producteur-exportateur chinois Golden Time Enterprise (Shenzhen) Co. Ltd.
Zato so bile za določitev normalne vrednosti kitajskega proizvajalca – izvoznika Golden Time Enterprise (Shenzhen) Co. Ltd. uporabljene povprečne domače cene sodelujočega indonezijskega proizvajalca – izvoznika, kakor so bile preverjene med preveritvenim obiskom na kraju samem.
240 Končna redakcija
CELEX: 32004R0397
S'agissant des coûts de production communiqués, seuls les coûts de fabrication ont été corrigés, car il a été constaté que le montant correspondant aux frais de vente, dépenses administratives et autres frais généraux correspondait aux comptes vérifiés des sociétés.
Od prikazanih proizvodnih stroškov so bili popravljeni samo stroški izdelave, kajti za izkazane prodajne, splošne in upravne stroške je bilo ugotovljeno, da so v skladu s pregledanimi računi družb.
Prevodi: fr > sl
201–250/273
vérifier