Iščem...
Iskalni niz je ali predolg ali pa vsebuje preveč besed.
Prevodi: sl > en
201–250/274
ES-pregled tipa
201 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31995L0016
S pregledom tipa ES priglašeni organ ugotovi in potrdi, da vzorčno dvigalo ali dvigalo, za katero ni določbe za razširitev ali različice, izpolnjuje zahteve direktive.
EC type-examination is the procedure whereby a notified body ascertains and certifies that a model lift, or that a lift for which there is no provision for an extension or variant, satisfies the requirements of the Directive.
202 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31996L0098
Proizvajalec, ki izpolnjuje obveznosti iz točke 2, mora zagotoviti in izjaviti, da so zadevni izdelki usklajeni s tipom, kakor je opisano v ES-spričevalu o pregledu tipa.
A manufacturer who satisfies the obligations of point 2 must ensure and declare that the products concerned conform to type as described in the EC type-examination certificate.
203 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31996L0098
Proizvajalec mora sprejeti vse potrebne ukrepe za zagotovitev, da proizvodni proces zagotavlja skladnost izdelkov s tipom, kakor je opisan v ES-spričevalu o pregledu tipa.
The manufacturer must take all measures necessary to ensure that the manufacturing process ensures that the products conform to type as described in the EC type-examination certificate.
204 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31995L0016
če je bilo načrtovano v skladu z vzorčnim dvigalom, ki je opravilo pregled tipa ES, kakor je naveden v Prilogi V, mora biti zgrajeno, montirano in preskušeno ob uporabi:
or, if it was designed in accordance with a model lift having undergone an EC type-examination as referred to in Annex V, it shall be constructed, installed and tested by implementing:
205 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31995L0016
bodisi predložiti vzorec varnostnega sestavnega dela za pregled tipa ES v skladu s Prilogo V in za preglede proizvodnje, ki jih opravi priglašeni organ v skladu s Prilogo XI;
either submit the model of the safety component for EC type-examination in accordance with Annex V and for production checks by a notified body in accordance with Annex XI;
206 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31998L0037
Priglašeni organ te spremembe pregleda in obvesti proizvajalca ali njegovega pooblaščenega predstavnika s sedežem Skupnosti, ali certifikat o ES-preskusu tipa še vedno velja.
The notified body shall examine those modifications and inform the manufacturer or his authorised representative established in the Community whether the EC type-examination certificate remains valid.
207 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31993D0465
Vsak priglašeni organ je dolžan drugemu priglašenemu organu posredovati ustrezne informacije v zvezi z ES-certifikatom o pregledu tipa in dodatke, ki jih je izdal in preklical [7].
Each notified body must communicate to the other notified bodies the relevant information concerning the EC type-examination certificates and additions issued and withdrawn (8)().
208 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31995L0016
Zahtevek za pregled tipa ES mora vložiti proizvajalec varnostnega sestavnega dela ali njegov pooblaščeni zastopnik s sedežem v Skupnosti pri priglašenem organu, katerega izbere sam.
The application for EC type-examination must be lodged by the manufacturer of the safety component, or his authorized representative established in the Community, with a notified body of his choice.
209 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31991L0662
Pri ES-homologaciji tipa naprave za upravljanje krmilja je treba za preverjanje skladnosti pri naključnih pregledih uporabiti zadostno število proizvedenih naprav za upravljanje krmilja.
In the case of an EC approval of the steering control type, in order to verify conformity, a sufficient number of production steering controls shall be subjected to random checks.
210 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31995L0016
bodisi predložiti vzorec varnostnega sestavnega dela za pregled tipa ES v skladu s Prilogo V in upravljati sistem zagotavljanja kakovosti v skladu s Prilogo VIII za preverjanje proizvodnje;
or submit the model of the safety component for EC type-examination in accordance with Annex V and operate a quality assurance system in accordance with Annex VIII for checking production;
211 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31989L0336
"Certifikat o ES-pregledu tipa" pomeni dokument, v katerem priglašeni organ, naveden v členu 10(6), potrjuje, da je tip preskušene opreme v skladu z določbami te direktive, ki veljajo zanj.
'EC type-examination certificate' is a document in which a notified body referred to in Article 10 (6) certifies that the type of equipment examined complies with the provisions of this Directive which concern it.
212 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31994L0009
Ta modul opisuje postopek, s katerim proizvajalec, ki izpolnjuje obveznosti iz oddelka 2, zagotovi in izjavi, da je oprema v skladu s tipom, kakršen je opisan v certifikatu o ES-pregledu tipa.
This module describes the procedure whereby the manufacturer who satisfies the obligations of Section 2 ensures and declares that the equipment is in conformity with the type as described in the EC-type-examination certificate.
213 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31997L0023
Ta modul opisuje postopek, s katerim proizvajalec, ki izpolnjuje obveznosti iz oddelka 2, zagotavlja in izjavlja, da je zadevna tlačna oprema skladna s tipom, opisanim v certifikatu o ES-pregledu tipa ali certifikatu o ES-pregledu načrtovanja, in da izpolnjuje zahteve direktive, ki jo zadevajo.
This module describes the procedure whereby the manufacturer who satisfies the obligations of section 2 ensures and declares that the pressure equipment concerned is in conformity with the type described in the EC type-examination certificate or EC design-examination certificate and satisfies the requirements of the Directive which apply to it.
214 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31993D0465
Proizvajalec mora ukreniti vse potrebno, da bo proizvodni proces zagotavljal skladnost proizvodov [s tipom, opisanim v ES-certifikatu o pregledu tipa, in] z zahtevami direktive, ki veljajo zanje.
The manufacturer must take all measures necessary in order that the manufacturing process ensures conformity of the products [with the type as described in the EC type-examination certificate and] with the requirements of the directive that apply to them.
215 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31995L0016
Monter dvigala mora s tehnično dokumentacijo hraniti izvode certifikatov o pregledu tipa ES in njihove dodatke še vsaj deset let po izdelavi zadnjega dvigala v skladu z vzorčnim primerkom dvigala.
The installer of the lift must keep with the technical documentation copies of EC type-examination certificates and their additions for a period of at least 10 years after the last lift has been manufactured in conformity with the representative model of the lift.
216 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31995L0016
S pregledom tipa ES priglašeni organ ugotovi in potrdi, da bo vzorčni primerek varnostnega sestavnega dela dvigalu, v katerem je pravilno nameščen, omogočil izpolnjevanje ustreznih zahtev direktive.
EC type-examination is the procedure whereby a notified body ascertains and certifies that a representative specimen of a safety component will permit the lift to which it is correctly fitted to satisfy the relevant requirements of the Directive.
217 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32002D0735
Proizvajalec mora izvesti vse potrebne ukrepe, da postopek izdelave zagotavlja skladnost komponent interoperabilnosti s tipom, kakor je opisan v certifikatu ES o tipskem pregledu, in z zahtevami Direktive 96/48/ES in TSI, ki se zanje uporabljajo.
The manufacturer must take all measures necessary in order that the manufacturing process ensures conformity of the interoperability constituents with the type as described in the EC type-examination certificate and with the requirements of Directive 96/48/EC and of the TSI that apply to them.
218 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31997L0023
Proizvajalec mora izvesti vse ukrepe, potrebne za zagotovitev, da proizvodni proces zagotavlja skladnost tlačne opreme s tipom, opisanim v certifikatu o ES-pregledu tipa, in z zahtevami direktive, ki jo zadevajo.
The manufacturer must take all measures necessary to ensure that the manufacturing process requires the manufactured pressure equipment to comply with the type as described in the EC type-examination certificate and with the requirements of the Directive which apply to it.
219 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31989L0336
Vsaka država članica obvesti Komisijo in druge države članice o pristojnih oblasteh, navedenih v tem členu, in o organih, ki so v skladu z odstavkoma 4 in 5 odgovorni za izdajo certifikatov o ES-pregledu tipa.
Each Member State shall notify the Commission and the other Member States of the competent authorities referred to in this Article and of the bodies responsible for issuing the EC type-examination certificates referred to in paragraphs 4 and 5.
220 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31993D0465
Proizvajalec ali njegov pooblaščeni zastopnik morata skupaj s tehnično dokumentacijo hraniti kopije ES-certifikatov o pregledu tipa in dodatke k njim najmanj 10 let [8] po tem, ko je bil izdelan zadnji proizvod.
The manufacturer or his authorized representative must keep with the technical documentation copies of EC type-examination certificates and their additions for a period ending at least 10 years (9)() after the last product has been manufactured.
221 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31996L0098
Proizvajalec ali njegov pooblačeni zastopnik s sedežem v Skupnosti mora preveriti in potrditi, da so izdelki, za katere se uporablja točka 3, usklajeni s tipom, kakor je opisano v ES-spričevalu o pregledu tipa.
A manufacturer or his authorized representative established within the Community must check and attest that the products subject to point 3 conform to the type as described in the EC type-examination certificate.
222 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31993D0465
Proizvajalec mora ukreniti vse potrebno, da zagotovi, da bo proizvodni proces zagotavljal ustreznost proizvedenih proizvodov tipu, opisanemu v ES-certifikatu o pregledu tipa, in zahtevam direktive, ki veljajo zanje.
The manufacturer must take all measures necessary to ensure that the manufacturing process assures compliance of the manufactured products with the type as described in the EC type-examination certificate and with the requirements of the directive that apply to them.
223 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31996L0098
Vsak priglašeni organ mora na zahtevo upravam države članice zastave in drugim priglašenim organom omogočiti dostop do ustreznih informacij glede ES-spričeval o pregledu tipa ter izdanih in umaknjenih dodatkov.
Each notified body must, on request, provide flag Member State administrations and the other notified bodies with the relevant information concerning the EC type-examination certificates and additions issued and withdrawn.
224 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32002D0735
Proizvajalec ali njegov pooblaščeni zastopnik s sedežem v Skupnosti mora skupaj s tehnično dokumentacijo hraniti izvode certifikatov ES o tipskem pregledu in njihove dodatke 10 let po izdelavi zadnjega proizvoda.
The manufacturer or his authorised representative established within the Community must keep with the technical documentation copies of the EC type-examination certificates and their additions for a period of 10 years after the last product has been manufactured.
225 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31995L0016
Priglašeni organ ne sme zahtevati podrobnih načrtov ali natančnih informacij, ki niso potrebne za potrditev skladnosti dvigala, ki naj bi bilo dano na trg, z vzorčnim dvigalom, opisanim v izjavi o pregledu tipa ES.
The notified body may not require detailed plans or precise information not necessary for verifying the conformity of the lift about to be placed on the market with the model lift described in the EC type-examination declaration.
226 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31993L0068
Proizvajalec sprejme vse potrebne ukrepe glede proizvodnega procesa za zagotovitev, da so posode skladne s tipom, ki je opisan v potrdilu o ES - pregledu tipa ali s projektnim in delovnim načrtom iz oddelka 3 Priloge II.
The manufacturer shall take all the necessary measures for the manufacturing process to ensure that the vessels conform to the type described in the EC type-examination certificate or to the design and manufacturing schedule referred to in Annex II section 3.
227 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31996L0098
Proizvajalec ali njegov pooblaščeni zastopnik s sedežem v Skupnosti mora skupaj s tehnično dokumentacijo hraniti tudi kopije ES-spričeval o pregledu tipa in njihovih dodatkov vsaj 10 let po izdelavi zadnjega izdelka.
The manufacturer or his authorized representative established within the Community must keep with the technical documentation copies of EC type-examination certificates and their additions for at least 10 years after the last product has been manufactured.
228 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31994L0009
Proizvajalec sprejme vse potrebne ukrepe za zagotovitev, da proizvodni postopek zagotavlja skladnost proizvedene opreme s tipom, ki je opisan v certifikatu o ES-pregledu tipa, in da izpolnjuje ustrezne zahteve te direktive.
The manufacturer shall take all measures necessary to ensure that the manufacturing process assures compliance of the manufactured equipment or protective systems with the type as described in the EC-type-examination certificate and with the relevant requirements of the Directive.
229 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31997L0023
Če priglašeni organ proizvajalcu ali njegovemu pooblaščenemu zastopniku s sedežem v Skupnosti zavrne izdajo certifikata o ES-pregledu tipa, mora navesti podrobne razloge zavrnitve in tudi poduk za pritožbeni postopek.
If the notified body refuses to issue an EC type-examination certificate to the manufacturer or to his authorized representative established within the Community, that body must provide detailed reasons for such refusal. Provision must be made for an appeals procedure.
230 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31994L0009
Proizvajalec ukrene vse, kar je potrebno za zagotovitev, da proizvodni postopek zagotavlja skladnost opreme s tipom, kakršen je opisan v certifikatu o ES-pregledu tipa, in z vsemi zahtevami te direktive, ki se uporabljajo za to.
The manufacturer shall take all measures necessary to ensure that the manufacturing process guarantees conformity of the equipment with the type as described in the EC-type-examination certificate and with the requirements of the Directive which apply to them.
231 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32003R1082
sankcije (vključno s tipi in podatki o statusu nadaljnjih ukrepov), naložene v skladu z Uredbo Komisije (ES) št. 494/98[8], navedene glede na vrsto opravljenih pregledov in ugotovljenih kršitev v skladu s točko 1(g) in 2(a).
sanctions (including types of and information regarding the status of their follow-up) imposed in accordance with Commission Regulation (EC) No 494/98(1) presented according to the type of checks made and breaches found in accordance with points 1(g) and 2(a).
232 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32002D0735
V tem delu postopka naročnik ali njegov pooblaščeni zastopnik s sedežem v Skupnosti preveri in potrdi, da je zadevni podsistem v skladu s tipom, kakor je opisan v certifikatu ES o tipskem pregledu, in da izpolnjuje zahteve Direktive 96/48/ES in TSI, ki se zanj uporabljajo.
Within that part of the procedure the adjudicating entity or his authorised representative established within the Community checks and attests that the subsystem concerned is in conformity with the type as described in the EC type-examination certificate and satisfies the requirements of Directive 96/48/EC and of the TSI that apply to them.
233 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32003L0044
Ta modul opisuje postopek, s katerim proizvajalec, ki izpolnjuje obveznosti iz točke 2, zagotovi in izjavi, da so zadevni izdelki skladni s tipom iz certifikata o ES-pregledu tipa in izpolnjujejo zahteve direktive, ki zanje veljajo.
This module describes the procedure whereby the manufacturer who satisfies the obligations of point 2 ensures and declares that the products concerned are in conformity with the type as described in the EC type-examination certificate and satisfy the requirements of the directive that apply to them.
234 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31995L0016
Proizvajalec varnostnega sestavnega dela ali njegov pooblaščeni zastopnik mora s tehnično dokumentacijo hraniti izvode certifikatov o pregledu tipa ES in njihove dodatke še deset let po izdelavi zadnjega varnostnega sestavnega dela.
The manufacturer of the safety component or his authorized representative must keep with the technical documentation copies of EC type-examination certificates and their additions for a period of 10 years after the last safety component has been manufactured.
235 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31995L0016
Monter dvigala sprejme vse potrebne ukrepe, s katerimi zagotovi, da dvigalo, ki se umešča na trg, ustreza vzorčnemu dvigalu, opisanemu v certifikatu o pregledu tipa ES, in izpolnjuje bistvene zdravstvene in varnostne zahteve, ki veljajo zanj.
The installer of the lift shall take all steps necessary to ensure that the lift being placed on the market conforms with the model lift described in the EC type-examination certificate and the essential health and safety requirements applicable to it.
236 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31994L0009
Ta modul opisuje postopek, s katerim proizvajalec, ki izpolnjuje obveznosti iz točke 2, zagotovi in izjavi, da so izdelki v skladu s tipom, opisanim v certifikatu o ES-pregledu tipa, in da izpolnjujejo zahteve Direktive, ki se uporabljajo zanje.
This module describes the procedure whereby the manufacturer who satisfies the obligations of point 2 ensures and declares that the products concerned are in conformity with the type as described in the EC-type-examination certificate and satisfy the requirements of the Directive which apply to them.
237 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31994L0009
Proizvajalec ali njegov pooblaščeni zastopnik s sedežem v Skupnosti hrani s tehnično dokumentacijo tudi izvode certifikatov o ES-pregledu tipa in njihovih dodatkov najmanj deset let po proizvodnji zadnjega kosa opreme ali zaščitnega sistema.
The manufacturer or his authorized representative established in the Community shall keep with the technical documentation copies of EC-type-examination certificates and their additions for a period ending at least 10 years after the last equipment or protective system was manufactured.
238 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31995L0016
Z zagotavljanjem kakovosti izdelka monter dvigala, ki izpolnjuje zahteve oddelka 2, zagotovi in izjavi, da so montirana dvigala v skladu s tipom, kakor je opisan v certifikatu o pregledu tipa ES, in izpolnjujejo zahteve direktive, ki veljajo zanje.
Product quality assurance is the procedure whereby the installer of a lift who satisfies Section 2 ensures and declares that the lifts installed are in conformity with the type as described in the EC type-examination certificate and satisfy the requirements of the Directive that apply to them.
239 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32002D0735
Ta modul opisuje postopek verifikacije ES, s katerim priglašeni organ preveri in potrdi na zahtevo naročnika ali njegovega pooblaščenega zastopnika s sedežem v Skupnosti, da je podsistem železniškega voznega parka, za katerega je priglašeni organ že izdal certifikat ES o tipskem pregledu,
This module describes the EC verification procedure whereby a notified body checks and certifies, at the request of an adjudicating entity or its authorised representative established within the Community, that a rolling stock subsystem, for which an EC type-examination certificate has already been issued by a notified body,
240 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32002D0735
Ta modul opisuje postopek verifikacije ES, s katerim priglašeni organ preveri in potrdi na zahtevo naročnika ali njegovega pooblaščenega zastopnika s sedežem v Skupnosti, da je podsistem železniškega voznega parka, za katerega je priglašeni organ že izdal certifikat ES o tipskem pregledu,
This module describes the EC verification procedure whereby a notified body checks and certifies at the request of an adjudicating entity or its authorised representative established within the Community, that a rolling stock subsystem, for which an EC type-examination certificate has already been issued by a notified body,
241 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31993D0465
Ta modul opisuje postopek, s katerim proizvajalec, ki izpolnjuje obveznosti iz točke 2, zagotavlja in izjavlja, da [so] proizvodi [v skladu s tipom, opisanim v ES-certifikatu o pregledu tipa, in da] izpolnjujejo zahteve direktive, ki veljajo zanje.
This module describes the procedure whereby the manufacturer who satisfies the obligations of point 2 ensures and declares that the products concerned [are in conformity with the type as described in the EC type-examination certificate and] satisfy the requirements of the directive that apply to them.
242 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31998L0079
Vsak izdelek se pregleda posamezno, določijo se ustrezni testi v ustreznem(ih) standardu(ih), omenjenem(ih) v členu 5, ali pa se morajo opraviti ustrezni testi, da bi preverili skladnost izdelkov s tipom ES, opisanem v certifikatu o ES tipskem preskusu, in z zahtevami direktive, ki veljajo zanje.
Every product is examined individually and the appropriate tests defined in the relevant standard(s) referred to in Article 5 or equivalent tests must be carried out in order to verify the conformity of the products with the EC type described in the type-examination certificate and with the requirements of the Directive which apply to them.
243 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31997L0023
Proizvajalec ali njegov pooblaščeni zastopnik s sedežem v Skupnosti mora skupaj s tehnično dokumentacijo še najmanj deset let po izdelavi zadnjega primerka tlačne opreme hraniti tudi izvode certifikatov o ES-pregledih tipa in njihovih dodatkov.
The manufacturer, or his authorized representative established within the Community, must keep with the technical documentation copies of EC type-examination certificates and their additions for a period of ten years after the last of the pressure equipment has been manufactured.
244 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31997L0023
Ta modul opisuje postopek, s katerim proizvajalec, ki izpolnjuje obveznosti iz oddelka 2, zagotavlja in izjavlja, da je zadevna tlačna oprema skladna s tipom, opisanim v certifikatu o ES-pregledu tipa, in izpolnjuje zahteve direktive, ki jo zadevajo.
This module describes the procedure whereby the manufacturer who satisfies the obligations of section 2 ensures and declares that the pressure equipment is in conformity with the type as described in the EC type-examination certificate and satisfies the requirements of the Directive which apply to it.
245 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31996L0098
Proizvajalec mora sprejeti vse potrebne ukrepe za zagotovitev, da proizvodni proces zagotavlja skladnost proizvedenih izdelkov s tipom, kakor je opisan v ES-spričevalu o pregledu tipa, in da izpolnjuje zahteve mednarodnih instrumentov, ki veljajo zanj.
The manufacturer must take all measures necessary to ensure that the manufacturing process ensures that the manufactured products conform to type as described in the EC type-examination certificate and comply with the requirements of the international instruments that apply to them.
246 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31996L0098
Proizvajalec ali njegov pooblaščeni zastopnik s sedežem v Skupnosti mora zagotoviti in izjaviti, da so zadevni izdelki usklajeni s tipom, kakor je opisano v ES-spričevalu o pregledu tipa, in da izpolnjujejo zahteve mednarodnih instrumentov, ki veljajo zanje.
A manufacturer or his authorized representative established within the Community must ensure and declare that the products concerned conform to type as described in the EC type-examination certificate and satisfy the requirements of the international instruments that apply to them.
247 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31993L0068
Overjanje ES je postopek, s katerim proizvajalec ali njegov pooblaščeni zastopnik s sedežem v Skupnosti zagotovi in izjavi, da so tehtnice, ki so bile preverjene v skladu z odstavkom 3.3, kadar je primerno, skladne s tipom, opisanim v potrdilu o tipskem pregledu ES in ustrezajo zahtevam direktive, ki veljajo zanje.
EC verification is the procedure whereby the manufacturer or his authorized representative established within the Community ensures and declares that the instruments which have been checked in accordance with paragraph 3.3 are, where applicable, in conformity to the type described in the EC type-examination certificate and satisfy the requirements of the Directive which apply to them. 3.2.
248 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31997L0023
Ta modul opisuje del postopka, s katerim proizvajalec ali njegov pooblaščeni zastopnik s sedežem v Skupnosti zagotavlja in izjavlja, da je tlačna oprema skladna s tipom, opisanim v certifikatu o ES-pregledu tipa, in da izpolnjuje določbe zahteve, ki jo zadevajo.
This module describes that part of the procedure whereby the manufacturer, or his authorized representative established within the Community, ensures and declares that pressure equipment is in conformity with the type as described in the EC type-examination certificate and satisfies the requirements of the Directive which apply to it.
249 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31994L0009
Ta modul opisuje del postopka, v katerem proizvajalec ali njegov pooblaščeni zastopnik s sedežem v Skupnosti zagotovi in izjavi, da je oprema v skladu s tipom, ki je opisan v certifikatu o ES-pregledu tipa, in da izpolnjuje zahteve te direktive, ki se uporabljajo zanjo.
This module describes that part of the procedure whereby the manufacturer or his authorized representative established within the Community ensures and declares that the equipment in question is in conformity with the type as described in the EC-type-examination certificate and satisfy the requirements of the Directive applicable to them.
250 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32002D0735
Vlagatelj mora priglašeni organ, ki ima tehnično dokumentacijo v zvezi z certifikatom ES o tipskem pregledu, obvestiti o vseh spremembah odobrenega podsistema, ki mora pridobiti dodatno odobritev, kadar take spremembe lahko vplivajo na skladnost z zahtevami Direktive 96/48/ES in TSI ali s predpisanimi pogoji za njegovo uporabo.
The applicant must inform the notified body that holds the technical documentation concerning the EC type-examination certificate of all modifications to the approved subsystem which must receive additional approval where such changes may affect the conformity with the requirements of Directive 96/48/EC and of the TSI or the prescribed conditions for use of the subsystem.
Prevodi: sl > en
201–250/274
ES-pregled tipa