Iščem...
Iskalni niz je ali predolg ali pa vsebuje preveč besed.
Prevodi: sl > en
201–250/321
preverjana oseba
201 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32001R0245
preverjanje upoštevanja pogojev za pooblaščene primarne predelovalce in izpolnjevanje obveznosti s strani oseb, ki štejejo za predelovalce,
checking compliance with the conditions for authorising primary processors and fulfilment of their obligations by persons treated as processors,
202 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32004R0397
Med preverjanjem druge družbe je Komisija prejela anonimno pismo z grožnjo s smrtjo, naslovljeno osebno na uradnike, ki so izvajali preverjanja.
During the verification of the second company, the Commission has received an anonymous life threatening letter addressed personally to the officials carrying out the verifications.
203 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31999R1026
Pri takih preverjanjih in inšpekcijskih pregledih so lahko prisotne osebe, ki jih države članice začasno dodelijo Komisiji kot nacionalne izvedence.
Persons placed at the disposal of the Commission by the Member States as national experts on secondment may be present at such checks and inspections.
204 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32001D0264
Vse osebe, ki potrebujejo dostop do podatkov TRÈS SECRET UE/EU TOP SECRET, morajo najprej opraviti preverjanje za pridobitev dostopa do takih podatkov.
All persons who are to have access to TRES SECRET UE/EU TOP SECRET information shall first be screened for access to such information.
205 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32004L0035
Zadevna pravna ali fizična oseba bi morala imeti dostop do postopkov preverjanja odločitev pristojnega organa, njegovih ravnanj ali opustitev ravnanja.
The relevant natural or legal persons concerned should have access to procedures for the review of the competent authority's decisions, acts or failure to act.
206 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32002R2320
"Preverjanje preteklosti" : preverjanje identitete osebe in njenih preteklih izkušenj, vključno z morebitno kriminalno preteklostjo, ki je del ocene, ali je oseba primerna, da se ji dovoli dostop do varnostnega območja omejenega gibanja brez spremstva.
"Background check": A check of a person's identity and previous experience, including any criminal history, as part of the assessment of an individual's suitability for unescorted access to security restricted areas.
207 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31998R0179
Osebje opravi usposabljanje, da se zagotovi primerna usposobljenost in strokovno znanje za preverjanje skladnosti z zahtevami Kodeksa ISM, zlasti kar zadeva:
They shall have undergone training to ensure adequate competence and skills for performing verification of compliance with the requirements of the ISM Code, particularly with regard to:
208 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32003R1352
Komisija bi morala po preučitvi pripomb zadevnih oseb ali podjetij s sprejemom priporočila zaključila postopek preverjanja takoj, ko so dvomi odpravljeni.
After having considered the comments submitted by the persons or undertakings concerned, the Commission should conclude its examination by adopting a recommendation as soon as doubts have been removed.
209 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32000D0541
Nacionalni načrt prikaže, da so načini, s katerimi se bo dokazovala skladnost z načrtom, dovolj močni, da tretji osebi omogočijo preverjanje skladnosti.
The national plan shall show that the means by which compliance with the plan will be demonstrated are sufficiently robust to enable a third party to verify compliance.
210 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32001R0245
preverjanje podatkov o količinah navedenih v zahtevkih za pomoč, ki so jih predložili pooblaščeni primarni predelovalci in osebe, ki štejejo za predelovalce.
checking information in support of quantities covered by aid applications from authorised primary processors and persons treated as processors.
211 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31999D0218
Dovoljenje se izda samo osebam, ki so opravile varnostno preverjanje s strani pristojnih državnih organov držav članic v skladu s postopkom, določenim v členu 3.
Authorisation shall be granted only to persons who have undergone security screening by the competent national authorities of the Member States, in accordance with the procedure laid down in Article 3.
212 Prevajalska redakcija
izobraževanje
To mnenje vsebuje izjavo, ali na podlagi preverjanja obstaja kakršenkoli razlog, da obravnavana oseba ne bi smela imeti pooblastila za EZI z določeno stopnjo zaupnosti.
That opinion shall state whether or not, on the basis of the results of the screening, there is any objection to the person concerned being authorised to have access to ECI of a given grading.
213 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32002R2343
Za izvajanje preverjanj iz odstavkov 2 in 4 so odgovorni drugi uradniki ali drugo osebje kakor za izvajanje nalog iz odstavka 1, prav tako pa jim ne smejo biti podrejeni.
The officials or other staff responsible for the verifications referred to in paragraphs 2 and 4 shall be different from those performing the tasks referred to in paragraph 1 and shall not be their subordinates.
214 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32001D0844
Vse osebe, ki potrebujejo dostop do podatkov SECRET UE ali CONFIDENTIEL UE, morajo najprej opraviti preverjanje za pridobitev dostopa do ustrezne stopnje tajnosti podatkov.
All persons who are to have access to EU SECRET or EU CONFIDENTIAL information shall first be screened to the appropriate grading.
215 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31992R2913
Ta preverjanja se lahko izvajajo pri deklarantu, vseh osebah, ki so s poslovnega vidika neposredno ali posredno udeležene v navedenih operacijah , in vseh drugih osebah, ki iz poslovnih razlogov razpolagajo s temi dokumenti in podatki.
Such inspections may be carried out at the premises of the declarant, of any other person directly or indirectly involved in the said operations in a business capacity or of any other person in possession of the said document and data for business purposes.
216 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32001D0844
Za določitev oseb, za katere velja "potreba vedeti", je pristojna služba, v kateri se namerava zadevna oseba zaposliti. Varnostno preverjanje osebja zahteva posamezna služba.
The responsibility for determining "need-to-know" shall rest with the department in which the person concerned is to be employed. Requesting the clearance of personnel shall be the responsibility of each department.
217 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32001R0761
"okoljski preveritelj" pomeni vsako osebo ali organizacijo, ki je neodvisna od preverjane organizacije, in ki je pridobila akreditacijo v skladu s pogoji in postopki iz člena 4;
"environmental verifier" shall mean any person or organisation independent of the organisation being verified, who has obtained accreditation, in accordance with the conditions and procedures referred to in Article 4;
218 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31997R0338
Za vnos osebkov vrst, navedenih v Prilogi D, v Skupnost je treba opraviti potrebno preverjanje in predhodno predložiti obvestilo o uvozu na mejnem carinskem uradu na kraju vnosa.
The introduction into the Community of specimens of the species listed in Annex D shall be subject to completion of the necessary checks and the prior presentation of an import notification at the border customs office at the point of introduction.
219 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32001R0438
Oseba ali služba, ki izda izjavo, opravi vsa preverjanja, s katerimi se zagotovi, da je potrjeno poročilo o izdatkih pravilno ter da so osnovne transakcije zakonite in pravilne.
The person or department issuing the declaration shall make all necessary enquiries to obtain reasonable assurance that the certified statement of expenditure is correct and that the underlying transactions are legal and regular.
220 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31997R0515
Posamezna država članica imenuje enega ali več nacionalnih nadzornih organov, pristojnih za varstvo osebnih podatkov, za neodvisno preverjanje te vrste podatkov, vnesenih v CIS.
Each Member State shall designate a national supervisory authority or authorities responsible for personal-data protection to carry out independent supervision of such data included in the CIS.
221 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31985D0204
Odločitve o povračilu se sprejmejo in zadevne osebe se pisno obvestijo brez nepotrebnega odlašanja, povračilo preplačanih zneskov pa se izvede čim hitreje po preverjanju zahtevkov.
Decisions on claims for repayment shall be reached, and notified in writing to the persons concerned, without undue delay, and repayment of amounts overpaid shall be made as soon as possible after the verification of claims.
222 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31999D0218
S pomočjo zadevne osebe in na zahtevo Komisije varnostno preverjanje opravijo pristojni državni organi države članice, katere državljan je oseba, ki naj bi ji bilo izdano dovoljenje.
Security screening shall be carried out with the assistance of the person concerned and at the request of the Commission by the competent national authorities of the Member State of which the person subject to authorisation is a national.
223 Prevajalska redakcija
izobraževanje
Preverjanje uradnikov in uslužbencev držav članic ter oseb in podjetij, določenih v členu 196 Pogodbe, vključno z njihovimi uslužbenci, se izvaja na zahtevo zadevne države članice.
In the case of officials and servants of Member States and persons and undertakings as defined in Article 196 of the Treaty, including employees of such undertakings, screening shall be carried out at the request of the Member State concerned.
224 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31994L0025
Proizvajalec ali tretja oseba za proizvajalca na enem ali več čolnih iz proizvodnega programa proizvajalca opravi enega ali več naslednjih preskusov, izračunov skladnosti ali preverjanj:
On one or several boats representing the production of the manufacturer one or more of the following tests, equivalent calculation or control shall be carried out by the manufacturer or on his behalf:
225 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32000L0014
Organ in njegovo osebje morata opravljati ocenjevanja ter preverjanja in potrditve z najvišjo stopnjo poklicne neoporečnosti in strokovne usposobljenosti brez vsakršnih pritiskov in spodbud, še posebej finančnih, ki bi lahko vplivale na njihovo presojo ali rezultate njihovega dela, še zlasti s strani oseb ali skupin oseb, zainteresiranih za izide preverjanja in potrditve.
The body and its staff must carry out the assessments and verifications with the highest degree of professional integrity and technical competence and must be free from all pressures and inducements, particularly financial, which might influence their judgement or the results of their work, especially from persons or groups of persons with an interest in the results of verification.
226 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31995L0046
Tako predhodno preverjanje izvaja nadzorni organ po prejemu uradnega obvestila upravljavca ali odgovorne osebe za varstvo osebnih podatkov, v dvomu pa se mora posvetovati z nadzornim organom.
Such prior checks shall be carried out by the supervisory authority following receipt of a notification from the controller or by the data protection official, who, in cases of doubt, must consult the supervisory authority.
227 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32002R2320
pri vsem osebju, ki ima dostop do varnostnega območja omejenega gibanja, se opravi preverjanje preteklosti, izpolnjevati pa mora varnostna navodila, ki jih izda pristojna letališka služba;
all staff who have access to restricted areas shall comply with background checks and instructions issued by the airport authority;
228 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32002R2320
pri vsem osebju, ki imajo dostop na varnostno območje omejenega gibanja, se opravi preverjanje preteklosti, izpolnjevati pa morajo varnostna navodila, ki jih izda pristojna letališka služba;
all staff who have access to security restricted areas shall comply with background checks and security instructions issued by the airport authority;
229 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31997R0338
Za vnos osebkov vrst, navedenih v Prilogi C, v Skupnost je treba opraviti potrebno preverjanje in na mejnem carinskem uradu na kraju vnosa predhodno predložiti obvestilo o uvozu, poleg tega pa:
The introduction into the Community of specimens of the species listed in Annex C shall be subject to completion of the necessary checks and the prior presentation, at the border customs office at the point of introduction, of an import notification and:
230 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32004R0725
.1 preverjanje identitete vseh oseb, ki se želijo vkrcati na ladjo in potrjevanje njihovih razlogov za to, na primer s pomočjo navodil za vkrcanje, vozovnic, prepustnic, delovnih nalogov, itd;
1 checking the identity of all persons seeking to board the ship and confirming their reasons for doing so by checking, for example, joining instructions, passenger tickets, boarding passes, work orders, etc;.
231 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31985D0204
Če med preverjanjem deklaracije ali pregledom blaga ni bil odkrit prekršek, deklarant ali zainteresirana oseba ni dolžna plačati uvoznih dajatev in davkov ali sme zahtevati povračilo le-teh:
On condition that no offence has been discovered during the checking of the declaration or the examination of the goods, the declarant or the person interested should not be required to pay the import duties and taxes or should be entitled to repayment thereof:
232 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32001L0083
Preverjanja oseb, ki so pooblaščene za opravljanje dejavnosti prometa z zdravili na debelo, ter inšpekcijski pregled njihovih prostorov je odgovornost države članice, ki je izdala dovoljenje.
Checks on the persons authorized to engage in the activity of wholesaler in medicinal products and the inspection of their premises, shall be carried out under the responsibility of the Member State which granted the authorization.
233 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31995L0016
zapise kakovosti, zagotovljene za proizvodni del sistema zagotavljanja kakovosti, kot so poročila o pregledih in podatki o preskusih, podatki o preverjanju mer, poročila o kvalifikacijah osebja itd.
the quality records provided for in the manufacturing part of the quality assurance system, such as inspection reports and test data, calibration data, reports on the qualifications of the personnel concerned, etc.
234 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32001L0083
nadzor proizvodnje in/ali kakovostna in količinska analiza zdravilnih učinkovin, in potrebno preskušanje in preverjanje pod neposrednim nadzorom osebe iz člena 48 za zagotavljanje kakovosti zdravil.
production supervision and/or qualitative and quantitative analysis of active substances, and the necessary testing and checking under the direct authority of the person referred to in Article 48 to ensure the quality of the medicinal products.
235 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31998R0179
Da bi lahko osebje, ki opravlja začetno preverjanje ali preverjanje zaradi obnovitve spričevala o skladnosti in spričevala o varnem upravljanju, v celoti ocenilo, ali družba ali ro-ro trajekt izpolnjuje zahteve Kodeksa ISM, mora biti ne samo osnovno usposobljeno, kakor je navedeno zgoraj, ampak mora biti prav tako usposobljeno, da:
In order to assess fully whether the company or the ro-ro ferry complies with the requirements of the ISM Code, in addition to the basic competence stated above, personnel who are to perform initial verifications or renewal verifications for a document of compliance and a safety management certificate, must possess the competence to:
236 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31994R2991
Redna in pogosta preverjanja zajemajo vse do končnega izdelka in jih morajo izvajati ena ali več oseb javnega prava, ki jih določi država članica, ali odobreni organ, ki ga nadzoruje država članica.
Regular and frequent checks shall extend up to the end product and must be made by one or more bodies governed by public law and designated by the Member State, or by an approved body supervised by the latter.
237 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31997L0023
Organ mora imeti na razpolago potrebno osebje in opremo za ustrezno izvedbo tehničnih in upravnih nalog, povezanih s pregledovanjem in nadzorom, ter tudi dostop do opreme, potrebne za posebno preverjanje.
The body must have at its disposal the necessary personnel and possess the necessary facilities to enable it to perform properly the technical and administrative tasks connected with the inspection and surveillance operations, it must also have access to the equipment required to perform special verifications.
238 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32004R0871
Vsaka država članica zagotovi, da upravljavec podatkovne zbirke vsak prenos osebnih podatkov evidentira v nacionalnem delu schengenskega informacijskega sistema zaradi preverjanja, ali je iskanje dopustno.
Each Member State shall ensure that every transmission of personal data is recorded in the national section of the Schengen Information System by the data file management authority for the purposes of checking whether the search is admissible or not.
239 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31998R0179
Osebje, ki naj bi sodelovalo pri preverjanju skladnosti z zahtevami Kodeksa ISM, mora izpolnjevati minimalna merila za inšpektorje, kakor so določena v odstavku 2 Priloge VII k Direktivi Sveta 95/21/ES [2].
Personnel who are to participate in the verification of compliance with the requirements of the ISM Code shall fulfil the minimum criteria for inspectors as laid down in Annex VII paragraph 2 of Council Directive 95/21/EC (1).
240 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32002R1970
Osebje, ki naj bi sodelovalo pri preverjanju skladnosti z zahtevami Kodeksa ISM, mora izpolnjevati minimalna merila za inšpektorje, kakor so določena v odstavku 2 Priloge VII k Direktivi Sveta 95/21/ES [1].
Personnel who are to participate in the verification of compliance with the requirements of the ISM Code shall fulfil the minimum criteria for inspectors as laid down in Annex VII, paragraph 2, to Council Directive 95/21/EC(1).
241 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31996L0098
zapise kakovosti, kakor so predvideni pri proizvodnem postopku v sistemu kakovosti, na primer poročila o preverjanju in podatki o preskusih, podatki o umerjanju, poročila o izurjenosti zadevnega osebja ipd.,
the quality records as provided for in the manufacturing part of the quality system, such as inspection reports and test data, calibration data, qualification reports of the personnel concerned, etc.
242 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32000L0014
Organ, njegov predstojnik in osebje, odgovorno za opravljanje postopkov preverjanja in potrditve, ne smejo biti niti projektant, konstruktor, dobavitelj ali monter opreme, niti pooblaščeni zastopnik teh oseb.
The body, its director and its staff responsible for carrying out verification operations may be neither the designer, builder, supplier or installer of the equipment nor the authorised representative of any of those parties.
243 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31995L0046
Vsak nadzorni organ obravnava predvsem zahtevke za preverjanje zakonitosti obdelave podatkov, ki jih vloži katera koli oseba, kadar se uporabljajo nacionalne določbe, sprejete v skladu s členom 13 te direktive.
Each supervisory authority shall, in particular, hear claims for checks on the lawfulness of data processing lodged by any person when the national provisions adopted pursuant to Article 13 of this Directive apply.
244 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31998L0037
Organ, njegov direktor in osebje, odgovorno za izvedbo preskusov za preverjanje, ne smejo biti projektant, proizvajalec, dobavitelj ali monter strojev, ki jih pregledujejo, niti pooblaščeni zastopnik katerega od njih.
The body, its director and the staff responsible for carrying out the verification tests shall not be the designer, manufacturer, supplier or installer of machinery which they inspect, nor the authorised representative of any of these parties.
245 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31995L0069
Proizvajalec mora imeti na voljo laboratorij za kontrolo kakovosti z ustreznim osebjem ter opremo za jamstvo in preverjanje, da obravnavani premiksi izpolnjujejo specifikacije, ki jih je določil proizvajalec, ter zlasti za jamstvo in preverjanje narave, vsebnosti, homogenosti in stabilnosti dodatkov v premiksu in kar najnižje možne stopnje navzkrižne okužbe.
The manufacturer must have access to a quality control laboratory having adequate staff and equipment to guarantee and check that the premixtures concerned comply with the specifications defined by the manufacturer and which will guarantee and check, in particular, the nature, content, homogeneity and stability of the additives in the premixture, and as low a level of cross-contamination as possible.
246 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32001D0844
Za tako območje se zahteva vidno določen obseg prostora, ki omogoča preverjanje osebja in vozil. V teh območjih se obdelujejo in shranjujejo samo podatki RESTREINT UE. in podatki, ki niso označeni s stopnjo tajnosti.
Such an area requires a visibly defined perimeter allowing personnel and vehicles to be checked. Only EU RESTRICTED and non-classified information shall be handled and stored in such areas.
247 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31997L0023
Inšpektorat uporabnikov mora imeti na razpolago potrebno osebje in opremo za ustrezno izvedbo tehničnih in upravnih nalog, povezanih s pregledovanjem in nadzorom, ter tudi dostop do opreme, potrebne za posebno preverjanje.
The user inspectorate must have at its disposal the necessary personnel and possess the necessary facilities to enable it to perform properly the technical and administrative tasks connected with the inspection and surveillance operations; it must also have access to the equipment required to perform special verifications.
248 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31995L0016
zapise kakovosti, zagotovljene za del sistema zagotavljanja kakovosti, ki zadeva prejem zalog in montažo, kot so poročila o pregledih in podatki o preskusih, podatki o preverjanju mer, poročila o kvalifikacijah osebja itd.
the quality records provided for in the part of the quality assurance system concerning acceptance of supplies and installation, such as inspection reports and test data, calibration data, reports on the qualifications of the personnel concerned, etc.
249 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32004R0397
Glede na svojevrstno, osebno naravo pisma z grožnjo s smrtjo, ki so ga prejeli uradniki Komisije, je Komisija menila, da niso izpolnjeni potrebni pogoji za izvajanje preverjanj in da te okoliščine močno ovirajo preiskavo.
With regard to the specific, personal nature of the life threatening letter received by the Commission officials, the Commission considered that the necessary conditions to carry out the verifications were not met and that these circumstances significantly impeded the investigation.
250 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32002R2320
preverjanje identitete osebe in njenih preteklih izkušenj, vključno z morebitno kriminalno preteklostjo, ki je del ocene, ali je oseba primerna, da se ji dovoli dostop do varnostnega območja omejenega gibanja brez spremstva.
A check of a person's identity and previous experience, including any criminal history, as part of the assessment of an individual's suitability for unescorted access to security restricted areas.
Prevodi: sl > en
201–250/321
preverjana oseba