Države članice sporočijo generalnemu sekretarju Sveta spremembe, ki jih želijo vnesti v Del III Priloge 1, Seznam A Priloge 2 (z izjemo obveznosti glede vizumov, ki se nanašajo na tiste države iz Seznama A, za katere je potrebno predhodno posvetovanje) in Seznam B Priloge 2, Del II Priloge 3 in Priloge 4, 5, 7 in) CCI, v tabelo o dokumentih, v katere se lahko vpiše vizum, pregled zastopanja glede izdajanja schengensih vizumov v tretjih državah, v katerih vse schengenske države nimajo svojih predstavništev in v Prilogi 6 in 9 Shengenske posvetovalne mreže (Tehnične specifikacije).
Each Member State shall communicate to the Secretary-General of the Council such amendments as it wishes to make to the CCI concerning Part III of Annex 1 thereto, Schedule A of Annex 2 thereto (with the exception of the visa requirements relating to the countries mentioned in that Schedule which must be the subject of prior consultation) and Schedule B of Annex 2, Part II of Annex 3, and to Annexes 4, 5, 7 and 9 thereto, to the manual of documents to which a visa may be affixed, to the manual concerning the issuance of Schengen visas in third States where all the Schengen States are not represented, and to Annexes 6 and 9 of the Schengen Consultation Network (Technical Specifications).