Iščem...
Iskalni niz je ali predolg ali pa vsebuje preveč besed.
Prevodi: sl > en
201–250/1000
preglednik
201 Končna redakcija
CELEX: 41996D0013
Temu dokumentu je priložena preglednica o zastopanju za izdajo schengenskih vizumov v tretjih državah, kjer vse schengenske države nimajo lastnega predstavništva.
Attached to this document is a table on representation for the issue of Schengen visas in third States where not all Schengen States are represented.
202 Končna redakcija
finance
CELEX: 32002D0731
Izjava o skladnosti za komponento interoperabilnosti predpisuje, da mora vsakega izmed njenih vmesnikov iz preglednice 5 podpirati ena ali več evropskih specifikacij.
The declaration of conformity for an interoperability constituent requires that each of its interfaces referred to in Table 5 is supported by one or more European specifications.
203 Končna redakcija
CELEX: 32004R0614
Skladno s temi splošnimi pravili se blago iz stolpca 1 preglednice iz Priloge razvrsti pod oznako KN, ki je označena v stolpcu 2, iz razlogov, navedenih v stolpcu 3.
Pursuant to those general rules, the goods described in column 1 of the table set out in the Annex should be classified under the CN code indicated in column 2, by virtue of the reasons set out in column 3.
204 Končna redakcija
finance
CELEX: 32002L0021
Dostop do številskih virov na podlagi preglednih, objektivnih in nepristranskih meril je temeljni pogoj za konkurenco podjetij v elektronskem komunikacijskem sektorju.
Access to numbering resources on the basis of transparent, objective and non-discriminatory criteria is essential for undertakings to compete in the electronic communications sector.
205 Končna redakcija
CELEX: 32004R0141
Za uporabo točke 8 Priloge II k Uredbi (ES) št. 445/2002 bodo nove države članice uporabile okvirno skupno finančno preglednico, vključeno v Prilogo II te uredbe.
To apply point 8 of Annex II to Regulation (EC) No 445/2002 new Member States will use the indicative overall financial table included in Annex II to this Regulation.
206 Končna redakcija
finance
CELEX: 32002L0021
Zagotovijo, da nacionalni regulativni organi razporedijo in dodelijo take radijske frekvence na podlagi objektivnih, preglednih, nediskriminacijskih in sorazmernih meril.
They shall ensure that the allocation and assignment of such radio frequencies by national regulatory authorities are based on objective, transparent, non-discriminatory and proportionate criteria.
207 Končna redakcija
DRUGO
Šteje se, da nadzorovani katalizator ali skupina katalizatorjev ne deluje(-jo), če so emisije večje od mejnih vrednosti HC, navedenih v preglednici točke 3.3.2.”
Each monitored catalyst or catalyst combination shall be considered malfunctioning when the emissions exceed the HC threshold given in the table in Section 3.3.2; "
208 Končna redakcija
CELEX: 32004R0384
Skladno s temi splošnimi pravili se blago, poimenovano v stolpcu 1 preglednice iz Priloge, uvrsti pod oznako KN, navedeno v stolpcu 2, iz razlogov, navedenih v stolpcu 3.
Pursuant to those general rules, the goods described in column 1 of the table set out in the Annex should be classified under the CN codes indicated in column 2, by virtue of the reasons set out in column 3.
209 Končna redakcija
izobraževanje
CELEX: 32002D0772
Členi in priloge Akta iz leta 1976, kakor ga spreminja ta sklep, se preštevilčijo v skladu s preglednico preštevilčenja iz priloge k temu sklepu, ki je njegov sestavni del.
The articles of and Annexes to the 1976 Act, as amended by this Decision, shall be renumbered in accordance with the table of equivalence set out in the Annex to this Decision, which shall form an integral part thereof.
210 Končna redakcija
DRUGO
Sporočanje podatkov o uporabi infrastrukture iz preglednice B1 Priloge III je za leta od 1972 do 1974 obvezno za kategorije vozil od ena do deset in neobvezno za druge kategorije.
Communication to the Commission of the returns relating to the use of infrastructure covered by Table B 1 of Annex III shall, as regards returns for the years 1972 to 1974, be compulsory for the single-digit categories of vehicle and optional for the other categories.
211 Končna redakcija
DRUGO
V Dodatku 2 Priloge VI se preglednica z naslovom Dnevni profil poteka temperature za kalibracijo preskuševalne komore za preskus izparevanja goriva nadomesti z naslednjo preglednico:
In Annex VI, the table in Appendix 2 entitled "Diurnal ambient temperature profile for the calibration of the enclosure and the diurnal emission test" is replaced by the following table:
212 Končna redakcija
finance
CELEX: 32002D0731
Te preglednice vključujejo tudi preskuse in zahteve preskusnega orodja, ki so obvezni za oceno skladnosti zmogljivosti, vmesnikov in funkcij vsake izmed komponent interoperabilnosti.
The tests and test tool requirements which are mandatory to assess the conformity of the performance, interfaces and functions of each interoperability constituent are also obtained from these tables.
213 Končna redakcija
CELEX: 32004R0785
Postopki za spremljanje izvajanja minimalnih zahtev glede zavarovanja morajo biti pregledni in nedriskriminatorni in ne smejo ovirati prostega pretoka blaga, oseb, storitev in kapitala.
Procedures for monitoring the application of the minimum insurance requirements should be transparent and non-discriminatory and should not impede the free movement of goods, persons, services and capital.
214 Končna redakcija
CELEX: 32004R0728
V skladu z omenjenimi splošnimi pravili se blago, poimenovano v stolpcu 1 preglednice iz Priloge k tej uredbi, uvrsti pod oznako KN, navedeno v stolpcu 2, iz razlogov, navedenih v stolpcu 3.
Pursuant to those general rules, the goods described in column 1 of the table set out in the Annex should be classified under the CN-code indicated in column 2, by virtue of the reasons set out in column 3.
215 Končna redakcija
CELEX: 32004R0231
V skladu z navedenimi splošnimi pravili se blago, poimenovano v stolpcu 1 preglednice iz Priloge k tej uredbi, uvrsti pod oznako KN, navedeno v stolpcu 2, iz razlogov, določenih v stolpcu 3.
Pursuant to the said general rules, the goods described in column 1 of the table set out in the Annex to this Regulation should be classified under the CN code indicated in column 2, by virtue of the reasons set out in column 3.
216 Končna redakcija
CELEX: 32004R0729
V skladu z navedenimi splošnimi pravili se blago, poimenovano v stolpcu 1 preglednice iz Priloge k tej uredbi, uvrsti pod oznako KN, navedeno v stolpcu 2, iz razlogov, določenih v stolpcu 3.
Pursuant to those general rules, the goods described in column 1 of the table set out in the Annex should be classified under the CN codes indicated in column 2, by virtue of the reasons set out in column 3.
217 Končna redakcija
CELEX: 32004R0754
V skladu z navedenimi splošnimi pravili se blago, poimenovano v stolpcu 1 preglednice iz Priloge k tej uredbi, uvrsti pod oznako KN, navedeno v stolpcu 2, zaradi razlogov, določenih v stolpcu 3.
Pursuant to those general rules, the goods described in column 1 of the table set out in the Annex should be classified under the CN codes indicated in column 2, by virtue of the reasons set out in column 3.
218 Končna redakcija
finance
CELEX: 32002D0731
Postopki ocenjevanja za ES-verifikacijo sestavov ob progi in na vozilu podsistema vodenje-upravljanje, seznam specifikacij in opisi preskusnih postopkov so navedeni v preglednicah 6.1 in 6.2 te TSI.
Assessment procedures for the EC verification of the trackside and on-board assemblies of the control-command subsystem, list of specifications and descriptions of the testing procedures are indicated in Tables 6.1 and 6.2 of this TSI.
219 Končna redakcija
DRUGO
Proizvodi iz Priloge k tej uredbi skupaj z doloèbami, ki se nanašajo na vsakega od njih, se po abecednem vrstnem redu vkljuèijo v preglednico iz oddelka III Priloge k Uredbi (EGS) št. 315/68.
The products listed in the Annex to this Regulation together with the provisions relating to each of them shall be inserted in the Table in Section III of the Annex to Regulation (EEC) No 315/68, in their alphabetical position.
220 Končna redakcija
DRUGO
Nizozemska mora Komisiji obvezno sporočiti podatke o uporabi infrastrukture iz preglednice B Priloge III za ceste, ki v tej državi sodijo v 5. kategorijo Priloge IIB, začenši s podatki za leto 1975.
For the Netherlands, communication to the Commission of the returns relating to the use of infrastructure covered by Table B of Annex III shall be compulsory in respect of roads in that country falling within category 5 in Annex II B only with effect from the return for the year 1975.
221 Končna redakcija
gospodarstvo
CELEX: 31999R1493
Na novo oblikovane pravice se lahko dodelijo samo rezervi ali se uporabljajo v skladu s členom 2(3)(b), kadar država članica sestavi preglednico obsega vinogradniških površin v skladu s členom 16.
The newly created planting rights may only be allocated to a reserve or used under Article 2(3)(b) where the Member State has compiled the inventory of production potential in accordance with Article 16.
222 Končna redakcija
gospodarstvo
CELEX: 31999R1493
pri regionalnih popisih pa naj se regije, ki so sestavile preglednico, ne izključijo iz upravičenosti do ukrepov za prestrukturiranje in preusmeritev zato, ker druge regije te preglednice niso sestavile;
in the case of regional inventories, those regions which compiled the inventory should not be excluded from eligibility for the restructuring and conversion measures because other regions have not compiled an inventory;
223 Končna redakcija
DRUGO
Kazni lahko vključujejo odvzem licence iz točke (a)(iii) prvega pododstavka uradno licenciranim preglednikom, ki so spoznani za krive namernega ali malomarnega kršenja pravil, ki urejajo uradne preglede.
Penalties may include the withdrawal of the recognition referred to in point (a)(iii) of the first subparagraph from officially licensed inspectors who are found guilty of deliberately or negligently contravening the rules governing official examinations.
224 Končna redakcija
CELEX: 32004L0016
Če analitska metoda daje rezultate z merilnimi negotovostmi, ki so nižji od najvišjega standarda negotovosti, je metoda enako primerna kakor tista metoda, ki izpolnjuje izvedbena merila iz preglednice 2.
If an analytical method provides results with uncertainty measurements less than the maximum standard uncertainty, the method will be equally suitable to one which meets the performance characteristics given in Table 2.
225 Končna redakcija
CELEX: 32004R0423
Države članice lahko izvajajo alternativne nadzorne ukrepe, da zagotovijo skladnost z obveznostmi glede poročanja iz člena 9, ki so tako učinkoviti in pregledni kot navedene obveznosti glede poročanja.
Member States may implement alternative control measures to ensure compliance with reporting obligations referred in Article 9 which are as effective and transparent as these reporting obligations.
226 Končna redakcija
finance
CELEX: 31979L0796
V spodnji preglednici poiščemo (po potrebi interpoliramo) maso glukoze ali invertnega sladkorja v mg, ki ustreza razliki med dvema odčitkoma titracije, izraženima v ml 0,1 mol/liter natrijevega tiosulfata.
From the table below, find (interpolating if necessary) the weight of glucose or of invert sugar in mg corresponding to the difference between the two titration readings, expressed in ml of 0 71 mol/litre sodium thiosulphate.
227 Končna redakcija
CELEX: 32004R0634
Za tržno leto 2004/05 se samo za Republiko Češko, Estonijo, Ciper, Latvijo, Litvo, Madžarsko, Malto, Poljsko, Slovenijo in Slovaško (v nadaljnjem besedilu "nove države članice") določi znesek pomoči, predviden v členu 3(2) Uredbe (ES) št. 2202/96, ki je naveden v preglednicah 1, 2 in 3 v Prilogi I k tej uredbi, v višini, kakor je navedena v preglednicah 1, 2 in 3 v Prilogi k tej uredbi. Člen 2
For the 2004/05 marketing year, for the Czech Republic, Estonia, Cyprus, Latvia, Lithuania, Hungary, Malta, Poland, Slovenia and Slovakia (hereafter "the new Member States") only, the amount of aid fixed in Article 3(2) of Regulation (EC) No 2202/96 and indicated in Tables 1, 2 and 3 in Annex I to that regulation shall be fixed as indicated in Tables 1, 2 and 3 in the Annex to this Regulation, respectively.
228 Končna redakcija
CELEX: 32004R0642
Če se odstotek standardnih napak tistih podatkov, ki jih država članica dostavi na podlagi Uredbe (ES) št. 1172/98, izračunava že več let, in Statistični urad Evropskih skupnosti ugotovi, da so standardne napake v okvirih, ki jih določa člen 2 te uredbe, tedaj lahko Statistični urad Evropskih skupnosti državo članico oprosti obveznosti dostavljanja preglednice B1 ali preglednice B2 za vsako četrtletno obdobje.
If the percentage standard errors of the data provided by a Member State pursuant to Regulation (EC) No 1172/98 have been calculated for a number of years and Eurostat has noted that these standard errors are within the limits laid down in Article 2 of this Regulation, Eurostat may release that Member State from the obligation to provide Table B1 or Table B2 on a quarterly basis.
229 Končna redakcija
CELEX: 32004R0574
Komisija mora v skladu s členom 1(5) Uredbe (ES) št. 2150/2002 sestaviti preglednico primerljivosti med statistično nomenklaturo iz Priloge III k Uredbi in seznamom odpadkov, določenim z Odločbo Komisije 2000/532/ES.
Under Article 1(5) of Regulation (EC) No 2150/2002, the Commission is required to establish a table of equivalence between the statistical nomenclature of Annex III thereto and the list of waste established by Commission Decision 2000/532/EC.
230 Končna redakcija
gospodarstvo
CELEX: 32000R0104
Države članice Komisiji v časovnih presledkih, ki se določijo, pošiljajo preglednico, ki prikazuje povprečne cene proizvodov in kategorij proizvodov, evidentirane na veletržnicah ali v pristaniščih za prvo prodajo.
Member States shall send to the Commission, at intervals to be laid down, a table showing average product and category prices recorded at wholesale markets or ports.
231 Končna redakcija
CELEX: 41994D0025
Države pogodbenice posredujejo statistične informacije Schengenskemu generalnemu sekretariatu, ki te informacije zbira in sestavlja skupne preglednice za posamezna obdobja poizvedb, ter jih posreduje državam pogodbenicam.
The Contracting Parties shall transmit the statistical information to the Schengen General Secretariat. The Secretariat shall collate this information and compile global tables giving an overview of each period, which it shall make available to the Contracting Parties.
232 Končna redakcija
CELEX: 32004R0423
Raven celotnega dovoljenega ulova se določi v skladu s členom 6, kadar STEFC oceni, da so količine odraslih trsk glede na najnovejše poročilo ICES-a, enake ali višje od najnižjih ravni, določenih v naslednji preglednici:
A TAC shall be set in accordance with Article 6 where the quantities of mature cod have been estimated by the STECF, in the light of the most recent report of ICES, to be equal to or above the minimum levels specified in the following table:
233 Končna redakcija
CELEX: 32004R0817
izračunanih na podlagi zadnjega stolpca (skupaj) finančne preglednice v prilogi odločbe Komisije o odobritvi programskega dokumenta ali v prilogi odločbe iz prvega pododstavka člena 48(1), kakor je bila nazadnje spremenjena.
calculated on the basis of the last column (total) of the financial table annexed to the Commission Decision approving the programming document or annexed to the decision referred to in the first subparagraph of Article 48(1), as last amended.
234 Končna redakcija
zdravje
DRUGO: TRANS
Forti in Masoli (1969), ki sta obravnavala kronostratigrafijo karbonatne formacije širše okolice Trsta, sta v pregledni obliki podala tudi vsa dotedanja mišljenja o razdelitvi krednih skladov zahodnega dela Slovenskega Primorja.
Forti and Masoli (1969) investigated the chronostratigraphy of the carbonate formation of the wider surroundings of Trieste and published also in a synoptic form all previous opinions on the subdivision of the Cretaceous beds of the western part of Slovensko Primorje.
235 Končna redakcija
finance
CELEX: 32002L0019
Obveznosti in pogoji, naloženi v skladu z odstavkoma 1 in 2, morajo biti objektivni, pregledni, sorazmerni in nediskriminacijski, izvajati pa se morajo v skladu s postopki iz členov 6 in 7 Direktive 2002/21/ES (Okvirna direktiva).
Obligations and conditions imposed in accordance with paragraphs 1 and 2 shall be objective, transparent, proportionate and non-discriminatory, and shall be implemented in accordance with the procedures referred to in Articles 6 and 7 of Directive 2002/21/EC (Framework Directive).
236 Končna redakcija
finance
CELEX: 32002D0731
Za postopek ocenjevanja komponent interoperabilnosti podsistema vodenje-upravljanje lahko proizvajalec ali njegov pooblaščeni zastopnik, s sedežem v Skupnosti, izbere module v skladu z navedbami iz preglednic 5.1a, 5.1b, 5.2a in 5.2b.
For the assessment procedure of interoperability constituents of the control-command subsystem the manufacturer or his authorised representative established within the Community may choose the modules according to the indications in Tables 5.1a, 5.1b, 5.2a and 5.2b.
237 Končna redakcija
CELEX: 32004L0016
Če posebne metode za določanje kositra v živilih v pločevinkah niso predpisane na ravni Skupnosti, laboratoriji lahko izberejo katero koli validirano metodo pod pogojem, da izbrana metoda izpolnjuje izvedbena merila iz preglednice 2.
Where no specific methods for the determination of tin in canned foodstuffs are prescribed at Community level, laboratories may select any validated method provided the selected method meets the performance criteria indicated in Table 2.
238 Končna redakcija
CELEX: 32004R0817
Če se države članice odločijo za regionalizirano programiranje razvoja okolja se ta skupni znesek lahko določi s posebno odločbo, ki vsebuje zbirno finančno preglednico za vse programe za razvoj podeželja zadevne države članice.
If Member States opt for regionalised rural development programming, that overall amount may be the subject of a separate decision containing a consolidated financial table for all the rural development programmes of the Member State concerned.
239 Končna redakcija
DRUGO
imajo uradno licenco organa za potrjevanje semena v zadevni državi članici in ta podelitev licenc vključuje zaprisego preglednikov ali pisno izjavo, ki jo pregledniki podpišejo v znamenje spoštovanja pravil, ki urejajo uradne preglede;
have been officially licensed by the seed certification authority of the Member State concerned and this licensing shall include either the swearing-in of inspectors or the signature by inspectors of a written statement of commitment to the rules governing official examinations;
240 Končna redakcija
CELEX: 32004L0035
Države članice sporočijo Komisiji besedila temeljnih predpisov nacionalne zakonodaje, ki jo sprejmejo na področju, zajetem v to direktivo, skupaj s preglednico, ki kaže, kako določbe Direktive ustrezajo sprejetim nacionalnim predpisom.
Member States shall communicate to the Commission the text of the main provisions of national law which they adopt in the field covered by this Directive together with a table showing how the provisions of this Directive correspond to the national provisions adopted.
241 Končna redakcija
finance
CELEX: 32002D0731
Verifikacija vmesnika SPM s sistemom ERTMS/ETCS na vozilu in nekaterimi zunanjimi vmesniki, povezanimi s podsistemom TSI železniškega voznega parka, kot je navedeno v preglednici 5.1, zahteva oceno skladnosti, ki jo izvede priglašeni organ.
The verification of the STM interface to the ERTMS/ETCS on-board and certain associated external interfaces to the rolling stock TSI subsystem, as indicated in Table 5.1 require a conformity assessment carried out by a notified body.
242 Končna redakcija
CELEX: 41995D0021
Vsaka država se zavezuje, da bo v roku 30 dni, ko so bile zbrane, Schengenskemu sekretariatu v priloženi preglednici posredovala statistične informacije, ki bodo pripomogle k lažjemu nadzoru in boljšemu poznavanju migracijske problematike.
Each State undertakes to forward to the Schengen Secretariat, within 30 days of its being gathered, statistical information permitting better monitoring and knowledge of migration phenomena, in the form of the attached tables.
243 Končna redakcija
delo in sociala
CELEX: 31974L0557
Strupene snovi, naštete v preglednicah A (strupeni proizvodi) in C (nevarni proizvodi) oddelka I Décret 56-1197 z dne 26. novembra 1956 (Code de la Santé publique, knjiga V, del 2, naslov III, poglavje 1 oddelka I in II, členi R 5149 do 5168).
Poisonous substances listed in Tables A (toxic products) and C (dangerous products) of Section I of Décret 56-1197 of 26 November 1956 (Code de la Santé publique, Book V, Part 2, Title III, Chapter 1, Sections I and II, Articles R 5149 to 5168).
244 Končna redakcija
CELEX: 32004R0502
Evropska komisija in Vlada Republike Koreje sta 22. junija 2000 podpisali potrjeni zapisnik v zvezi s svetovnim ladjedelništvom, v nadaljevanju "potrjeni zapisnik", zaradi ponovne vzpostavitve poštenih in preglednih konkurenčnih pogojev.
The European Commission and the Government of the Republic of Korea signed the Agreed Minutes relating to world shipbuilding on 22 June 2000, hereinafter "the Agreed Minutes", with the aim of restoring fair and transparent competitive conditions.
245 Končna redakcija
CELEX: 32004R0796
Specializirani pregledniki na terenu bi morali navesti katere koli ugotovitve in tudi stopnjo resnosti teh ugotovitev, da bi lahko plačilna agencija določila ustrezna znižanja oziroma se odločila glede izključitev prejemanja neposrednih plačil.
The specialised controllers in the field should indicate any findings and also the degree of seriousness of such findings in order to enable the Paying Agency to fix the related reductions or, as the case may be, to decide on exclusions from receiving direct payments.
246 Končna redakcija
DRUGO
Členi, naslovi in oddelki Pogodbe o Evropski uniji in Pogodbe o ustanovitvi Evropske skupnosti, kakor jih spreminjajo določbe te pogodbe, se preštevilčijo v skladu s preglednicami preštevilčenja iz priloge k tej pogodbi, ki je njen sestavni del.
The articles, titles and sections of the Treaty on European Union and of the Treaty establishing the European Community, as amended by the provisions of this Treaty, shall be renumbered in accordance with the tables of equivalences set out in the Annex to this Treaty, which shall form an integral part thereof.
247 Končna redakcija
DRUGO
Strupene snovi, naštete v preglednicah A (strupeni proizvodi) in C (nevarni proizvodi) oddelka I DĂ©cret 56-1197 z dne 26. novembra 1956 (Code de la SantĂ© publique, knjiga V, del 2, naslov III, poglavje 1 oddelka I in II, členi R 5149 do 5168).
Poisonous substances listed in Tables A (toxic products) and C (dangerous products) of Section I of Décret 56-1197 of 26 November 1956 (Code de la Santé publique, Book V, Part 2, Title III, Chapter 1, Sections I and II, Articles R 5149 to 5168).
248 Končna redakcija
CELEX: 32004L0022
V tem primeru država članica izbere ustrezne zgornje in spodnje temperaturne meje iz preglednice 1 v Prilogi I in lahko navede tudi razmere vlažnosti (kondenzirajoče ali nekondenzirajoče) ter ali je predvidena lokacija za uporabo odprta ali zaprta.
In such a case, the Member State shall choose appropriate upper and lower temperature limits from Table 1 of Annex I and, in addition, may specify humidity conditions (condensing or non-condensing) and whether the intended location of use is open or closed.
249 Končna redakcija
CELEX: 32004R0817
Spremembe finančne narave, ki jih ne zajema odstavek 2(d), in spremembe prispevne stopnje Skupnosti, kakor so navedene v prvi alinei točke 9(2) B Priloge II, se sporočijo Komisiji skupaj s finančno preglednico, spremenjeno v skladu s točko 8 Priloge II.
Amendments of a financial nature which are not covered by paragraph 2(d) and amendments to the Community contribution rate as referred to in the first indent of point 9(2) B of Annex II shall be communicated to the Commission together with the financial table amended in accordance with point 8 of Annex II.
250 Končna redakcija
gospodarstvo
CELEX: 31999R1493
V skladu s postopkom, določenim v členu 75, se odloča o tem, ali je država članica sestavila preglednico, navedeno v členu 16, in ali naj se ta odločitev pod ustreznimi pogoji prekliče, kadar država članica ne posodobi preglednice, kakor je potrebno.
In accordance with the procedure laid down in Article 75, it shall be decided whether a Member State has compiled the inventory referred to in Article 16, and whether that decision should be revoked in appropriate circumstances, including where the Member State has failed to update the inventory as necessary.
Prevodi: sl > en
201–250/1000
preglednik