Iščem...
Iskalni niz je ali predolg ali pa vsebuje preveč besed.
Prevodi: sl > en
201–250/1000
podati oceno
201 Končna redakcija
CELEX: 32004R0723
Če po dodatnem posvetovanju z zadevnimi nacionalnimi organi Eurostat ugotovi, da pridobljeni podatki kažejo statistična odstopanja ali če ne more pripraviti kazalcev, ki statistično točno merijo spremembe realnih prejemkov javnih uslužbencev v neki državi članici, o tem obvesti Komisijo in ji predloži vsa gradiva, potrebna za pripravo ocene.
If, after further consultation of the national authorities concerned, Eurostat finds statistical anomalies in the information obtained or finds it impossible to draw up indicators which measure with statistical accuracy the changes in the real income of civil servants in a given Member State, it shall report to the Commission and provide it with all the material it needs to make an assessment.
202 Končna redakcija
DRUGO
Na podlagi informacij, ki so jih zagotovile države članice, in po posvetovanju z STECF Komisija predstavi Evropskemu parlamentu in Svetu v razmikih treh let in prvič 31. decembra 2003 poročilo, ki ocenjuje ukrepe, ki jih je sprejela vsaka država članica, primernost uporabljenih metod in dosežene rezultate glede zbiranja in upravljanja podatkov, navedenih v tej uredbi.
On the basis of information supplied by the Member States, and having consulted the STECF, the Commission shall present to the European Parliament and the Council, at three-yearly intervals and for the first time by 31 December 2003, a report evaluating the measures taken by each Member State, the appropriateness of the methods used and the results achieved as regards the data collection and management referred to in this Regulation.
203 Končna redakcija
EU
DRUGO: TRANS
(2) Javni razpis mora vsebovati podatke o naročniku, predmetu naročila, pogoje za sodelovanje, merila, čas in kraj dviga razpisne dokumentacije, čas in kraj oddaje ponudb, okvirni datum odločitve o sprejemu ponudbe in navedbo kontaktne osebe, ki nudi dodatne informacije. Vsebovani so lahko tudi drugi podatki, če naročnik ocenjuje, da so potrebni za obveščenost ponudnikov.
(2) Public invitation to tender shall contain information on the contractor, the contract object, conditions to participate, criteria, time and place of receipt of tender documentation, time and place of submission of tenders, approximate date of the decision on the award of contract, and reference of a contact person providing additional information. If contractors estimate that any other information is also necessary, it shall be included as well.
204 Končna redakcija
CELEX: 32004R0724
Takšne naloge vključujejo zbiranje, evidentiranje in oceno tehničnih podatkov na področjih pomorske varnosti, pomorske zaščite in pomorskega prometa, pa tudi na področju onesnaženja morja, bodisi naključnega bodisi namernega, sistematično uporabo obstoječih podatkovnih zbirk, ki vključuje njihovo medsebojno bogatenje in, kjer je primerno, razvoj dodatnih podatkovnih zbirk.
Such tasks shall include the collection, recording and evaluation of technical data in the fields of maritime safety, maritime security and maritime traffic, as well as in the field of marine pollution, both accidental and deliberate, the systematic exploitation of existing databases, including their cross-fertilisation, and, where appropriate, the development of additional databases.
205 Končna redakcija
CELEX: 32004R0642
Poleg tega države članice po istem terminskem načrtu Statističnemu uradu Evropskih skupnosti dostavijo podatke o izračunanem odstotka standardne napake (95 % zanesljivost) pri ocenah za prevožene tone, za prevoz tone-kilometrov in za skupne kilometre, prevožene s polnim vozilom, za skupni cestni prevoz blaga, za nacionalni cestni prevoz blaga in za skupni mednarodni cestni prevoz blaga.
In addition within the same timescale, the Member State shall provide Eurostat with the calculated figures of percentage standard error (95 % confidence) of the estimates for tonnes transported, tonne-kilometres performed and total kilometres travelled loaded for total goods road transport, for national goods road transport and for total international goods road transport.
206 Končna redakcija
CELEX: 31999R0530
ker je najboljša metoda ocenjevanja položaja na področju stroškov dela in plačil zbiranje statističnih podatkov Skupnosti z uporabo usklajenih metod in opredelitev, kot je bilo storjeno ob prejšnjih priložnostih, nazadnje v letu 1996 v primeru višine in sestave stroškov dela v skladu z Uredbo (ES) št. 23/97 in za leto 1995 v primeru strukture in porazdelitve plačil v skladu z Uredbo (ES) št. 2744/95;
Whereas the best method of assessing the situation as regards labour costs and earnings is to compile Community statistics using harmonised methods and definitions as has been done on earlier occasions, most recently for 1996 in the case of the level and composition of labour costs pursuant to Regulation (EC) No 23/97 (1) and for 1995 in the case of the structure and distribution of earnings pursuant to Regulation (EC) No 2744/95 (2);
207 Končna redakcija
EU
DRUGO: TRANS
Revidiranje računovodskih izkazov po tem zakonu je preizkušanje in ocenjevanje računovodskih izkazov ter podatkov in metod, uporabljenih pri njihovem sestavljanju, in na podlagi tega dajanje neodvisnega strokovnega mnenja o tem, ali računovodski izkazi v vseh pomembnejših pogledih podajajo resničen in pošten prikaz finančnega stanja in poslovni izid pravne osebe v skladu s slovenskimi računovodskimi standardi (v nadaljnjem besedilu: revidiranje).
Pursuant to this Act, the auditing of financial statements shall denote testing and assessing of financial statements, data and methods applied in the preparation thereof, and on such basis providing an independent professional opinion as to whether the financial statements show a true and fair view, in all material aspects, of the financial position of the legal person, and of the results of its operations in accordance with the Slovenian Accounting Standards (hereinafter referred to as " auditing ")
208 Končna redakcija
Kadar stranke naknadno spreminjajo predlagane obveznosti, lahko Komisija sprejme te spremenjene obveznosti [44], le kadar lahko jasno določi – na podlagi svoje ocene podatkov, ki jih je že prejela med preiskavo, vključno z rezultati predhodne analize trga, in brez potrebe po drugih tržnih analizah, – da bodo takšne obveznosti, ko se bodo dejansko izvajale, rešile prepoznane težave glede konkurence in dale na voljo dovolj časa za ustrezno posvetovanje držav članic.
Where the parties subsequently modify the proposed commitments, the Commission may only accept these modified commitments(44) where it can clearly determine - on the basis of its assessment of information already received in the course of the investigation, including the results of prior market testing, and without the need for any other market test - that such commitments, once implemented, resolve the competition problems identified and allow sufficient time for proper consultation of Member States.
209 Končna redakcija
DRUGO
Za oceno stopnje nezmožnosti v primeru iz člena 61(5) uredbe delavec predloži pristojnemu nosilcu v državi članici, katere zakonodaja je zanj veljala v času, ko se je zgodila nesreča pri delu ali ko je bila poklicna bolezen prvič ugotovljena, vse podatke o poprejšnjih nesrečah pri delu ali poklicnih boleznih, ki jih je utrpel v času, ko je zanj veljala zakonodaja katere koli druge države članice ne glede na stopnjo nezmožnosti, ki so jo povzročili ti prejšnji primeri.
In order to assess the degree of incapacity in the case referred to in Article 61 (5) of the Regulation, a worker shall supply the competent institution of the Member State to whose legislation he was subject at the time when the accident at work was sustained or the occupational disease was first diagnosed, with all information on previous accidents at work sustained or occupational diseases contracted by him when he was subject to the legislation of any other Member State, whatever the degree of incapacity caused by those previous cases.
210 Pravna redakcija
finance
CELEX: 31992L0069
PODATKI IN OCENA
DATA AND EVALUATION
211 Pravna redakcija
promet
CELEX: 31992D0097
vse potrebne podatke za oceno ponudb;
all information necessary to assess the tenders;
212 Pravna redakcija
DRUGO
zbiranje podatkov mora omogočiti oceno:
data collection must make it possible to assess:
213 Pravna redakcija
DRUGO
oceniti možnosti za zgodnejši prenos podatkov,
assess the possibilities of earlier data transmission;
214 Pravna redakcija
finance
CELEX: 32003R1228
Vključena je tudi ocena zanesljivosti podatkov.
A description of the firmness of the data shall be included.
215 Pravna redakcija
DRUGO
oceniti možnosti bolj zgodnjega prenosa podatkov;
assess the possibility of earlier data transmission;
216 Pravna redakcija
DRUGO
oceniti izvedljivost in ustreznost zbiranja podatkov o:
assess the feasibility and relevance of collection data on:
217 Pravna redakcija
finance
CELEX: 32003R2065
Podatki, potrebni za znanstveno oceno primarnih proizvodov
Information necessary for the scientific evaluation of primary products
218 Pravna redakcija
DRUGO
poudarjeno ocenjevanje kakovosti in izboljšava dobljenih podatkov.
focus on the quality assessment and improvement of the data produced.
219 Pravna redakcija
DRUGO
To poročilo mora oceniti tudi, kako Skupnost uporablja zbrane podatke.
This report shall also evaluate the utilisation by the Community of the data collected.
220 Pravna redakcija
DRUGO
Države članice to ocenjujejo na podlagi objektivnih meril in podatkov.
Member States shall base these assessments on objective criteria and data.
221 Pravna redakcija
finance
CELEX: 32003R2065
(c) podatki, ki so neposrednega pomena za ocenjevanje varnosti proizvoda;
(c) information of direct relevance to the assessment of the safety of the product;
222 Pravna redakcija
promet
CELEX: 32000R1524
Položaj industrije Skupnosti je bil ocenjen na podlagi dveh vrst podatkov:
The Community industry's situation was assessed on the basis of two categories of data:
223 Pravna redakcija
gospodarstvo
CELEX: 32003R2032
Ocena se ne začne opravljati, dokler niso predloženi manjkajoči podatki.
Otherwise, the evaluation shall not commence until the missing information is submitted.
224 Pravna redakcija
promet
DRUGO
Takšni podatki služijo kot osnova za vmesno oceno obveznosti in izplačil.
This information serves as a basis for an intermediate estimate of commitments and disbursements.
225 Pravna redakcija
obramba
CELEX: 32000L0069
CILJI KAKOVOSTI PODATKOV IN KOMPILACIJA REZULTATOV OCENJEVANJA KAKOVOSTI ZRAKA
DATA QUALITY OBJECTIVES AND COMPILATION OF RESULTS OF AIR QUALITY ASSESSMENT
226 Pravna redakcija
DRUGO
To poročilo oceni zlasti kakovost posredovanih serij podatkov ISD in kakovost posredovanih preteklih podatkov.
This report shall evaluate in particular the quality of the transmitted LCI series data and the quality of the transmitted back data.
227 Pravna redakcija
gospodarstvo
CELEX: 31991R2568
Vodja ocenjevalne komisije mora zapisati podatke vsakega kandidata na ta način:
The panel organizer shall record the data for each of the candidates in the following manner to facilitate their arrangement:
228 Pravna redakcija
DRUGO
Podatki o spremenljivkah za nova naročila (št. 130. 135, 136) se lahko ocenijo s podatki o gradbenih dovoljenjih.
The information on new orders variables (Nos 130, 135, 136) may be approximated by information on building permits.
229 Pravna redakcija
DRUGO
ocenitev sposobnosti uporabnikov za varovanje tajnih podatkov, ki jih sporoča EU,
an assessment of the beneficiaries' ability to protect classified information released by EU,
230 Pravna redakcija
promet
CELEX: 32001R1676
Zato se ti podatki ne morejo uporabiti za ocenitev položaja industrije Skupnosti.
Therefore, this information could not be used for the purposes of the assessment of the situation of the Community industry.
231 Pravna redakcija
promet
CELEX: 32002R0312
Ti podatki so omogočili razumno ocenitev potrošnje zadevnega izdelka v Skupnosti.
These estimates allowed a reasonable assessment of the Community consumption of the product concerned.
232 Pravna redakcija
DRUGO
Države članice pri tem ocenjevanju sodelujejo tako, da priskrbijo potrebne podatke.
The Member States shall participate in this assessment by providing the requisite data.
233 Pravna redakcija
DRUGO
ocenijo, kjer je ustrezno, utemeljitve vlagatelja, ki ni predložil nekaterih podatkov;
evaluate, where relevant, justifications submitted by the applicant for not supplying certain data;
234 Pravna redakcija
gospodarstvo
CELEX: 32004D0248
(8) Dosje in podatki iz ocene so bili predloženi tudi Znanstvenemu odboru za rastline.
(8) The dossier and the information from the review were also submitted to the Scientific Committee for Plants.
235 Pravna redakcija
DRUGO
Problem je rešljiv z dogovorom, po katerem so začasne ocene letnih podatkov dobljene s seštevanjem četrtletnih podatkov.
This problem may be solved by agreeing that the provisional estimates of annual figures are obtained by the aggregation of quarterly figures.
236 Pravna redakcija
DRUGO
ocenjevanje podatkov za obdobja, za katera so na voljo manj zanesljive informacije, npr. ocenjevanje letnih vrednosti na osnovi podrobnih podatkov o ponudbi in porabi za referenčno leto ali ocenjevanje četrtletnih podatkov na osnovi letnih tabel ponudbe in porabe.
estimating figures for periods on which less reliable information is available, e. g. estimating annual figures on the basis of the detailed supply and use figures for a benchmark year or estimating quarterly figures on the basis of annual supply and use tables.
237 Pravna redakcija
gospodarstvo
CELEX: 32003R2152
(a) spodbujanje usklajenega zbiranja podatkov, ravnanja z njimi in njihovega ocenjevanja;
(a) promote harmonised collection, handling and assessment of data;
238 Pravna redakcija
DRUGO
Dokumentacija in podatki iz ocene so bili predloženi tudi Znanstvenemu odboru za rastline.
The dossier and the information from the review were also submitted to the Scientific Committee for Plants.
239 Pravna redakcija
DRUGO
podatki o analitskih metodah, kot je predpisano v Prilogi II, in rezultati njihove ocenitve;
the data on analytical methods as provided for in Annex II and the results of the evaluation thereof;
240 Pravna redakcija
DRUGO
Okoljska presoja vključuje oceno dejanskih podatkov, potrebnih za ovrednotenje uspešnosti.
Environmental audit includes assessment of the factual data necessary to evaluate performance.
241 Pravna redakcija
DRUGO
Kjer se posebna načela o ocenjevanju sklicujejo na podatke iz Priloge II, se to šteje kot sklicevanje na podatke iz točke 2(b).
Where in the specific principles on evaluation reference is made to Annex II data, this shall be understood as being the data referred to in point 2 (b).
242 Pravna redakcija
gospodarstvo
CELEX: 32004D0140
(8) Dosje in podatki iz ocene so bili predloženi tudi Znanstvenemu odboru za rastline (SCP).
(8) The dossier and the information from the review were also submitted to the Scientific Committee for Plants (SCP).
243 Pravna redakcija
DRUGO
Države članice hranijo evidenco o takšnih ocenjevanjih ter objektivnih merilih in podatkih.
Member States shall keep a record of all such assessments and objective criteria and data.
244 Pravna redakcija
DRUGO
Na primer, oceno vedenjskih odzivov na lov s pastmi in oceno nenaklonjenosti mora zlasti opraviti usposobljena oseba, seznanjena z razlago teh podatkov.
For example, the assessment of behavioural responses to trapping and of aversive-ness should be done in particular by a trained person who is familiar with the interpretation of such data.
245 Pravna redakcija
DRUGO
Države članice ocenijo posebne toksikološke podatke, kot je določeno v Prilogi II in zlasti:
Member States shall evaluate the specific information on toxicology as provided for in Annex II and in particular:
246 Pravna redakcija
DRUGO
V skladu z Direktivo 95/46/ES je treba raven varstva podatkov ocenjevati z vidika vseh okoliščin, ki spremljajo postopek prenosa podatkov ali niz postopkov prenosa podatkov.
Pursuant to Directive 95/46/EC, the level of data protection should be assessed in the light of all the circumstances surrounding the data transfer operation or set of data transfer operations.
247 Pravna redakcija
DRUGO
Vprašalnik je sestavljen tako, da se določijo vsi podatki, uporabni za opravljanje ocenjevanja.
The questionnaire shall be designed to establish all information useful for the conduct of the evaluation.
248 Pravna redakcija
DRUGO
Vendar je zaradi različnosti podatkov težko oceniti, za koliko se vsebnost aflatoksina zmanjša.
However, given the variability of the data, it is difficult to assess to what extent the reduction takes place.
249 Pravna redakcija
DRUGO
Ti podatki se lahko ocenjujejo tudi za pas vrednosti 45-49 pred datumom, določenim v členu 11(1).
These data may also be assessed for value band 45-49 before the date laid down in Article 11(1).
250 Pravna redakcija
promet
CELEX: 32001R1824
Glede na te podatke je mogoče, da so številke o donosnosti v naslednji tabeli previsoko ocenjene.
With this background, the profitability figures listed below could be overstated.
Prevodi: sl > en
201–250/1000
podati oceno