Iščem...
Iskalni niz je ali predolg ali pa vsebuje preveč besed.
Prevodi: sl > en
201–250/293
pregled dokumentov
201 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31988L0407
Namembna država članica lahko prepove uvoz pošiljk, če pri pregledu dokumentov ugotovi, da se ni spoštoval člen 3.
The Member State of destination may prohibit the admission of consignments if a documentary check reveals that Article 3 has not been observed.
202 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32001L0020
dejanje, ki ga opravi pristojni organ za uraden pregled dokumentov, prostorov, zapisov, sistemov za zagotavljanje kakovosti in katerih koli drugih sredstev, za katere pristojni organ meni, da so povezani s kliničnim preskušanjem, in ki se lahko nahajajo na kraju preskušanja, v prostorih naročnika in/ali pogodbene raziskovalne organizacije ali v drugih ustanovah, za katere se pristojnemu organu zdi ustrezno, da jih pregleda;
the act by a competent authority of conducting an official review of documents, facilities, records, quality assurance arrangements, and any other resources that are deemed by the competent authority to be related to the clinical trial and that may be located at the site of the trial, at the sponsor's and/or contract research organisation's facilities, or at other establishments which the competent authority sees fit to inspect;
203 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31997L0078
V tem primeru in brez poseganja v člen 20 so pregledi dokumentov omejeni na pregled ladijskega tovornega lista na ladji,
In this case, and without prejudice to Article 20, documentary checks will be confined to examination of the on-board manifest,
204 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31999R2799
Pregledi iz odstavka 4 se nadomestijo s temeljitim in nenapovedanim pregledom poslovnih dokumentov in evidenc iz člena 14(1).
The inspections referred to in paragraph 4 shall be supplemented by thorough and unannounced scrutiny of commercial documents and of the records referred to in Article 14(1).
205 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32003L0098
Če organi javnega sektorja izdajajo dovoljenje za ponovno uporabo dokumentov, morajo biti pogoji dovoljenja pošteni in pregledni.
If public sector bodies license documents for re-use, the licence conditions should be fair and transparent.
206 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31991R2092
Pridelovalec mora zaradi kontrolnega pregleda kontrolnemu organu nuditi dostop do enote in do evidenc ter ustreznih spremnih dokumentov.
5.The operator must give the inspection body, for inspection purposes, access to the unit and to the written accounts and relevant supporting documents.
207 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32000R2311
V tak seznam je treba vključiti ukrepe, ki po svoji naravi niso primerni za naknadno kontrolo v obliki pregleda trgovinskih dokumentov.
It is appropriate to include in such a list measures which are by their nature unsuited to a posterior control by way of scrutiny of commercial documents.
208 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32000D0208
Treba je imeti usklajen pristop k pregledovanju tako predloženih pošiljk in k označevanju dokumentov, vrnjenih na mejno kontrolno točko vnosa.
It is necessary to have a harmonised approach to the examination of consignments so presented and to the annotation of documents being returned to the border inspection post of introduction.
209 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31985L0146
Poleg proučitve dokumentov se postopek sestoji iz pregleda, ali je predloženi tip v skladu s točkami 2, 3, 4, 5, 6 (razen točke 6.4), 7, 8 in 9.
Apart from the study documents, the examination shall consist of a check to ensure that the pattern submitted is in conformity with points 2, 3, 4, 5, 6 (except for point 6.4), 7, 8 and 9.
210 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31997L0078
Odstopanje od pregleda dokumentov in preverjanja identitete lahko dovoli pristojna veterinarska služba za pomorski in zračni prevoz, če pošiljka:
Derogation from the documentary and identity checks may be granted by the competent veterinary authority for sea and air transport where the consignment:
211 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31992L0118
po pregledu dokumentov za spričevalo, obravnavano v 1, od vzorčenja, ki ga opravi pristojni organ na mejni kontrolni točki, brez vpliva na točko II:
following document checks of the certificate referred to in 1, to sampling by the competent authority at the border inspection post without prejudice to point II:
212 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32002R2245
Pregled spisov v zvezi s prijavljenimi modeli Skupnosti ali registriranimi modeli Skupnosti s strani sodišč ali organov držav članic pomeni pregled na zahtevo izvirnih dokumentov ali njihovih kopij.
Inspection of files relating to Community designs applied for or registered Community designs by courts or authorities of the Member States shall if so requested be of the original documents or of copies thereof.
213 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31989R4045
Uradniki, odgovorni za preglede, ali osebe, pooblaščene za ta namen, lahko zahtevajo, da se jim predložijo izvlečki ali izvodi dokumentov iz odstavka 1.
The officials responsible for the scrutiny or the persons empowered for that purpose may require that extracts or copies of the documents referred to in paragraph 1 be supplied to them.
214 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32003R0625
Pregledi veljajo za vsaj 10 % količin, ki so zajete v zahtevke za žigosanje spremnih dokumentov iz odstavka 3(d) tega člena, prejetih v prejšnjem vinskem letu.
The checks shall relate to at least 10 % of the quantities covered by applications for the stamping of the accompanying documents provided for in paragraph 3(d) of this Article received during the previous wine year.
215 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32001R1049
Prosilec ima dostop do dokumentov, da jih pregleda na kraju samem ali da dobi kopijo, vključno z elektronsko kopijo, kjer je ta na voljo, skladno s svojimi željami.
The applicant shall have access to documents either by consulting them on the spot or by receiving a copy, including, where available, an electronic copy, according to the applicant's preference.
216 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32003R2237
analizo predelovalčevega proizvodnega sistema, ki zajema fizične preglede in preglede poslovnih dokumentov, s ciljem preveriti, ali se pri predelovalcih dostave surovin, končnih proizvodov, soproizvodov in stranskih proizvodov skladajo.
analysis of the processor's production system, comprising physical checks and inspections of commercial documents, with a view to verifying, in the case of processors, that deliveries of raw materials, end products, co-products and by-products tally.
217 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31990R0386
fizične preglede blaga v skladu s členom 3, ko so končane carinske izvozne formalnosti in pred dovoljenjem za zadevno blago, ki naj bi se izvozilo, na podlagi predloženih dokumentov, ki spremljajo izvozno deklaracijo, in (b) natančno preverjanje dokumentov v vlogah za plačila v skladu s členom 4.
physical checks on goods in accordance with Article 3, at the time the customs export formalities are completed and before authorization is given for the goods in question to be exported, on the basis of documents submitted in support of the export declaration, and (b) scrutiny of the documents in the payment application file in accordance with Article 4.
218 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32001R1936
omogočijo inšpektorjem pregled območij, palub in prostorov plovila, ulova (predelanega ali ne), orodja, opreme in vseh dokumentov, vključno z ribolovnimi dnevniki in nakladnicami.
afford inspectors the means of examining the zones, decks and chambers of the vessel, catches (processed or not), gear, equipment and all documents, including fishing logs and loading papers.
219 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31992R0436
Inšpektor je pooblaščen za pregled ulova, mrež ali drugega orodja in vseh pomembnih dokumentov, za katere inšpektor meni, da jih mora preveriti glede skladnosti z ukrepi Komisije.
As inspector has the authority to examine catch, nets or other gear, and any relevant documents which the inspector deems necessary to verify the observance of the Commission's measures.
220 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31997D0794
ker je primerno, da se z enim samim aktom določijo skupni postopki za živali, vključno s preverjanji dokumentov, identitete in fizičnimi pregledi na mejnih kontrolnih točkah Skupnosti;
Whereas it is appropriate to lay down in a single act common procedures, including documentary, identity and physical checks, for animals at Community border inspection posts;
221 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31999R1128
Po pregledu predloženih dokumentov države članice najpozneje do 10. delovnega dne po zaključku roka za vložitev zahtevkov pošljejo Komisiji seznam vlagateljev in zaprošenih količin.
After verification of the documents presented, Member States shall forward to the Commission, by the 10th working day following the end of the period for the submission of applications at the latest, the list of applicants and quantities applied for.
222 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31989R4045
ker je treba države članice spodbujati k okrepitvi pregledov trgovinskih dokumentov podjetij, ki prejemajo ali izplačujejo plačila, ki so jih izvajale v skladu z Direktivo 77/435/EGS [5];
Whereas Member States must be encouraged to reinforce the scrutiny of commercial documents of undertakings receiving or making payments which they have carried out in accordance with Directive 77/435/EEC (5);
223 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31997L0078
Vendar pa se fizični pregled ne zahteva, razen če obstaja sum, da je ogroženo zdravje ljudi in živali, če se pri pregledu dokumentov izkaže, da proizvodi ne izpolnjujejo zahtev Skupnosti.
A physical check shall however not be required - except on suspicion of an animal health or public health risk - should it appear from the documentary check that the products do not meet Community requirements.
224 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31996L0051
če je po natančnem pregledu dokumentov ugotovljeno, da monografije in identifikacijski zapisi niso v skladu z datumom v dokumentaciji, na podlagi katerega je bilo izdano originalno dovoljenje.
if, after scrutiny of the documents, it is established that the monographs and identification notes are not in accordance with the date in the dossier on the basis of which the original authorization was given.
225 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32004R0139
da zaprosijo katerega koli predstavnika ali uslužbenca podjetja ali podjetniškega združenja za razlago dejstev ali dokumentov, povezanih s predmetom in namenom pregleda, in odgovore zabeležijo.
to ask any representative or member of staff of the undertaking or association of undertakings for explanations on facts or documents relating to the subject matter and purpose of the inspection and to record the answers.
226 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31997L0078
osebje, potrebno za pregledovanje dokumentov (spričevala o javnem zdravju in veterinarska spričevala ali katerikoli drugi dokument, ki ga predpisuje zakonodaja Skupnosti), ki spremljajo pošiljko,
the staff necessary to check the documents (public health and animal health certificates or any other document laid down by Community legislation) accompanying the products,
227 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31995L0021
"Inšpekcijski pregled" pomeni obisk na ladji, da se preveri veljavnost spričeval in drugih dokumentov ter stanje ladje, njene opreme in posadke ter življenjskih razmer in delovnih pogojev posadke.
'Inspection' means a visit on board a ship in order to check both the validity of the relevant certificates and other documents and the condition of the ship, its equipment and crew, as well as the living and working conditions of the crew.
228 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32004L0028
pregled vseh dokumentov v zvezi s predmetom inšpekcijskega pregleda v skladu z veljavnimi predpisi v državah članicah z dne 9. oktobra 1981, ki omejujejo ta pooblastila glede opisa postopka izdelave;
examine any documents relating to the object of the inspection, subject to the provisions in force in the Member States on 9 October 1981 placing restrictions on these powers with regard to the description of the manufacturing method;
229 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32001D0812
osrednji urad s komunikacijsko opremo, ki zajema telefon, telefaks, terminal za sistem ANIMO, kopirni stroj, vso potrebno dokumentacijo, in arhiv za shranjevanje dokumentov v zvezi s pregledi proizvodov;
An office with communication equipment including a telephone, a fax, an Animo system terminal, a photocopier, all necessary documentation, and archiving capacity to store documents relating to the inspection of products;
230 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31989L0662
obdržijo preglede dokumentov med prevozom za meso in izdelke iz mesa, da se zagotovi skladnost s posebnimi zahtevami, ki jih določajo pravila Skupnosti v zvezi s slinavko in parkljevko ter prašičjo kugo,
maintain documentary checks during transport on meat and on products deriving therefrom, in order to ensure compliance with the specific requirements laid down by Community rules concerning foot and mouth disease and swine fever,
231 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31989R2159
ker je torej treba razjasniti, kakšno preverjanje dokumentov in kakšne preglede na kraju samem morajo izvajati državni organi v zvezi z različnimi vrstami pomoči iz naslova IIa Uredbe (EGS) št. 1035/72;
whereas, therefore, it should be made clear what verification of documents and on-the-spot checks are to be made by the national authorities in connection with the various types of aid provided for in Title IIa of Regulation (EEC) No 1035/72;
232 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32004R0725
Brez poseganja v pravico javnosti do dostopa do dokumentov, kot je določena v Uredbi (ES) št. 1049/2001 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 30. maja 2001 o dostopu javnosti do dokumentov Evropskega parlamenta, Sveta in Komisije [7], so poročila o pregledih in odgovori držav članic iz členov 4(3), 5(2), 5(4) in 9(6) zaupni in se ne objavijo.
Without prejudice to the public right of access to documents as laid down in Regulation (EC) No 1049/2001 of the European Parliament and of the Council of 30 May 2001 regarding public access to European Parliament, Council and Commission documents(7), the inspection reports and the answers of the Member States referred to in Articles 4(3), 5(2), 5(4) and 9(6) shall be secret and shall not be published.
233 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31989R4045
ker je lahko pregled trgovinskih dokumentov podjetij, ki prejemajo ali izplačujejo plačila, zelo učinkovito sredstvo nadzora nad transakcijami, ki tvorijo del sistema financiranja Jamstvenega oddelka EKUJS;
Whereas scrutiny of the commercial documents of undertakings received or making payments can be a very effective means of surveillance of transactions forming part of the system of financing by the Guarantee Section of the EAGGF;
234 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32004R0817
Komisija po postopkih iz člena 50(2) ali 48(3) Uredbe (ES) št. 1260/1999 odobri vse spremembe programskih dokumentov za razvoj podeželja, finančne preglednice v prilogi odločbe iz prvega pododstavka člena 48(1) in ukrepov za razvoj podeželja iz enotnih programskih dokumentov v okviru cilja 2, ki jih financira Jamstveni oddelek EKUJS, kadar vplivajo na:
Acting in accordance with the procedures referred to in Articles 50(2) and 48(3) of Regulation (EC) No 1260/1999, the Commission shall approve any amendments to rural development programming documents, financial table annexed to the decision referred to in the first subparagraph of Article 48(1) and rural development measures included in single programming documents under Objective 2 financed by the EAGGF Guarantee Section whenever they have a bearing on:
235 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32001L0083
pregled vseh dokumentov v zvezi s predmetom inšpekcijskega pregleda ob upoštevanju določb, ki so v državah članicah bile v veljavi na dan 21. maja 1975 in ki omejujejo ta pooblastila glede na opis metode priprave.
examine any documents relating to the object of the inspection, subject to the provisions in force in the Member States on 21 May 1975 and which place restrictions on these powers with regard to the descriptions of the method of preparation.
236 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32003R0001
zaprosijo katerega koli predstavnika ali člana osebja podjetja ali podjetniškega združenja za pojasnilo dejstev ali dokumentov, ki se nanašajo na predmet in namen pregleda, in njegove odgovore zapišejo v zapisnik.
to ask any representative or member of staff of the undertaking or association of undertakings for explanations on facts or documents relating to the subject-matter and purpose of the inspection and to record the answers.
237 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32004L0027
pregled vseh dokumentov v zvezi s predmetom inšpekcijskega pregleda ob upoštevanju določb, ki so v državah članicah bile v veljavi na dan 21. maja 1975 in ki omejujejo ta pooblastila glede na opis postopka izdelave;
examine any documents relating to the object of the inspection, subject to the provisions in force in the Member States on 21 May 1975 placing restrictions on these powers with regard to the description of the manufacturing method;
238 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31993L0062
dovoli dostop osebam, ki jih pooblastijo navedeni pristojni uradni organi, zlasti za izvajanje pregledov in/ali jemanje vzorcev, ter dovoli dostop do evidenc in z njimi povezanih dokumentov, na katere se nanaša točka (b);
allows access by persons entitled to act for the said responsible official bodies, in particular for inspection and/or sampling purposes, and allows access to the records and related documents referred to in point (b);
239 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32002R1386
Take evidence so na izrecno zahtevo na voljo Komisiji zaradi izvedbe pregleda dokumentov in pregledov na kraju samem, brez poseganja v obveznost pošiljanja letnih poročil po členu F(4) Priloge II k Uredbi (ES) št. 1164/94.
Such records shall be made available to the Commission at its specific request for the purpose of carrying out documentary and on-the-spot checks, without prejudice to the requirement to supply annual reports under Article F(4) of Annex II to Regulation (EC) No 1164/94.
240 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32000R1150
Če je to potrebno zaradi pravilne uporabe te uredbe, morajo imeti osebe, ki jih Komisija pooblasti za takšen inšpekcijski pregled, dostop do dokazil iz člena 3 in do vseh drugih ustreznih dokumentov v zvezi s temi dokazili.
The agents authorised by the Commission for such inspection measures shall have access, in so far as the correct application of this Regulation so requires, to the supporting documents referred to in Article 3 and to any other appropriate document connected with those supporting documents.
241 Prevajalska redakcija
izobraževanje
V skladu s členom 29(2)(a) so ukrepi po načelih preglednosti GATT-a in z njim povezanih dokumentov tudi zakoni, predpisi, sodne in upravne odločbe v splošni uporabi, ki vplivajo na trgovino z energetskimi materiali in izdelki.
Laws, regulations, judicial decisions and administrative rulings of general application which affect trade in energy materials and products are, in accordance with Article 29 (2) (a), among the measures subject to the transparency disciplines of the GATT and relevant Related Instruments.
242 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32004L0028
inšpekcijski pregled prostorov, evidenc in dokumentov imetnika dovoljenja za promet ali katerih koli podjetij, ki opravljajo dejavnosti iz naslova VII in zlasti iz členov 74 in 75 tega naslova, v imenu imetnika dovoljenja za promet.";
inspect the premises, records and documents of marketing authorisation holders or any firms performing the activities described in Title VII, and in particular Articles 74 and 75 thereof, on behalf of a marketing authorisation holder.";
243 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31996L0067
Oskrba potnikov zajema celotno skrb za potnike ob prihodu, odhodu, med transferjem ali tranzitom, skupaj s pregledom letalskih vozovnic in potovalnih dokumentov, oddajo prtljage in prenosom prtljage do prostora za razvrščanje prtljage.
Passenger handling comprises any kind of assistance to arriving, departing, transfer or transit passengers, including checking tickets and travel documents, registering baggage and carrying it to the sorting area.
244 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32004L0027
pregled prostorov, evidenc in dokumentov imetnika dovoljenja za promet z zdravilom ali vseh podjetij, ki jih imetnik dovoljenja z promet z zdravilom uporablja za izvajanje dejavnosti, opisanih v naslovu IX, ter zlasti členov 103 in 104;
inspect the premises, records and documents of marketing authorisation holders or any firms employed by the marketing authorisation holder to perform the activities described in Title IX, and in particular Articles 103 and 104.";
245 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32004R0796
Pregledi na kraju samem v klavnicah zajemajo poznejše preglede dokumentov, primerjavo z vpisi v računalniško podatkovno zbirko za govedo in preglede povzetkov, ki se nanašajo na potrdila o zakolu ali nadomestne informacije, poslane drugim državam članicam v skladu s členom 35(3) Uredbe (ES) št. 2342/1999.
The on-the-spot checks in slaughterhouses shall comprise a posteriori scrutiny of documents, a comparison with the entries in the computerised database for bovine animals and checks of summaries relating to the slaughter certificates or information in place thereof, which were sent to other Member States in accordance with Article Article 35(3) of Regulation (EC) No 2342/1999.
246 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32004R0870
Komisija z ustreznimi ukrepi, zlasti s tehničnimi, upravnimi in računovodskimi pregledi v prostorih upravičencev preveri točnost predloženih informacij in spremljevalnih dokumentov in izpolnjevanje vseh obveznosti iz sporazuma o dotaciji.
The Commission shall take the necessary steps, in particular by means of technical, administrative and accounting checks at the premises of the beneficiaries, to verify that the information and supporting documents supplied are accurate, and that all the obligations laid down in the grant agreement have been fulfilled.
247 Prevajalska redakcija
izobraževanje
Naloge sekretarja zajemajo sprejem, pregled in razpošiljanje dokumentov, poročil in sklepov zasedanj Komisije in njenih odborov, izdelavo zapisnikov, overitev izdatkov in finančnih obveznosti ter opravljanje drugih nalog po navodilih Komisije.
The duties of the secretary shall include the receipt, collation, and circulation of documents, reports, and resolutions of the sessions of the Commission and its committees, the record of their proceedings, the certification of expenditures and financial commitments, and the performance of such other duties as the Commission may direct.
248 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32002L0089
"Preverjanje dokumentov" in inšpekcijske preglede, kot je predpisano v členu 13b(1), in preglede ujemanja z določbami člena 4 v zvezi s Prilogo III mora opraviti uradni organ vstopnega mejnega prehoda ali carinski urad vstopnega mejnega prehoda po dogovoru med odgovornim uradnim organom in carinskimi uradi tiste države članice.
'Documentary checks' and also the inspections as provided for in Article 13b(1) and the checks for compliance with the provisions of Article 4 in respect of Annex III must be made by the official body of point of entry or, in agreement between the responsible official body and the customs authorities of that Member State, by the customs office of point of entry.
249 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31992R2913
"Carinska kontrola" pomeni izvajanje posameznih aktivnosti, kot so pregledovanje blaga, preverjanje obstoja in avtentičnosti dokumentov, pregledovanje poslovnih knjig podjetij in drugih evidenc, pregledovanje prevoznih sredstev, pregledovanje prtljage in drugih stvari, ki jih potniki nosijo s seboj ali na sebi, ter izvajanje uradnih preiskav in drugih podobnih dejanj za zagotovitev spoštovanja carinskih predpisov, po potrebi pa tudi drugih predpisov, ki veljajo za blago, zavezano carinskemu nadzoru.
'Control by the customs authorities' means the performance of specific acts such as examining goods, verifying the existence and authenticity of documents, examining the acounts of undertakings and other records, inspecting means of transport, inspecting luggage and other goods carried by or on persons and carrying out official inquiries and other similar acts with a view to ensuring that customs rules and, where appropriate, other provisions applicable to goods subject to customs supervision are observed.
250 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31985R3143
Za zagotovitev izpolnjevanja določb člena 2 Uredbe (EGS) št. 1687/76 se inšpekcijski pregledi, predvideni v členu 6, dopolnijo s temeljitim, nenapovedanim pregledom komercialnih dokumentov in evidenc zalog vseh imetnikov zgoščenega masla iz odstavka 1.
To ensure compliance with the provisions of Article 2 of Regulation (EEC) No 1687/76 , the inspections provided for in Article 6 shall be supplemented by a thorough, unannouned inspection of the commercial documents and of the stock records of all holders of concentrated butter referred to in paragraph 1.
Prevodi: sl > en
201–250/293
pregled dokumentov