Iščem...
Iskalni niz je ali predolg ali pa vsebuje preveč besed.
Prevodi: sl > en
201–250/422
glavno merilo
201 Prevajalska redakcija
RS
EMEA
Glavno merilo učinkovitosti je bila primerjava diagnoze, dobljene na podlagi slikanja ob uporabi zdravila LeukoScan, in diagnoze, dobljene s pomočjo histopatološke biopsije kosti in mikrobne kulture (ko se vzame vzorec kosti in se ga vzgaja v laboratoriju, da bi videli, ali je nosilec okužbe).
The main measure of effectiveness was the comparison of the diagnosis made using LeukoScan imaging with the diagnosis from bone biopsy histopathology and microbial culture (when a bone sample is taken and grown in a laboratory to see if it is carrying an infection).
202 Prevajalska redakcija
RS
EMEA
Glavno merilo učinkovitosti je bila razdalja, ki jo je bolnik lahko prehodil v šestih minutah (način merjenja telesne zmogljivosti), v študiji bolezni II. funkcijskega razreda pa so preučevali tudi spremembo upora pretoku krvi v pljučnih žilah (parameter, ki pokaže, kako ozke so krvne žile).
The main measure of effectiveness was how far the patient could walk in six minutes (a way of measuring exercise capacity), but the study in class II disease also looked at the change in the resistance to blood flow in the lungs’ blood vessels (a marker of how narrow the blood vessels are).
203 Prevajalska redakcija
RS
EMEA
Glavno merilo učinkovitosti v vseh treh študijah je bila „ učinkovitost zaščite “, ki jo zagotavlja cepivo in je izračunana na podlagi primerjave števila oseb iz študij, ki so po cepljenju z zdravilom Dukoral obolele za kolero, s številom tistih, ki so oboleli za kolero po prejemanju placeba.
In all three studies, the main measure of effectiveness was the ‘ protective effectiveness ’ of the vaccine, calculated by comparing the number of people in the studies who developed cholera after receiving Dukoral and after receiving placebo.
204 Prevajalska redakcija
RS
EMEA
Glavno merilo učinkovitosti je bil čas, potreben za zaustavitev toka krvi. V tretji študiji so pri 185 bolnikih, ki so imeli operacijo na ledvicah, zdravilo TachoSil primerjali z običajnim šivanjem.  Izvedeni sta bili dve študiji, da bi preverili, ali bi bilo mogoče zdravilo TachoSil uporabiti za zapiranje tkiva.
A third study compared TachoSil with standard stitching in 185 patients having kidney surgery.  Two studies were carried out to see if TachoSil could be used as a tissue sealant.
205 Prevajalska redakcija
RS
EMEA
Glavno merilo učinkovitosti je bila sprememba simptomov na treh glavnih področjih: funkcionalnem (stopnja invalidnosti), kognitivnem (sposobnost mišljenja, učenja in pomnjenja) in globalnem (kombinacija več področij, vključno s splošno funkcijo, kognitivnimi simptomi, vedenjem in sposobnostjo izvajanja vsakodnevnih opravil).
The main measures of effectiveness were the change in symptoms in three main areas: functional (the degree of disability), cognitive (ability to think, learn and remember) and global (a combination of several areas including general function, cognitive symptoms, behaviour and the ability to carry out everyday activities).
206 Prevajalska redakcija
RS
EMEA
Glavno merilo učinkovitosti je bilo število bolnikov, ki so se odzvali na zdravljenje po enem letu. Odziv je bil opredeljen kot nizka koncentracija virusne DNK v krvi skupaj z bodisi vzpostavitvijo normalnih koncentracij jetrnega encima, imenovanega alanin aminotransferaza (ALT), ali izginotjem pokazatelja virusa hepatitisa B v krvi.
A response was defined as low levels of viral DNA in the blood, together with either the levels of a liver enzyme called alanine aminotransferase (ALT) returning to normal or the marker for the hepatitis B virus disappearing from the blood.
207 Prevajalska redakcija
RS
EMEA
Glavno merilo učinkovitosti je bilo število bolnikov s popolno odstranitvijo zdravljenih bradavic. • Zdravilo Aldara so preizkušali tudi pri 724 bolnikih z majhnimi karcinomi bazalnih celic v dveh študijah, v katerih so bolnike zdravili šest tednov, uporabljali pa so zdravilo Aldara ali placebo, bodisi petkrat na teden ali vsak dan.
The main measure of effectiveness was the number of patients with total clearance of treated warts. • Aldara has also been studied in 724 patients with small basal cell carcinomas in two studies where patients were treated for six weeks, and used Aldara or placebo either five times a week or every day.
208 Prevajalska redakcija
RS
EMEA
Glavno merilo učinkovitosti je bilo število bolnikov brez krvavitve (hemostaza) na mestu uporabe štiri minute po prejetju zdravila Evicel ali ročni kompresiji. V drugi študiji so učinkovitost zdravila Evicel primerjali s snovjo Surgicel (snovjo, ki se uporablja za nadzorovanje krvavitev) pri zmanjšanju krvavenja med abdominalnim kirurškim posegom (operacijo trebušnih organov).
The second study compared the effectiveness of Evicel with that of Surgicel (a material used to help control bleeding) in reducing bleeding during abdominal surgery (surgery of organs in the tummy).
209 Objavljeno
pravo
Ur. l. RS, št. MP 2000-30
9.3.2 Glavna merila
9.3.2 Main criteria
210 Objavljeno
pravo
Ur. l. RS, št. MP 2000-30
9.3.3 Uporaba glavnih meril
9.3.3 Application of main criteria
211 Objavljeno
finance
Ur. l. RS, št. MP 2007-17
Nujnost, da si v službah zagotovi visoke strokovnjake na podlagi njihove učinkovitosti, usposobljenosti in moralnih vrednost, mora biti glavno merilo pri zaposlovanju osebja in določanju pogojev zanj.
The paramount consideration in the employment of the staff in the determination of the conditions of service shall be the necessity of securing the highest standards of efficiency, competence, and integrity.
212 Objavljeno
RS
DRUGO: TRANS
Značilen ehokardiografski izvid je eno od glavnih (major) kliničnih meril za diagnozo infekcijskega endokarditisa (Duke Endocarditis Service).
Positive echocardiogram is one of the Duke's major critera for infective endocarditis.
213 Končna redakcija
DRUGO
1.5.1 - končno merilo, če glavni oznaki skale tvorita dve ravnini;
- an end measure when the principal scale-marks are formed by two surfaces;
214 Končna redakcija
DRUGO
Skalo dolžinskega merila sestavljata glavni oznaki skale in vse druge oznake.
The scale of the measure of length is formed by the principal scale-marks and the other marks.
215 Končna redakcija
DRUGO
Glavni oznaki skale dolžinskega merila sta oznaki, katerih medsebojna razdalja določa “nazivno dolžino” merila.
The principal scale-marks are the two marks whose distance apart represents the "nominal length" of the measure.
216 Končna redakcija
DRUGO
1.5.2 - merilo s končnima črtama, če glavni oznaki tvorita dve črti, luknji ali oznaki;
- a line measure when the principal scale-marks are formed by two lines, holes or marks;
217 Končna redakcija
DRUGO
1.5.3 - sestavljeno merilo, če je ena izmed glavnih oznak skale ravnina, druga pa črta, luknja ali oznaka.
- a composite measure when one of the principal scale-marks is a surface and the other a line, hole or mark.
218 Končna redakcija
pravo
CELEX: 31999R0323
Merila za razvrščanje letov() na glavnem prikazu, za katere so na voljo posamezni proizvodi v zračnem prevozu
Principal display ranking criteria for flights (1) offering unbundled air transport products
219 Končna redakcija
finance
CELEX: 32000L0003
V obeh gornjih primerih mora imeti merilna oprema v glavnem linearni frekvenčni odziv do 60 Hz in uporabno mejno frekvenco 100 Hz.
In both the above cases the measurement equipment shall have a response which is substantially flat up to 60 Hz with a roll off at 100 Hz.
220 Končna redakcija
gospodarstvo
CELEX: 32002D0106
Smernice za glavna merila za označitev gospodarstev za gospodarstva, na katerih je bil ugotovljen sum na klasično prašičjo kugo
Guidelines on main criteria to be considered for the recognition of a holding as a classical swine fever suspected holding
221 Končna redakcija
pravo
CELEX: 31999R0323
Ob upoštevanju odstavka 5 se ti proizvodi štejejo kot proizvodi zračnega prevoza in so vključeni v glavni prikaz v skladu z merili iz Priloge I.
Subject to paragraph 5, those products shall be treated as air-transport products and shall be incorporated in the principal display in accordance with the criteria set out in Annex I.
222 Končna redakcija
CELEX: 32004L0022
Če je merilni instrument sestavljen iz več naprav, ki niso podsestavi, vendar delujejo skupaj, se oznake namestijo na glavno napravo tega instrumenta.
When a measuring instrument consists of a set of devices, not being sub-assemblies, operating together, the markings shall be affixed on the instrument's main device.
223 Končna redakcija
zdravje
DRUGO: TRANS
Privzemanje, razdelitev in izločanje živega srebra so merili tudi na nekaterih drugih živalih (zajci, kokoši) na najbolj izpostavljenih mestih v bližini glavnega dimnika topilnice (Stegnar, 1973).
Mercury uptake, distribution and elimination were determined also in other animals (rabbits, hens) at the most exposed localities around the main stack (Stegnar, 1973).
224 Končna redakcija
DRUGO
Svet na predlog Komisije in v skladu s postopkom glasovanja, določenim v členu 43(2) Pogodbe, določi glavne intervencijske centre in predpiše merila, ki se uporabljajo pri določanju drugih centrov;
The Council, acting in accordance with the voting procedure laid down in Article 43 (2) of the Treaty on a proposal from the Commission, shall determine the main intervention centres and lay down criteria to be applied when other centres are being determined;
225 Končna redakcija
CELEX: 32004R0796
Glede zahtevkov za pomoč za mlečno premijo in s tem povezanim dodatnim plačilom so glavna merila o izpolnjevanju pogojev količina mleka, ki se sme proizvesti v okviru referenčne količine, ki je na voljo kmetu, in ali je kmet dejansko proizvajalec mleka.
With regard to aid applications for the dairy premium and the related additional payment, the main eligibility criteria are the amount of milk that may be produced within the reference quantity available to the farmer and whether the farmer is actually a producer of milk.
226 Končna redakcija
CELEX: 32004L0083
Glavni cilj te direktive je po eni strani zagotoviti, da države članice uporabljajo skupna merila za ugotavljanje, katere osebe resnično potrebujejo mednarodno zaščito, po drugi strani pa zagotoviti, da je v vseh državah članicah tem osebam na voljo določena minimalna raven ugodnosti.
The main objective of this Directive is, on the one hand, to ensure that Member States apply common criteria for the identification of persons genuinely in need of international protection, and, on the other hand, to ensure that a minimum level of benefits is available for these persons in all Member States.
227 Končna redakcija
DRUGO
ker z uvedbo sistema enotnih in obveznih nadomestil za izvoz v tretje države pri vzpostavitvi enotnega trga s kmetijskimi proizvodi, ki v glavnem že obstaja od 1. julija 1967, merilo najnižjega povprečnega nadomestila iz člena 3 (1) (a) Uredbe št. 25 () o financiranju skupne kmetijske politike za financiranje nadomestil ne velja več;
Whereas with the introduction of a system of a uniform and compulsory refunds on exports to third countries on the achievement of a single market for agricultural products, which has to a large extent existed since 1 July 1967, the criterion of the lowest average refund laid down in Article 3 (1) (a) of Regulation No 25 (2) on the financing of the common agricultural policy is no longer valid for the financing of refunds:
228 Končna redakcija
CELEX: 32004L0039
Da bi upoštevala razvoj dogodkov na finančnih trgih in zagotovila enotno uporabo te direktive, lahko Komisija v skladu s postopkom iz člena 64(2) glede izjem (c), (i) in (k) opredeli merila za določanje, kdaj se dejavnost šteje za pomožno dejavnost h glavni dejavnosti na ravni skupine, in za določanje, kdaj se dejavnost opravlja priložnostno.
In order to take account of developments on financial markets, and to ensure the uniform application of this Directive, the Commission, acting in accordance with the procedure referred to in Article 64(2), may, in respect of exemptions (c) (i), and (k) define the criteria for determining when an activity is to be considered as ancillary to the main business on a group level as well as for determining when an activity is provided in an incidental manner.
229 Končna redakcija
CELEX: 32002R0444
Za nekatere glavne pridobljene proizvode se morajo enotni normativi porabe izračunati na podlagi ustreznih koeficientov iz Priloge E k Uredbi Komisije (ES) št. 1520/2000 z dne 13. julija 2000 o določitvi skupnih podrobnih pravil za uporabo sistema dodeljevanja izvoznih nadomestil za nekatere kmetijske proizvode, izvožene kot blago, ki ni zajeto v Prilogi 1 k Pogodbi, in o merilih za določanje višine takih nadomestil, kakor so bili nazadnje spremenjeni z Uredbo (ES) št. 1563/2001. Posledično so potrebne spremembe glede nekaterih stranskih pridobljenih proizvodov.
The standard rates of yield should be calculated for certain main compensating products on the basis of the corresponding coefficients set out in Annex E to Commission Regulation (EC) No 1520/2000 of 13 July 2000 laying down common detailed rules for the application of the system of granting export refunds on certain agricultural products exported in the form of goods not covered by Annex I to the Treaty, and the criteria for fixing the amount of such refunds(8) as last amended by Regulation (EC) No 1563/2001(9) Corollary changes should be made for certain secondary compensating products.
230 Pravna redakcija
DRUGO
Rezidenčnost lokalne EED je glavno merilo za alokacijo teh agregatov posamezni regiji.
The residence of the local KAU is an essential criterion for the allocation of these aggregates to a particular region.
231 Pravna redakcija
gospodarstvo
CELEX: 32004R0085
(3) Glavno merilo za zrelost, določeno v Uredbi (ES) št. 1619/2001, je opredelitev najmanjše velikosti jabolk.
(3) The main maturity criteria laid down by Regulation (EC) No 1619/2001 is the definition of a minimum size for apples.
232 Pravna redakcija
DRUGO
Skupni odbor oceni projekte v glavnem skladno z naslednjimi merili:
The Joint Committee shall evaluate the projects in accordance basically with the following criteria:
233 Pravna redakcija
promet
(f) glavna merila, ki bodo uporabljena pri dodeljevanju pogodbe; in
(f) main criteria to be used for award of the contract; and
234 Pravna redakcija
gospodarstvo
CELEX: 31993R1756
ker so glavna merila, ki naj se upoštevajo za določanje operativnih dogodkov,
Whereas the principal criteria to be observed for fixing the operative events are,
235 Pravna redakcija
promet
CELEX: 32001R1470
Po objavi začasne uredbe se je Evropska zveza za lastnino (EPF), ki zastopa industrijo in med drugim upravlja tudi osvetljevanje v stanovanjskih in poslovnih zgradbah, ponudila in razložila, da je cena glavno merilo uporabnikov, ko se odločajo za svoj vir dobave CFL-i. Vendar pa EPF ni zagotovila nobenih specifičnih informacij o tem, kako bi dajatve vplivale na maloprodajne cene in posledično na vedenje uporabnikov in potrošnikov.
Following publication of the provisional Regulation, the European Property Federation (EPF), which represents the industry managing, inter alia, the lighting in residential and commercial buildings, came forward and submitted that the price is the main criterion for users when choosing their source of supply of CFL-i. However, no specific information was provided by EPF as to how the duties would influence retail prices and consequently the users' and consumers' behaviour.
236 Pravna redakcija
gospodarstvo
CELEX: 32004R0004
Za ukrepe, pri katerih za glavno izbirno merilo ni bila uporabljena analiza tveganja.
For measures for which risk analysis has not been used as the main selection criterion:
237 Pravna redakcija
promet
(2) Če je ustanavljanje pogojeno s preverjanjem gospodarskih potreb, so glavna merila:
(2) Where establishment is subject to an economic needs test, the main criteria are:
238 Pravna redakcija
DRUGO
Glavna merila za oddajo, ki so bili izbrani za ugotavljanje ekonomsko najugodnejše ponudbe.
Main award criteria chosen for identifying the most economically advantageous tender.
239 Pravna redakcija
DRUGO
Izvršni odbor določi način izvajanja in zlasti merila za določitev glavne namembne države.
The Executive Committee shall specify the implementing arrangements and, in particular, the criteria for determining the main destination.
240 Pravna redakcija
promet
(1) Če je ustanavljanje v državi članici pogojeno s preverjanjem gospodarskih potreb, so glavna merila:
(1) Where establishment is subject to an economic needs test in a Member State, the main criteria are:
241 Pravna redakcija
gospodarstvo
CELEX: 32003D0422
Smernice za glavna merila za označitev gospodarstev za gospodarstva, sumljiva na afriško prašičjo kugo
Guidelines on main criteria to be considered for the recognition of a holding as an ASF suspected holding
242 Pravna redakcija
promet
(1) Če je ustanavljanje lekarn pogojeno s preverjanjem gospodarskih potreb, se upoštevajo naslednja glavna merila:
(1) Where the establishment of pharmacies is subject to an economic needs test, the main criteria taken into account are:
243 Pravna redakcija
DRUGO
Ta značilnost je v glavnem funkcija opisanih merilnih tehnik, vendar se lahko razlikuje v skladu z vrsto spojine ali matriksa.
This characteristic is predominantly a function of the measuring technique described, but can vary according to class of compound or matrix.
244 Pravna redakcija
DRUGO
Glavna merila in dejavniki tveganja, ki jih je treba upoštevati pri odločitvi o pokončanju prašičev na kontaktnih gospodarstvih
Main criteria and risk factors to be considered for the decision to kill pigs in contact holdings
245 Pravna redakcija
DRUGO
Naprave iz 3.1, 3.2 in 3.3 se štejejo za sprejemljive, če izpolnjujejo glavna merila, povezana z načelom spremenljivega redčenja.
The devices described in 3.1, 3.2 and 3.3 will be deemed acceptable if they satisfy the main criteria relating to the variable dilution principle.
246 Pravna redakcija
DRUGO
Merila so razdeljena v tri glavne kategorije, ki zadevajo tekstilna vlakna, postopke in kemikalije in ustreznost za predvideno uporabo.
The criteria are divided into three main categories, concerning textile fibres, processes and chemicals, and fitness for use.
247 Pravna redakcija
DRUGO
ker je treba določiti glavna merila za ocenjevanje ali so na trgu Skupnosti nastale resne motnje oziroma obstaja nevarnost resnih motenj;
Whereas the principal criteria for assessing whether the Community market is seriously disturbed or is in danger of being disturbed should be identified;
248 Pravna redakcija
DRUGO
Zmanjšanje škodljivih učinkov in razmerja med stroškom in učinkovitostjo sta glavni merili za izbiro predlaganih strategij in ukrepov.
The reduction of harmful effects and the cost-effectiveness ratio shall be the main criteria for the selection of the strategies and measures proposed.
249 Pravna redakcija
DRUGO
Glavna merila in dejavniki tveganja, ki jih je treba upoštevati pri odločitvi o cepljenju v izrednih situacijah na gospodarstvih s prašiči
Main criteria and risk factors to be considered for the decision to apply emergency vaccination in pig holdings
250 Pravna redakcija
finance
CELEX: 32003L0012
(1) Na podlagi klasifikacijskih meril, določenih v Prilogi IX k Direktivi 93/42/EGS, so prsni vsadki v glavnem medicinski pripomočki razreda IIb.
(1) On the basis of the classification criteria set out to Annex IX to Directive 93/42/EEC, breast implants are in principal Class IIb medical devices.
Prevodi: sl > en
201–250/422
glavno merilo