Iščem...
Iskalni niz je ali predolg ali pa vsebuje preveč besed.
Prevodi: sl > en
201–227/227
kontrolni izvod T5
201 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31983R2290
Če je podjetje ali organizacija, ki ji je blago posojeno, oddano v najem ali preneseno, v drugi državi članici kakor podjetje, ki je blago posodilo, oddalo v najem ali preneslo, pristojni carinski organ odpremne države članice ob odpremi takšnega blaga v navedeno državo članico izda kontrolni izvod T5 v skladu s pravili iz Uredbe (EGS) št. 223/77 za zagotovitev, da bo takšno blago uporabljeno v namene, zaradi katerih je lahko še naprej upravičeno do uvoza brez uvoznih dajatev.
Where the establishment or organization to which goods are lent, hired out or transferred is situated in a Member State other than that in which the establishment that lent, hired out or transferred the goods is situated, upon the dispatch of such goods to that Member State the competent customs office of the Member State of dispatch shall issue a Control Copy T No 5 in accordance with the rules laid down in Regulation (EEC) No 223/77 in order to ensure that such goods are put to a use entitling them to continue to qualify for admission free of import duties.
202 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31999R2799
Posebni podatki, ki jih je treba vnesti v oddelek 104 kontrolnega izvoda T5 pri posnetem mleku v prahu, prodanem iz javnih zalog
Specific information to be entered in Section 104 of the T5 control copy in the case of skimmed-milk powder sold from public storage
203 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31997R1087
Kopija kontrolnega izvoda T5 se lahko izda samo na podlagi predložitve originala ali kopije ustreznega uvoznega dovoljenja Skupnosti.
A copy of control copy T5 can only be issued upon presentation of the original or a copy of the related Community import licence.
204 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31991R3378
Odpremni nalogi iz člena 3 Uredbe (EGS) št. 569/88, izvozne deklaracije in, kjer je primerno, kontrolni izvodi T5, vsebujejo naslednje:
The removal orders referred to in Article 3 of Regulation (EEC) No 569/88, export declarations and, where applicable, T5 control copies shall bear the following:
205 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31989R2692
Dokazilo iz druge alinee odstavka 1 se predloži v obliki kontrolnega izvoda T5, navedenega v odstavku 1 Uredbe Komisije (EGS) št. 2823/87.
The proof referred to in second indent of paragraph 1 shall be furnished by production of the control copy T5 referred to in Article 1 of Regulation (EEC) No 2823/87.
206 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31993R2454
Kadar urad odhoda izvede kontrolo ob odhodu pošiljke, to zabeleži v polju "Kontrola urada odhoda" na sprednji strani kontrolnega izvoda T5.
Where the office of departure carries out a control on the departure of a consignment, it shall record the fact in the box 'Control by office of departure' on the front of the control copy T5.
207 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31993R0259
s kontrolnim izvodom T5, pripravljenim na podlagi Uredbe Komisije (EGS) št. 2823/87 [10], da so pri tranzitu skozi Skupnost odpadki Skupnost zapustili.
Control copy T 5 drawn up pursuant to Commission Regulation (EEC) No 2823/87 (10) that, in the case of transit through the Community, the waste has left the Community.
208 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32000R2235
To dokaže s kontrolnim izvodom T5, ki ga je sestavil carinski urad v skladu z Uredbo Komisije (EGS) št. 2454/93 * pred odpremo blaga za namen predelave,
That proof shall be provided in the form of a T5 control copy drawn up by the customs clearance office, in accordance with Commission Regulation (EEC) No 2454/93(9), before departure of the goods for processing,
209 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32004R0671
"V takšnih primerih pristojni organi namembne države članice na kontrolnem izvodu T5 ali države članice, kadar se kot dokazilo uporablja nacionalni dokument, vpišejo pod "Pripombe" v rubriki z naslovom Nadzor uporabe in/ali destinacije na kontrolnem izvodu T5 ali v ustrezno rubriko nacionalnega dokumenta enega od naslednjih vpisov:
"In such cases, one of the following entries shall be added by the competent authorities of the Member State of destination of the T5 control copy or the Member State where a national document is used as proof under the heading 'Remarks' in the section headed 'Control of use and/or destination' on the T5 control copy or under the corresponding heading of the national document: - Documento de transporte con destino fuera de la CE presentado - Prepravní doklad s místem urcení mimo ES predlozen - Transportdokument med destination uden for EF forelagt - Beförderungspapier mit Bestimmung außerhalb der EG wurde vorgelegt - Y>ISO_7>?iâáëëüiaíi Ýaanáöi iaôáöinÜo ia ?niinéóiü aeôüo >ISO_1>EK - Transport document indicating a destination outside the customs territory of the Community has been presented - Transpordiks väljaspool EÜd asuvasse sihtkohta on esitatud veodokument - Document de transport avec destination hors CE présenté - EK-n kívüli rendeltetésu szállítmány szállítási okmánya bemutatva - Documento di trasporto con destinazione fuori CE presentato - Pateiktas paskirties vieta uz EB ribu nurodantis gabenimo dokumentas - Uzradits transporta dokuments ar galamerki arpus EK - Dokument tat-trasport b'destinazzjoni gal barra mill-KE, ipprezentat - Vervoerdocument voor bestemming buiten de EG voorgelegd - Przedstawiony dokument przewozowy wskazujacy miejsce przeznaczenia poza WE - Documento transporte com destino fora da CE apresentado - Prepravný doklad s miestom urcenia mimo ES bol predlozený - Predlozena je bila prevozna listina za destinacijo izven ES
210 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31999R2799
Poleg podatkov, predvidenih z Uredbo Komisije (EGS) št. 3002/92 [20], mora biti v oddelku 104 kontrolnega izvoda T5 navedena ena ali več izjav, naštetih v Prilogi II.D.
In addition to the information provided for in Commission Regulation (EEC) No 3002/92(20), Section 104 of the T5 control copy must contain one or more of the statements listed in Annex II.D.
211 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32000R2235
Iz dokazila, po možnosti v obliki kontrolnega izvoda T5, se morajo pristojni organi uvozne države članice prepričati, da so bile vse uvožene količine predelane v proizvod iz točke (a).
That proof, possibly in the form of the T5 control copy, must demonstrate to the satisfaction of the competent authorities of the Member State of importation that all the quantities imported have been processed into the product referred to in point (a).
212 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31993R2454
Odprema blaga iz člena 297 iz ene države članice v drugo poteka na podlagi kontrolnega izvoda T5, predvidenega v členih 471 do 495, ob upoštevanju podrobnosti postopka iz odstavkov 2 do 8.
Where goods covered by Article 297 are consigned from one Member State to another the T5 control copy provided for in Articles 471 to 495 shall be used subject to the procedure laid down in paragraphs 2 to 8.
213 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32003R0639
ter z žigosanjem in podpisom dokumenta, ki vsebuje dokaz o izstopu iz carinskega območja Skupnosti, ali v oddelku J kontrolnega izvoda T5 ali na najustreznejšem mestu nacionalnega dokumenta.
and by stamping and signing the document constituting evidence of exit from the customs territory of the Community, either in Section J of the control copy T5 or in the most appropriate place on the national document.
214 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31997R0641
Iz tega dokazila, po možnosti v obliki kontrolnega izvoda T5, mora biti za pristojne organe države članice uvoznice zadovoljivo razvidno, da je bilo vse uvoženo žito predelano v proizvod iz točke (a).
This evidence, possibly by means of the control copy T5, must demonstrate to the satisfaction of the competent authorities of the Member State of importation that all the cereals imported have been processed into the product indicated at (a).
215 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32003R0639
Potrjevanje in zaznamek iz odstavkov 3 in 4 tega člena se opravijo na dokumentu, ki se uporabi za plačilo nadomestila ali na kontrolnem izvodu T5 v primeru, opisanem v členu 10(4) Uredbe (ES) št. 800/1999.
The certification and endorsements referred to in paragraphs 3 and 4 of this Article shall be made on the document used for the purpose of payment of the refund or on the T5 control copy in the case described in Article 10(4) of Regulation (EC) No 800/1999.
216 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31993R2454
Brez poseganja v določbe člena 485 namembni urad ob zaključku vseh potrebnih formalnosti in potem, ko namembni urad vnese ustrezni zaznamek, pošlje izvirnik kontrolnega izvoda T5 na naslov, ki je naveden v polju ` Vrniti:` .
Without prejudice to the provisions of Article 485, the office of destination shall, on completion of all the necessary formalities and after the appropriate endorsement by the office of destination, send the original of control copy T5 to the address shown under the heading 'Return to'.
217 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31993R2454
Z odstopanjem od določb člena 298 izdaja kontrolnega izvoda T5 ni potrebna za prevoz blaga, ki ga letalske družbe za mednarodni promet uporabijo za vzdrževanje ali popravilo letal v okviru sporazumov o izmenjavi ali za lastne potrebe.
By way of derogation from Article 298, Control Copy T5 need not be used for the transport of materials for the maintenance or repair of aircraft either under the terms of exchange agreements or for airlines' own needs, by airlines engaged in international traffic.
218 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31999R0800
Če besedilo, ki se vpiše v rubriko z naslovom ` Nadzor uporabe in/ali destinacije ` na prvotnem kontrolnem izvodu T5 temelji na podatkih iz kontrolnih izvodov, prejetih od carinskih organov drugih držav članic ali iz nacionalnih dokumentov, ki jih prejmejo drugi nacionalni organi, namembni carinski urad iz prvega pododstavka pod ` Pripombe` vpiše število kontrolnih izvodov T5 ali nacionalnih dokumentov.
Where the entry to be made in the section headed "Control of use and/or destination" on the initial T5 control copy is based on information from control copies received by customs authorities of other Member States or national documents received by other national authorities, the customs office of destination referred to in the first subparagraph shall mark under "Remark" the number(s) of the relevant T5 control copies or national documents.
219 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31997R1087
Vsako pošiljko omenjenih izdelkov mora spremljati kopija kontrolnega izvoda T5, ki se izda v skladu s členi 472 do 484 Uredbe Komisije (EGS) št. 2454/93 z dne 2. julija 1993 o izvajanju Uredbe Sveta (EGS) št. 2913/92 o carinskem zakoniku Skupnosti7.
Any consignment of the products in question must be accompanied by a copy of control copy T5, issued according to Articles 472 to 484 of Commission Regulation (EEC) No 2454/93 of 2 July 1993 laying down provisions for the implementation of Council Regulation (EEC) No 2913/92 establishing the Community Customs Code (7).
220 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32003R2237
Za nekatere prevozne operacije znotraj ozemlja Skupnosti v zvezi s surovinami in proizvodi iz teh surovin bi bilo treba opravljati kontrole, pri katerih se uporabljajo kontrolni izvodi T5, ki se izdajo v skladu z Uredbo Komisije (EGS) št. 2454/93 z dne 2. julija 1993 o določbah za izvajanje Uredbe sveta (EGS) št. 2913/92 o Carinskem zakoniku Skupnosti [8].
Certain transport operations within Community territory involving raw materials and products derived therefrom should be subject to controls entailing the use of T5 control copies to be issued in accordance with Commission Regulation (EEC) No 2454/93 of 2 July 1993 laying down provisions for the implementation of Council Regulation (EEC) No 2913/92 establishing the Community Customs Code(8).
221 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31993R2454
Pooblaščeni pošiljatelj najpozneje ob odpremi blaga na sprednjo stran pravilno izpolnjenega kontrolnega izvoda T5 v polje "Kontrola urada odhoda" po potrebi vpiše rok za predložitev blaga namembnemu uradu in sklicevanje na izvozne dokumente, ki jih zahteva država članica odpreme, ter izvedene ukrepe za zagotovitev istovetnosti skupaj z enim od naslednjih zaznamkov:
The authorized consignor shall, not later than the time of dispatching the goods, enter on the front of the duly completed control copy T5, in the box 'Control by office of departure', where appropriate, particulars of the period within which the goods must be presented at the office of destination and references to the export documents as required by the Member State of consignment, and the identification measures applied together with one of the following endorsements in the box:
222 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32003R0444
Kadar je proizvod v državi članici izvoza dan v enega od poenostavljenih tranzitnih postopkov Skupnosti za prevoz blaga po železnici ali v velikih zabojnikih, kakor je predvideno v členih 412 do 442a Uredbe (EGS) št. 2454/93, do namembne postaje ali za dobavo prejemniku izven carinskega območja Skupnosti, plačilo nadomestila ni pogojeno s predložitvijo kontrolnega izvoda T5.";
Where the product is placed, in the Member State of export, under one of the simplified Community transit procedures for carriage of goods by rail or large containers provided for in Articles 412 to 442a of Regulation (EEC) No 2454/93 to a station of destination or for delivery to a consignee outside the customs territory of the Community, payment of the refund shall not be conditional on production of the T5 control copy.";
223 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32004R0671
Če se proizvod, ki se ga pošilja v okviru zunanjega tranzitnega postopka Skupnosti ali skupnega tranzitnega postopka, v državi članici, ki ni država članica izvoza, obravnava po postopku iz odstavka 1 za prevoz do namembne postaje ali za dobavo prejemniku izven carinskega območja Skupnosti, carinski urad, pri katerem se proizvod obravnava po zgoraj navedenem postopku, pod "Pripombe" v rubriki z naslovom Nadzor uporabe in/ali destinacije na zadnji stani izvirnika kontrolnega izvoda T5, vpiše eno od naslednjih zabeležk:
Where a product circulating under the external Community transit procedure or the common transit procedure is placed in a Member State other than that of export under a procedure as provided for in paragraph 1 for carriage to a station of destination or delivery to a consignee outside the customs territory of the Community, the customs office at which the product has been placed under a procedure as referred to above shall insert one of the following entries under 'Remarks' in the section headed 'Control of use and/or destination' on the back of the original of the T5 control copy: - Salida del territorio aduanero de la Comunidad bajo el régimen de tránsito comunitario simplificado por ferrocarril o en grandes contenedores: - Documento de transporte: - tipo: - número:
224 Prevod
gospodarstvo
CELEX: 32004R0671
V polju 104 kontrolnega izvoda T5 se pod ` Drugo` vpiše eno od naslednjih zabeležk:
Box 104 of the T5 control copy shall be completed with one of the following entries under the heading 'Other':
225 Prevod
gospodarstvo
CELEX: 32004R0671
Če se za dobave na ploščad uporablja člen 8, se pod ` Drugo` v polju 104 kontrolnega izvoda T5 vpiše eno od naslednjih navedb:
Where Article 8 applies to deliveries to a rig, one of the following shall be entered under 'Other' in box 104 of the T5 control copy:
226 Prevod
promet
(Vpišejo se lahko tudi zaporedne številke kontrolnih izvodov T5; številka izvoznega dovoljenja; podatki o veterinarskem in fitosanitarnih predpisih; številka tovornega lista).
(This may include Serial Nos of Control Copies T5; No of import licence/permit; data concerning veterinary and phytosanitary regulations; bill of lading No).
227 Prevod
promet
(Vpišejo se lahko tudi zaporedne številke kontrolnih izvodov T5; številka izvoznega dovoljenja; podatki o veterinarskem in fitosanitarnih predpisih; številka tovornega lista, itd.).
(This may include serial Nos of Control Copies T5, No of export licence/permit; data concerning veterinary and phytosanitary regulations; bill of lading No etc.).
Prevodi: sl > en
201–227/227
kontrolni izvod T5