Iščem...
Iskalni niz je ali predolg ali pa vsebuje preveč besed.
Prevodi: sl > en
201–250/269
kontrola prometa
201 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31989D0526
SKLEP SVETA z dne 18. septembra 1989 v imenu Skupnosti o sprejetju resolucije Odbora za notranji promet Gospodarske komisije za Evropo o ukrepih tehnične pomoči za izvajanje Mednarodne konvencije o usklajevanju mejnih kontrol blaga
COUNCIL DECISION of 18 September 1989 accepting on behalf of the Community the resolution of the Inland Transport Committee of the Economic Commission for Europe concerning technical assistance measures for the implementation of the International Convention on the Harmonization of Frontier Controls of Goods
202 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32002R1918
tretji pododstavek se nadomesti z naslednjim: "Po pripravi se overjeni izvirnik potrdila o kontrolnem pregledu priloži pošiljki in predloži ustreznemu organu države članice, ki preveri pošiljko zaradi sprostitve v prost promet."
the third subparagraph is replaced by the following: "After this preparation, the endorsed original of the certificate of inspection shall accompany the consignment, and shall be presented to the relevant Member State's authority, which shall verify the consignment in view of its release for free circulation."
203 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31989R2692
Če se ob prejemu deklaracije za sprostitev v prosti promet na Réunionu ugotovi, da zahteve glede kakovosti iz prvega pododstavka niso izpolnjene, se v Oddelek J kontrolnega izvoda iz člena 14 pod "Opombe" vpiše naslednje opozorilo:
If the quality requirements referred to in the first subparagraph are found not to be met when the declaration of relecise for consumption on Réunion is accepted, the following endorsement shall be entered under 'Remarks' in section J of the control copy referred to in Article 14:
204 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31992R3912
ker na podlagi obstoječe zakonodaje Skupnosti in notranje zakonodaje na področju cestnega prometa in prometa po celinskih plovnih poteh države članice opravljajo kontrole, preverjanja in preglede v zvezi s tehničnimi lastnostmi, pooblastili in drugo dokumentacijo, s katero morajo biti v skladu vozila in plovila po celinskih plovnih poteh;
Whereas, pursuant to existing Community and national legislation in the field of road and inland waterway transport, Member States perform checks, verifications and inspections relating to technical characteristics, authorizations and other documentation with which vehicles and inland waterway vessels must comply;
205 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31987D0594
Lahko pripomore k izboljšanju pretoka potniškega prometa v mednarodnih pristaniščih in učinkovitemu obravnavanju vse več potnikov, ne da bi se zato zmanjšala učinkovitost carinske kontrole in povečalo število carinskega osebja.
It can assist in improving the flow of passenger traffic at international seaports and in dealing efficiently with an increasing number of passengers without reducing the effectiveness of customs control and without a corresponding increase in the number of customs staff.
206 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31993R2454
Z odstopanjem od določb člena 298 izdaja kontrolnega izvoda T5 ni potrebna za prevoz blaga, ki ga letalske družbe za mednarodni promet uporabijo za vzdrževanje ali popravilo letal v okviru sporazumov o izmenjavi ali za lastne potrebe.
By way of derogation from Article 298, Control Copy T5 need not be used for the transport of materials for the maintenance or repair of aircraft either under the terms of exchange agreements or for airlines' own needs, by airlines engaged in international traffic.
207 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32003D0564
so nekatere države z namenom, da bi še bolj olajšale mednarodni cestni promet, na svojih mejah ukinile kontrolo zelene karte, in sicer na temelju sporazumov, sklenjenih z biroji teh držav, ki pretežno temeljijo na registraciji vozil;
some States, in order to further facilitate international road traffic, have abolished Green Card inspection at their frontiers by virtue of agreements signed between their respective Bureaux, mainly based on vehicle registration;
208 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32004R0793
Usklajevalec reda letenja ali koordinator, organ za upravljanje letališča in službe za kontrolo zračnega prometa si izmenjajo vse informacije, ki jih potrebujejo za opravljanje svojih dolžnosti, vključno s podatki o letih in slotih.
The schedules facilitator or the coordinator, the managing body of the airport and the air traffic control authorities shall exchange all the information they require for the exercise of their respective duties, including flight data and slots.
209 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32003L0061
V Skupnosti se primerjalni testi in poskusi Skupnosti izvajajo za naknadno kontrolo vzorcev semena žit, ki je dano v promet v okviru določb te direktive, ne glede na to, ali so določbe obvezne ali neobvezne, in je odvzeto med vzorčenjem.
Community comparative tests and trials shall be carried out within the Community for the post-control of samples of cereal seed placed on the market under the provisions of this Directive, whether mandatory or discretionary, and taken during sampling.
210 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32003L0061
V Skupnosti se primerjalni testi in poskusi Skupnosti izvajajo za naknadno kontrolo vzorcev semena pese, ki je dano v promet v okviru določb te direktive, ne glede na to, ali so določbe obvezne ali neobvezne, in je odvzeto med vzorčenjem.
Community comparative tests and trials shall be carried out within the Community for the post-control of samples of beet seed placed on the market under the provisions of this Directive, whether mandatory or discretionary, and taken during sampling.
211 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32004R0549
Zmogljivosti celovitega sistema navigacijskih služb zračnega prometa na evropski ravni je treba redno ocenjevati zaradi kontrole učinkovitosti sprejetih ukrepov in sprejetja dodatnih ukrepov z obveznim upoštevanjem visoke ravni varnosti.
The performance of the air navigation services system as a whole at European level should be assessed on a regular basis, with due regard to the maintenance of a high level of safety, to check the effectiveness of the measures adopted and to propose further measures.
212 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32003D0630
Odstopanje od pravila o ločevanju pošiljk, ki velja za mejne kontrolne točke z majhnim prometom, kakor je predvideno v členu 4(5) Odločbe Komisije 2001/812/ES [2], velja ne glede na največje število pošiljk, določeno s tem odstopanjem
The derogation to the separation rule applicable to low throughput border inspection posts provided for in Article 4(5) of Commission Decision 2001/812/EC(2) should apply irrespective of the maximum number of consignments set by this derogation.
213 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32003L0061
V Skupnosti se primerjalni testi in poskusi Skupnosti izvajajo za naknadno kontrolo vzorcev semena zelenjadnic, ki je dano v promet v okviru določb te direktive, ne glede na to, ali so določbe obvezne ali neobvezne, in je odvzeto med vzorčenjem.
Community comparative tests and trials shall be carried out within the Community for the post-control examination of samples of vegetable seed placed on the market under the provisions of this Directive, whether mandatory or discretionary, and taken during sampling.
214 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32001L0083
Dovoljenje za promet se začasno prekliče ali ukine, če so podrobni podatki v vlogi, kot to določajo členi 8, 10(1) in 11, nepravilni ali niso bili dopolnjeni v skladu s členom 23 ali kadar kontrole, navedene v členu 112, niso bile opravljene.
An authorization shall also be suspended or revoked where the particulars supporting the application as provided for in Articles 8, 10(1) and 11 are incorrect or have not been amended in accordance with Article 23, or where the controls referred to in Article 112 have not been carried out.
215 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32003L0061
V Skupnosti se primerjalni testi in poskusi Skupnosti izvajajo za naknadno kontrolo vzorcev semena krmnih rastlin, ki je dano v promet v okviru določb te direktive, ne glede na to, ali so določbe obvezne ali neobvezne, in je odvzeto med vzorčenjem.
Community comparative tests and trials shall be carried out within the Community for the post-control of samples of fodder plant seed placed on the market under the provisions of this Directive, whether mandatory or discretionary, and taken during sampling.
216 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31989D0526
Resolucija, ki jo je sprejel Odbor za notranji promet Gospodarske komisije za Evropo 4. februarja 1983 o ukrepih tehnične pomoči za izvajanje Mednarodne konvencije o usklajevanju mejnih kontrol blaga, se sprejme v imenu Skupnosti s takojšnjim učinkom.
The resolution adopted by the Inland Transport Committee of the Economic Commission for Europe on 4 February 1983 concerning technical assistance measures for the implementation of the International Convention on the Harmonization of Frontier Controls of Goods is hereby accepted on behalf of the Community with immediate effect.
217 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32001L0083
Podrobni podatki in dokumenti, ki spremljajo vlogo za pridobitev dovoljenja za promet z zdravilom na podlagi člena 8(3)(h) ter (i) in člen 10(1) te direktive, vključujejo podrobne podatke v zvezi s kontrolnimi preskusi končnega izdelka ob sproščanju.
The particulars and documents accompanying the application for marketing authorization pursuant to Article 8(3)(h) and (i) and Article 10(1) of this Directive, shall include particulars relating to control tests on the finished product at release.
218 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32003L0061
V Skupnosti se primerjalni testi in poskusi Skupnosti izvajajo za naknadno kontrolo vzorcev semena oljnic in predivnic, ki je dano v promet v okviru določb te direktive, ne glede na to, ali so določbe obvezne ali neobvezne, in je odvzeto med vzorčenjem.
Community comparative tests and trials shall be carried out within the Community for the post-control of samples of seed of oil and fibre plants placed on the market under the provisions of this Directive, whether mandatory or discretionary, and taken during sampling.
219 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31993R1617
Dogovori o dodeljevanju slotov in časovnem razporedu na letališču lahko izboljšajo izrabo zmogljivosti letališča in zračnega prostora, olajšajo kontrolo zračnega prometa ter prispevajo k razširitvi ponudbe storitev v zračnem prevozu z letališča.
Arrangements on slot allocation at airports and airport scheduling can improve the utilization of airport capacity and airspace, facilitate air-traffic control and help to spread the supply of air transport services from the airport.
220 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31999D0035
Osebe v tranzitu, ki formalno ne vstopijo v državo prek kontrole potnih listin, npr. potniki v tranzitu v letalskem prometu, ki se za kratek čas zadržijo na določenem območju letališkega terminala, ali ladijski potniki, ki nimajo dovoljenja za izkrcanje.
Persons in transit who do not formally enter the country through passport control, such as air transit passengers who remain for a short period in a designated area of the air terminal or ship passengers who are not permitted to disembark.
221 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32001R2491
Kontrolni organ ali organ oblati lahko zahteva, da se proizvod ne sme dati v promet z označbami, ki se sklicujejo na postopek ekološke pridelave, dokler ni prepričan, na podlagi informacij, prejetih od pridelovalca ali iz drugih virov, da je sum odstranjen.
The inspection body or authority may require that the product cannot be placed on the market with indications referring to the organic production method until it is satisfied, by the information received from the operator or from other sources, that the doubt has been eliminated.
222 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32004L0028
Po preučitvi poročil o kontroli iz člena 81(2) laboratorij, ki je odgovoren za kontrolo, na predloženih vzorcih ponovi vse preskuse, ki jih je opravil izdelovalec na končnem izdelku, v skladu z zadevnimi določbami iz dokumentacije za dovoljenje za promet.
After studying the control reports referred to in Article 81(2), the laboratory responsible for the control shall repeat, on the samples provided, all the tests carried out by the manufacturer on the finished product, in accordance with the relevant provisions shown in the dossier for marketing authorisation.
223 Prevajalska redakcija
izobraževanje
"GMP" je tisti del zagotavljanja kakovosti, ki omogoča, da se proizvodi dosledno proizvajajo in med proizvodnjo kontrolirajo glede na standarde kakovosti, ki ustrezajo namenu njihove uporabe, ter kot zahteva dovoljenje za promet, ki ga izda pogodbenica, ki uvaža.
'GMP` is that part of quality assurance which ensures that products are consistently produced and controlled during manufacture to the quality standards appropriate to their intended use and as required by the marketing authorisation granted by the importing Party.
224 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32004R0726
koordiniranje nadzora kakovosti zdravil, danih v promet, z zahtevo za preskušanje skladnosti z odobrenimi specifikacijami, ki ga opravi uradni kontrolni laboratorij za analizno preskušanje zdravil ali pa laboratorij, ki ga je država članica imenovala v ta namen;
coordination of the supervision of the quality of medicinal products placed on the market by requesting testing of compliance with their authorised specifications by an Official Medicines Control Laboratory or by a laboratory that a Member State has designated for that purpose;
225 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32004L0028
Pristojni organ lahko zahteva od predlagatelja ali imetnika dovoljenja za promet, da predloži zadostne količine snovi za izvajanje kontrol, ki jih je treba opraviti v zvezi z identifikacijo prisotnosti zaostankov zadevnih zdravil za uporabo v veterinarski medicini.
The competent authority may require the applicant or the marketing authorisation holder to provide sufficient quantities of the substances to enable controls to be made on the identification of the presence of residues of the veterinary medicinal products in question.
226 Prevajalska redakcija
izobraževanje
Tako, če podjetje proda del svoje dejavnosti kadarkoli pred podpisom pogodbe ali napovedjo javne ponudbe ali pred pridobitvijo kontrolnega deleža, ki je podlaga za koncentracijo, ali kjer so take odsvojitve ali zaprtje predpogoj za operacijo [7], se mora tisti del prometa, ki sodi k temu poslovanju, odšteti od prometa priglasitelja, kot se kaže v njegovem zadnjem revidiranem računovodskem izkazu.
Thus if a company disposes of part of its business at any time before the signature of the final agreement or the announcement of the public bid or the acquisition of a controlling interest bringing about a concentration, or where such a divestment or closure is a pre-condition for the operation (7) the part of the turnover to be attributed to that part of the business must be subtracted from the turnover of the notifying party as shown in its last audited accounts.
227 Prevajalska redakcija
RS
EMEA
Dovoljenje za promet je odvisno od pogojev, za katere se šteje, da so bistveni za varno in učinkovito uporabo zdravila, to pomeni, da mora biti kot del postmarketinških obveznosti izvedeno dolgoročno, dvojno slepo, s placebom kontrolirano preizkušanje (glejte Dodatek IV).
This Marketing Authorisation is subject to conditions considered essential for the safe and effective use of the medicinal product, which are that a long-term, double-blind, placebo controlled trial should be conducted as a post-marketing commitment (see Annexe IV).
228 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32004L0028
Če meni, da je to potrebno zaradi zdravja ljudi in živali, lahko država članica zahteva, da imetnik dovoljenja za promet z imunološkim zdravilom za uporabo v veterinarski medicini predloži vzorce vsake serije iz zbirnega vsebnika in/ali zdravila za uporabo v veterinarski medicini v preskušanje uradnemu kontrolnemu laboratoriju za analizno preskušanje zdravil, preden se zdravilo sprosti v promet.
Where it considers it necessary for reasons of human or animal health, a Member State may require the marketing authorisation holder for an immunological veterinary medicinal product to submit samples of batches of the bulk product and/or veterinary medicinal product for control by an Official Medicines Control Laboratory before the product is put into circulation.
229 Prevajalska redakcija
RS
EMEA
Tabeliran povzetek neželenih reakcij Podatke iz šestih kontroliranih kliničnih raziskav, ki jih je opravil imetnik dovoljenja za promet z zdravilom, so združili v skupen nabor podatkov, iz katerega izhajajo pogostnosti pojavljanja v tem Povzetku glavnih značilnosti zdravila.
Tabulated summary of adverse reactions Data from the six controlled clinical trials conducted by the MAH has been pooled into an integrated dataset and the frequencies of occurrence in this SmPC originate from this integrated dataset.
230 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31995L0050
Kraji, izbrani za take kontrole, morajo omogočati, da se lahko na vozilih, na katerih so ugotovljene kršitve, le-te odpravijo, ali pa jih organ, ki izvaja kontrolo, če je to ustrezno, umakne iz prometa na kraju samem ali na za to namenjenem kraju, ne da bi bila s tem ogrožena varnost.
The places chosen for these checks must permit infringing vehicles to be brought into compliance or, if the authority carrying out the check deems it appropriate to be immobilized on-the-spot or at a place desginated for that purpose by the said authority without causing a safety hazard.
231 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31998R2648
Za sprostitev zgoraj navedenih živali v prosti promet je treba predložiti izvirnik zdravstvenega spričevala ali dvojnik, za katerega je mejna kontrolna točka Skupnosti potrdila, da je pravilen, pod pogojem, da je država izdaje ista, kakor je označena v okencu 8 uvoznega dovoljenja."
Release of the animals mentioned above for free circulation shall be subject to presentation of the original of the health certificate, or of a copy certified correct by the Community border inspection post, provided that the issuing country is the same as that indicated in box 8 of the import licence.`
232 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31989R4060
člen 19 Uredbe Sveta (EGS) št. 3821/85 z dne 20. decembra 1985 o kontrolni opremi v cestnem prometu [23], ki državam članicam daje pravico, da sprejemajo predpise, ki se med drugim nanašajo na organizacijo, postopke in sredstva za preverjanje skladnosti te opreme z določili te uredbe;
Article 19 of Council Regulation (EEC) No 3821/85 of 20 December 1985 on recording equipment in road transport ()) which entitles Member States to adopt measures which cover, inter alia, the organization of procedure for, and means of carrying out, checks on whether the equipment complies with the provisions of the Regulation;
233 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32004L0027
Dovoljenje za promet se začasno prekliče, umakne, ukine ali spremeni, če so podrobni podatki v vlogi, kot to določajo člen 8 ali členi 10, 10a, 10b, 10c in 11, nepravilni ali niso bili dopolnjeni v skladu s členom 23, ali kadar kontrole, navedene v členu 112, niso bile opravljene.` ;
An authorisation shall also be suspended, revoked, withdrawn or varied where the particulars supporting the application as provided for in Article 8 or Articles 10, 10a, 10b, 10c and 11 are incorrect or have not been amended in accordance with Article 23, or where the controls referred to in Article 112 have not been carried out.";
234 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32003L0042
Zagotavljanje izrazito napačnih, nezadostnih ali zavajajočih informacij iz katerega koli vira na zemlji, npr. v okviru kontrole zračnega prometa (ATC), avtomatske letališke informacijske službe (ATIS), meteoroloških služb, navigacijskih podatkovnih baz, zemljevidov, diagramov, priročnikov itd.
Provision of significantly incorrect, inadequate or misleading information from any ground sources, e.g. air traffic control (ATC), automatic terminal information service (ATIS), meteorological services, navigation databases, maps, charts, manuals, etc.
235 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32003L0061
V Skupnosti se primerjalni testi in poskusi lahko izvajajo za naknadno kontrolo vzorcev razmnoževalnega materiala ali okrasnih rastlin, danih v promet v okviru določb te direktive, ne glede na to, ali so določbe obvezne ali neobvezne, vključno s tistimi, ki se nanašajo na zdravstveno varstvo rastlin.
Community comparative tests and trials may be carried out within the Community for the post-control of samples of propagating material or ornamental plants placed on the market under the provisions of this Directive, whether mandatory or discretionary, including those relating to plant health.
236 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32004R0793
Članstvo v tem odboru je odprto vsaj za letalske prevoznike, ki redno uporabljajo zadevno(a) letališče(a) in njihove predstavniške organizacije, zadevni organ za upravljanje letališča, zadevne službe za kontrolo zračnega prometa in predstavnike splošnega letalstva, ki redno uporabljajo letališče.
Membership of this committee shall be open at least to the air carriers using the airport(s) in question regularly and their representative organisations, the managing body of the airport concerned, the relevant air traffic control authorities and the representatives of general aviation using the airport regularly.
237 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32002R1918
četrti pododstavek se nadomesti z naslednjim: "Po delitvi se overjeni izvirnik vsakega izpiska potrdila o kontrolnem pregledu priloži zadevni seriji in predloži ustreznemu organu države članice, ki zadevno serijo preveri zaradi sprostitve v prost promet." (ii) peti pododstavek se nadomesti z naslednjim:
the forth subparagraph is replaced by the following: "After the splitting, the endorsed original of each extract of the certificate of inspection shall accompany the batch concerned, and shall be presented to the relevant Member State's authority, which shall verify the concerned batch in view of its release for free circulation."
238 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32003L0061
V Skupnosti se primerjalni testi in poskusi lahko izvajajo za naknadno kontrolo vzorcev razmnoževalnega materiala ali sadnih rastlin, ki so dani v promet v okviru določb te direktive, ne glede na to, ali so določbe obvezne ali neobvezne, vključno s tistimi, ki se nanašajo na zdravstveno varstvo rastlin.
Community comparative tests and trials may be carried out within the Community for the post-control of samples of propagating material or fruit plants placed on the market under the provisions of this Directive whether mandatory or discretionary, including those relating to plant health.
239 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32003L0061
V Skupnosti se primerjalni testi in poskusi Skupnosti izvajajo za naknadno kontrolo vzorcev semenskega krompirja, ki je dan v promet v okviru določb te direktive, ne glede na to, ali so določbe obvezne ali neobvezne, vključno s tistimi, ki se nanašajo na zdravstveno varstvo rastlin, in je odvzet med vzorčenjem.
Community comparative tests and trials shall be carried out within the Community for the post-control of samples of seed potatoes placed on the market under the provisions of this Directive, whether mandatory or discretionary, including those relating to plant health and taken during sampling.
240 Prevajalska redakcija
RS
EMEA
Za zagotovitev profila koristi/ tveganja za zdravilo Xigris, se je imetnik dovoljenja za promet zavezal k izvedbi s placebom kontrolirane študije pri bolnikih (ki so bodisi prejemali nizke odmerke profilaktičnega heparina ali niso prejemali nobene trombozne profilakse) s hudo sepso in dokazano odpovedjo organov (npr.
Therefore the MAH has committed to performing a placebo-controlled study in patients (who were either on low-dose prophylactic heparin or not receiving any thrombosis prophylaxis) with severe sepsis and documented organ failure (e. g.
241 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32003L0061
V Skupnosti se primerjalni testi in poskusi Skupnosti lahko izvajajo za naknadno kontrolo vzorcev razmnoževalnega in sadilnega materiala zelenjadnic, ki je dan v promet v okviru določb te direktive, ne glede na to, ali so določbe obvezne ali neobvezne, vključno s tistimi, ki se nanašajo na zdravstveno varstvo rastlin.
Community comparative tests and trials may be carried out within the Community for the post-control of samples of vegetable propagating and planting material placed on the market under the provisions of this Directive whether mandatory or discretionary, including those relating to plant health.
242 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31999R1167
ker je bil Standard FFV-42 Gospodarske komisije OZN za Evropo (ECE) v zvezi s trženjem in kontrolo tržne kakovosti avokada, ki se trži v mednarodnem prometu med državami članicami ECE ali je namenjen za te države, spremenjen na nedavnih sestankih Delovne skupine ECE o standardizaciji pokvarljivih živil in razvoju kakovosti;
Whereas UN/ECE (United Nations Economic Commission for Europe) Standard FFV-42 concerning the marketing and commercial quality control of avocados moving in international trade between and to UN/ECE member countries has been amended at recent meetings of the ECE Working Party on Standardisation of Perishable Produce and Quality Development;
243 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31987D0594
Sistem dvojnega prehoda ali sistem zelenega/rdečega prehoda je poenostavljena carinska kontrola, ki carinskim organom omogoča, da izboljšajo pretok potniškega prometa na mednarodnih letališčih in učinkovito obravnavajo vse več potnikov, ne da bi se zato zmanjšala učinkovitost kontrole in povečalo število carinskega osebja.
The dual-channel or red/green system is a simplified customs control which enables customs authorities to improve the flow of passenger traffic at international airports and to deal efficiently with the increasing number of passengers without reducing the effectiveness of the control and without a corresponding increase in the number of customs staff.
244 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32003L0061
V Skupnosti se primerjalni testi in poskusi Skupnosti izvajajo za naknadno kontrolo vzorcev materiala za razmnoževanje vinske trte, ki je dan v promet v okviru določb te direktive, ne glede na to, ali so določbe obvezne ali neobvezne, vključno s tistimi, ki se nanašajo na zdravstveno varstvo rastlin, in je odvzet med vzorčenjem.
Community comparative tests and trials shall be carried out within the Community for the post-control of samples of vine propagation material placed on the market under the provisions of this Directive, whether mandatory or discretionary, including those relating to plant health and taken during sampling.
245 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32004R0793
Na podlagi analize se države članice posvetujejo o stanju zmogljivosti na letališču z organom za upravljanje letališča, letalskimi prevozniki, ki redno uporabljajo letališče, njihovimi predstavniškimi organizacijami, predstavniki splošnega letalstva, ki redno uporabljajo letališče, in službami za kontrolo zračnega prometa.
On the basis of the analysis, the Member State shall consult on the capacity situation at the airport with the managing body of the airport, the air carriers using the airport regularly, their representative organisations, representatives of general aviation using the airport regularly and air traffic control authorities.
246 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31992R3912
ker se na podlagi Uredbe Sveta (EGS) št. 4060/89 z dne 21. decembra 1989 o odpravi nadzora na mejah držav članic na področju cestnega prometa in prometa po celinskih plovnih poteh [4] take kontrole ne opravljajo več na mejah med državami članicami, če gre za prevozna sredstva, ki so registrirana ali dana v promet v državi članici;
Whereas, pursuant to Council Regulation (EEC) No 4060/89 of 21 December 1989 on the elimination of controls performed at the frontiers of Member States in the field of road and inland waterway transport (4), such checks shall no longer be performed at frontiers between Member States where they concern means of transport registered or put into circulation in a Member State;
247 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31998R2846
Če so ribiški proizvodi namenjeni za prodajo ob kasnejšem datumu in če naj bi bili ti proizvodi dani v promet po ceni, določeni v pogodbi, ali po fiksni ceni, postavljeni za določeno obdobje, države članice opravijo ustrezne kontrole, s katerimi preverijo točnost podatkov v prevzemnih deklaracijah in potrdilih o prodaji iz odstavka 2.";
Where the fisheries products landed are intended for sale at a later date, and where such products are to be placed on the market at a price provided for in a contract or at a fixed price set for a specified period, Member States shall carry out appropriate verifications to check the accuracy of the information in the take-over declarations and sales notes referred to in paragraph 2. (1) Sixth Council Directive 77/388/EEC of 17 May 1977 on the harmonisation of the laws of the Member States relating to turnover taxes - common system of value added tax:
248 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31972L0230
Brez poseganja v pravila, ki se nanašajo na prodaje v trgovinah na letališčih pod carinsko kontrolo in na letalih, lahko države članice glede prodaje v fazi trgovine na drobno v primerih in pod pogoji, predvidenimi v odstavkih 3 in 4, dovolijo odpust prometnega davka na blago, ki ga v osebni prtljagi prenašajo potniki, ki zapuščajo državo članico.
Without prejudice to rules relating to sales made at airport shops under customs control and on board aircraft, Member States may, as regards sale at the retail trade stage, authorize in the cases and under the conditions provided for in paragraphs 3 and 4 the remission of turnover tax on goods carried in the personal luggage of travellers leaving a Member State.
249 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31987D0594
V interesu tako potnika kot zadevnih organov je, da bi se potrebna carinska kontrola potniškega prometa olajšala, vendar pa se to ne bi smelo doseči na račun drugih nalog, za katere je odgovorna carinska uprava, kot so varovanje davčnih in gospodarskih interesov države, preprečevanje uvoza prepovedanega blaga in zatiranje drugih carinskih prekrškov.
It is in the interest both of the traveller and of the authorities concerned to facilitate movement through the necessary customs control, but nevertheless this should not be accomplished at the expense of other responsibilities assigned to the customs such as protecting the country's fiscal and economic interests, preventing the importation of prohibited articles and repressing other customs offences.
250 Prevajalska redakcija
RS
EMEA
Čeprav imetnik dovoljenja za promet z zdravilom ni izvedel specifičnih študij samo z bolniki s primarno generaliziranimi tonično- kloničnimi napadi, v katerih bi bil lamotrigin uporabljen kot monoterapija, podatki iz kontroliranih začetnih študij uporabe v monoterapiji (študije UK49/ 89, UK74) dokazujejo učinkovitost lamotrigina pri tovrstnih napadih.
Although the Marketing Authorisation Holder has not conducted specific studies with lamotrigine monotherapy solely in patients with primary generalised tonic clonic seizures, data from controlled initial monotherapy studies (studies UK49/ 89, UK74) reassure on the efficacy of lamotrigine on this seizure types.
Prevodi: sl > en
201–250/269
kontrola prometa