Iščem...
Iskalni niz je ali predolg ali pa vsebuje preveč besed.
Prevodi: sl > en
201–228/228
sistem inšpekcij
201 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31985R3703
ker morajo zadevne države članice, da bi pomagale pri izboljšavi kvalitete rib, ki so razvrščene na podlagi sistema vzorčenja, in preprečile trženje rib, ki niso zadostno sveže, uvesti sisteme nadzora, vključno z inšpekcijami opreme za konzerviranje na plovilih, ki iztovarjajo zadevne ribe;
Whereas, to help improve the quality of fish graded on the basis of a sampling system and to prevent the marketing of fish which is not sufficiently fresh, the Member States concerned must introduce control arrangements including inspections of the preserving facilities on the vessels landing the fish concerned;
202 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31994L0057
izvedbo vseh inšpekcijskih pregledov in nadzorov, ki jih za izdajo spričeval zahtevajo mednarodne konvencije, vključno s sredstvi za oceno - z uporabo usposobljenega strokovnega osebja - uporabe in vzdrževanja sistema za varno upravljanje, na kopnem in na ladjah, ki je predmet izdajanja spričeval.
to carry out all inspections and surveys required by the international conventions for the issue of certificates, including the means of assessing, through the use of qualified professional staff, the application and maintenance of the safety management system, both shore-based and on board ships, intended to be covered in the certification.
203 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32002D0544
Po veterinarski inšpekcijski misiji Komisije v Belgiji in zaradi položaja glede zdravstvenega stanja živali v tej državi, so izvedenci Komisije opravili nadzor sistema mreže nadzora govedorejskih gospodarstev, ki se uporablja v Belgiji, in ugotovili, da v celoti deluje ter predlagali, da se ga zato uradno odobri.
Following a Commission veterinary inspection mission in Belgium and in the light of the situation concerning animal health in this country, the system of surveillance networks for bovine holdings implemented in Belgium has been audited by Commission experts as fully operational, and it is proposed that it should therefore be formally approved.
204 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31994L0057
Organizacija je razvila, izvedla in vzdržuje učinkovit notranji sistem kakovosti, ki temelji na ustreznih delih mednarodno priznanih standardov kakovosti in je v skladu s standardoma EN 45004 (inšpekcijski organi) in EN 29001 po razlagi določbe Sheme IACS o certificiranju sistema kakovosti ter med drugim zagotavlja, da:
The organization has developed, implemented and maintains an effective internal quality system based on appropriate parts of internationally recognized quality standards and in compliance with EN 45004 (inspection bodies) and with EN 29001, as interpreted by the IACS Quality System Certification Scheme Requirements, and which, inter alia, ensures that:
205 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31994R1627
Po uradnem obvestilu na podlagi člena 33(1) Uredbe (EGS) št. 2847/93 ali v skladu s pravili za izvajanje mednarodnega sistema inšpekcije pristojni organi države članice, pod katere zastavo plujejo plovila, v skladu z nacionalno zakonodajo, če je to primerno, uporabijo postopke, ki glede na resnost kršitve verjetno povzročijo:
Following notification pursuant to Article 33 (1) of Regulation (EEC) No 2847/93 or under the rules for implementing an international system of inspection, the competent authorities of the flag Member State shall apply, if appropriate, in accordance with national law, the procedures likely, depending on the gravity of the infringement, to result in:
206 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32001R1148
V okviru tega sistema določijo države članice na podlagi analize tveganja, da trgovec trži blago, ki ni v skladu s standardi trženja, pogostnost, s katero morajo inšpekcijski organi izvajati preglede in ki mora biti zadostna, da se zagotovi skladnost s pravili Skupnosti, za vsako kategorijo trgovcev, ki so jih predhodno opredelile.
Under this system, the Member States shall specify the frequency, based on a risk analysis of a trader marketing goods not in conformity with the marketing standards, with which checks must be made by the inspection bodies, which must be sufficient to ensure compliance with Community rules, for each category of trader they have first defined.
207 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32001L0046
Da se izboljša učinkovitost sistema nadzora in ustreznih inšpekcijskih ukrepov pri sumu okužbe, ki resno ogroža zdravje ljudi, zdravje živali ali okolje, je treba od držav članic zahtevati, da preverijo naravo in obseg okužbe ter si po najboljših močeh prizadevajo opredeliti njen izvor, da bi odkrili druge morebitne kontaminacije.
To improve the efficiency of the inspection system and the relevant inspection measures, where there is a suspicion of contamination posing a serious risk to human health, animal health or to the environment, Member States should be required to verify the nature and extent of the contamination and to make every effort to identify its origin in order to detect any other possible contamination.
208 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31995R2027
ker je učinkovitost ukrepov za upravljanje z ribolovnim naporom v vsakem ribištvu odvisna od ukrepov za inšpekcijo in nadzor, kakor so opredeljeni v ustreznih določbah skupne ribiške politike in zlasti tistih, določenih v Uredbi Sveta (EGS) št. 2847/93 z dne 12. oktobra 1993 o oblikovanju nadzornega sistema na področju skupne ribiške politike [3],
Whereas the effectiveness of the measures for the management of fishing effort in each fishery is dependent on the measures for inspection and control as defined in the relevant provisions of the common fisheries policy and in particular those laid down in Council Regulation (EEC) No 2847/93 of 12 October 1993 establishing a control system applicable to the common fisheries policy (3),
209 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32001R2529
Izplačila se opravijo takoj po končanih inšpekcijah, določenih v Uredbi Sveta (EGS) št. 3508/92 z dne 27. novembra 1992 o uvedbi integriranega administrativnega in kontrolnega sistema za nekatere sheme pomoči Skupnosti [13], vendar ne pred 16. oktobrom koledarskega leta, v zvezi s katerim je oddan zahtevek, in najpozneje do 31. marca naslednjega leta.
Payments shall be made as soon as the inspections provided for in Council Regulation (EEC) No 3508/92 of 27 November 1992 establishing an integrated administration and control system for certain Community aid schemes(13) are carried out but not earlier than 16 October of the calendar year in respect of which they are applied for, and not later than 31 March of the following calendar year.
210 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32002L0059
Države članice izvajajo redne inšpekcijske preglede in vse druge ukrepe, potrebne za preverjanje delovanja telematskih sistemov na kopnem, vzpostavljenih zaradi izpolnjevanja zahtev te direktive, in zlasti njihovo zmožnost izpolnjevanja zahtev v zvezi s sprejemanjem ali pošiljanjem informacij, sporočenih po členih 13 in 15, brez odlašanja, 24 ur na dan.
Member States shall carry out regular inspections and any other action required to check the functioning of the shore-based telematic systems set up to meet the requirements of this Directive, and in particular their capacity to meet the requirements of receiving or sending without delay, 24 hours a day, information notified pursuant to Articles 13 and 15.
211 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32001L0106
2.(a) Pristojni organ zagotovi, ob upoštevanju določb člena 7a, da se v skladu s členom 6 opravi pregled vsake ladje, za katero ni predpisan razširjeni inšpekcijski pregled, s ciljnim dejavnikom nad 50 po informacijskem sistemu Sirenac, pod pogojem, da je pretekel najmanj en mesec od zadnjega inšpekcijskega pregleda, izvedenega v pristanišču z območja MOU.
The competent authority shall, subject to the provisions of Article 7a, ensure that an inspection in accordance with Article 6 is carried out on any ship not subject to an expanded inspection with a target factor greater than 50 in the Sirenac information system, provided that a period of at least one month has elapsed since the last inspection carried out in a port in the MOU region.
212 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32003R1082
Pristojni organ vsake države članice naj izvaja inšpekcijske preglede na kraju samem, ki naj bi bili praviloma nenapovedani, kot je določeno v Uredbi Sveta (EGS) št. 3508/92 z dne 27. novembra 1992 o vzpostavitvi integriranega administrativnega in kontrolnega sistema za nekatere programe pomoči Skupnosti [4], nazadnje spremenjeni z Uredbo Komisije (ES) št. 495/2001 [5].
The competent authority of each Member State should carry out on-the-spot inspections, which should in general be unannounced, as provided for by Council Regulation (EEC) No 3508/92 of 27 November 1992 establishing an integrated administration and control system for certain Community aid schemes(4), as last amended by Commission Regulation (EC) No 495/2001(5).
213 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32003R1461
V zvezi s pilotnimi projekti, ki jih izvedejo države članice, se lahko odobri finančni prispevek Skupnosti v skladu s pogoji, določenimi v Odločbi Sveta 2001/431/ES z dne 28. maja 2001 o finančnem prispevku Skupnosti pri določenih stroških, ki jih imajo države članice pri izvajanju kontrolnih, inšpekcijskih in nadzornih sistemov, ki se uporabljajo pri skupni ribiški politiki[2].
A financial contribution by the Community may be granted in respect of the pilot projects carried out by the Member States, under the conditions set out in Council Decision 2001/431/EC of 28 May 2001 on a financial contribution by the Community to certain expenditure incurred by the Member States in implementing the control, inspection and surveillance systems applicable to the common fisheries policy(2).
214 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32004R0600
Nekatere od tehničnih ukrepov, ki jih je sprejela CCAMLR, sta prevzeli Uredba Sveta (EGS) št. 3943/90 z dne 19. decembra 1990 o uporabi sistema za opazovanje in inšpekcijske ukrepe, ustanovljenega po členu XXIV Konvencije o ohranjanju živih morskih virov na Antarktiki [3], in Uredba Sveta (ES) št. 66/98 z dne 18. decembra 1997 o nekaterih ohranitvenih in nadzornih ukrepih, ki se uporabljajo za ribolovne aktivnosti na Antarktiki [4].
Some of the technical measures adopted by the CCAMLR have been transposed by Council Regulation (EEC) No 3943/90 of 19 December 1990 on the application of the system of observation and inspection established under Article XXIV of the Convention on the Conservation of Antarctic Marine Living Resources(3), and by Council Regulation (EC) No 66/98 of 18 December 1997 laying down certain conservation and control measures applicable to fishing activities in the Antarctic(4).
215 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32002R2090
Upoštevati je treba obstoječe inšpekcijske ukrepe, zlasti tiste, ki sta jih uvedli Uredba Komisije (ES) št. 2298/2001 z dne 26. novembra 2001 o določitvi podrobnih pravil za izvoz proizvodov, dobavljenih kot pomoč v hrani [5], in (ES) št. 800/1999 z dne 15. aprila 1999 o določitvi skupnih podrobnih pravil za uporabo sistema izvoznih nadomestil za kmetijske proizvode [6], kakor je bila nazadnje spremenjena z Uredbo (ES) št. 1253/2002 [7].
Account should be taken of existing inspection measures, in particular those introduced by Commission Regulations (EC) No 2298/2001 of 26 November 2001 laying down detailed rules for the export of products supplied as food aid(5) and (EC) No 800/1999 of 15 April 1999 laying down common detailed rules for the application of the system of export refunds on agricultural products(6), as last amended by Regulation (EC) No 1253/2002(7).
216 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32002D0994
Poleg tega in po tistem, ko so bile med inšpekcijskih obiskom na Kitajskem ugotovljene pomanjkljivosti glede predpisov o veterinarskih zdravilih in sistema nadzora nad ostanki pri živih živalih in živalskih proizvodih, je Komisija sprejela Odločbo 2002/69/ES z dne 30. januarja 2002 o nekaterih zaščitnih ukrepih v zvezi s proizvodi živalskega izvora, uvoženimi iz Kitajske [7], kakor je bila nazadnje spremenjena z Odločbo Komisije 2002/933/ES [8].
Furthermore, and following the shortcomings identified during an inspection visit to China as regards veterinary medicines regulation and the residue control system in live animals and animal products, the Commission adopted Decision 2002/69/EC of 30 January 2002 concerning certain protective measures with regard to the products of animal origin imported from China(7), as last amended by Commission Decision 2002/933/EC(8).
217 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32002R2371
Če obstaja dokaz, da se pravila o ohranjevanju, nadzoru, inšpekciji ali izvrševanju v okviru skupne ribiške politike ne izpolnjujejo in da to lahko resno ogroža ohranjevanje živih vodnih virov ali učinkovito delovanje sistema Skupnosti nadzora in izvrševanja, ki zahteva nujno ukrepanje, Komisija pisno obvesti zadevno državo članico o svojih ugotovitvah in postavi skrajni rok najmanj 15 delovnih dni, da ta dokaže skladnost in da poda svoje pripombe.
If there is evidence that rules on conservation, control, inspection or enforcement under the Common Fisheries Policy are not being complied with and that this may lead to a serious threat to the conservation of living aquatic resources or the effective operation of the Community control and enforcement system necessitating urgent action, the Commission shall inform in writing the Member State concerned of its findings and set a deadline of no less than 15 working days to demonstrate compliance and to give its comments.
218 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32003D0072
Po odkritju ostankov veterinarskih zdravil v nekaterih proizvodih živalskega izvora, uvoženih iz Kitajske, in pomanjkljivosti, ugotovljenih med inšpekcijskim obiskom v tej državi, glede predpisov o veterinarskih zdravilih in kontrolnem sistemu za ostanke škodljivih snovi v živih živalih in živalskih proizvodih, je Komisija 30. januarja 2002 sprejela Odločbo 2002/69/ES o nekaterih ukrepih zaščite glede proizvodov živalskega izvora, uvoženih iz Kitajske [2].
Following the detection of residues of veterinary medicines in certain products of animal origin imported from China, and the shortcomings identified during an inspection visit to this country as regards the veterinary medicines regulation and the residue control system in live animals and animal products, the Commission adopted Decision 2002/69/EC 30 January 2002 concerning certain protective measures with regard to the products of animal origin imported from China(2).
219 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32004R0601
Če se kot rezultat inšpekcijskih aktivnosti, izvedenih v skladu z inšpekcijskim sistemom CCAMLR izkaže, da so bili kršeni ukrepi, sprejeti v skladu s Konvencijo, država članica zastave zagotovi sprejetje ustreznih ukrepov proti fizičnim ali pravnim osebam, odgovornim za kršitev ukrepov, v skladu s členom 25 Uredbe Sveta (ES) št. 2371/2002 z dne 20. decembra 2002 o ohranjevanju in trajnostnem izkoriščanju ribolovnih virov v okviru skupne ribiške politike [11].
Where, as a result of inspection activities carried out in accordance with the CCAMLR inspection system, there is evidence of breach of the measures adopted under the Convention, the flag Member State shall ensure that appropriate measures are taken against the natural or legal persons responsible for the breach of the measures adopted under the Convention in accordance with Article 25 of Council Regulation (EC) No 2371/2002 of 20 December 2002 on the conservation and sustainable exploitation of fisheries resources under the Common Fisheries Policy(11).
220 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32001L0105
Podatki o prenosih, spremembah, začasnih odvzemih in umikih klasifikacije, vključno s podatki o vseh zapoznelih nadzorih in zapoznelih priporočilih, klasifikacijskih pogojih, operativnih pogojih ali operativnih omejitvah, naloženih njihovim klasificiranim plovilom, se - ne glede na zastavo, pod katero plovila plujejo - sporočijo prav tako v informacijski sistem Sirenac zaradi pregledov pomorske inšpekcije in po potrebi objavijo na spletni strani teh priznanih organizacij.
Information on transfers, changes, suspensions, and withdrawals of class, including information on all overdue surveys, overdue recommendations, conditions of class, operating conditions or operating restrictions issued against their classed vessels - irrespective of the flag the vessels fly - shall also be communicated to the Sirenac information system for port State control inspections and shall be published on the website, if any, of these recognised organisations.
221 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32001L0105
izvedbo vseh inšpekcijskih pregledov in nadzorov, ki jih za izdajo spričeval zahtevajo mednarodne konvencije, vključno s potrebnimi sredstvi za oceno - z uporabo usposobljenega strokovnega osebja in v skladu z določbami Priloge k Resoluciji IMO A.788(19) o smernicah za izvajanje Mednarodnega kodeksa za varno upravljanje ladij in preprečevanje onesnaževanja (Kodeks ISM) uprav - uporabe in vzdrževanja sistema za varno upravljanje, na kopnem in na ladjah, ki je predmet izdajanja spričeval.";
to carry out all inspections and surveys required by the international conventions for the issue of certificates, including the necessary means of assessing - through the use of qualified professional staff and in accordance with the provisions set out in the Annex to IMO Resolution A.788(19) on guidelines on implementation of the International Safety Management (ISM) Code by administrations - the application and maintenance of the safety management system, both shore-based and on board ships, intended to be covered in the certification.";
222 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32004R0601
Nekatere od teh posebnih določb so bile prenesene v pravo Skupnosti z Uredbo Sveta (EGS) št. 3943/90 z dne 19. decembra 1990 o uporabi sistema opazovanja in inšpekcije, vzpostavljenega s členom XXIV Konvencije o ohranjanju živih morskih virov na Antarktiki [4], z Uredbo Sveta (ES) 66/98 z dne 18. decembra 1997 o nekaterih ukrepih za ohranjanje in nadzor ribolovnih aktivnosti na Antarktiki [5] in z Uredbo Sveta (ES) št. 1721/1999 z dne 29. julija 1999 o nekaterih ukrepih glede plovil pod zastavo nepogodbenic Konvencije o ohranjanju živih morskih virov na Antarktiki [6].
Some of those special provisions have been transposed into Community law by Council Regulation (EEC) No 3943/90 of 19 December 1990 on the application of the system of observation and inspection established under Article XXIV of the Convention on the conservation of Antarctic marine living resources(4), by Council Regulation (EC) No 66/98 of 18 December 1997 laying down certain conservation and control measures applicable to fishing activities in the Antarctic(5), and by Council Regulation (EC) No 1721/1999 of 29 July 1999 laying down certain control measures in respect of vessels flying the flag of non-Contracting Parties to the Convention on the conservation of Antarctic marine living resources(6).
223 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32004R0789
Ladje, ki jim je bil zavrnjen dostop do pristanišč držav članic po Direktivi Sveta 95/21/ES z dne 19. junija 1995 o uveljavitvi mednarodnih standardov za varnost ladij, preprečevanje onesnaževanja ter pogoje za življenje in delo na ladjah, ki uporabljajo pristanišča Skupnosti in plujejo v vodah v pristojnosti držav članic (pomorska inšpekcija) [4], ali ladje, ki so bile po inšpekcijskem pregledu več kakor enkrat zadržane v pristanišču v treh letih pred izdajo vloge za vpis, znotraj Skupnosti ne bi smele imeti možnosti prenosa v drug register po poenostavljenem sistemu.
Ships which have been refused access to Member States' ports under Council Directive 95/21/EC of 19 June 1995, concerning the enforcement, in respect of shipping using Community ports and sailing in the waters under the jurisdiction of the Member States, of international standards for ship safety, pollution prevention and shipboard living and working conditions (port State control) [4] or which have been detained more than once following an inspection in the port during the three years preceding the application for registration should not be able to benefit from the possibility of being transferred under the simplified system to another register within the Community.
224 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32003R1535
Da bi zagotovili pravilno uporabo programa pomoči, morajo, zaradi vseh potrebnih inšpekcij in pregledov, organizacije proizvajalcev in predelovalci posredovati potrebne podatke in sproti dopolnjevati ustrezno dokumentacijo ter morajo zlasti določiti površine, zasajene s paradižnikom, breskvami in hruškami, na podlagi Uredbe Sveta (EGS) št. 3508/92 z dne 27. novembra 1992 o uvedbi integriranega upravnega in nadzornega sistema za nekatere programe pomoči Skupnosti [8], kakor je bila nazadnje spremenjena z Uredbo Komisije (ES) št. 495/2001 [9], in Uredbo Komisije (EGS) št. 2419/2001 z dne 11. decembra 2001 o podrobnih pravilih za uporabo integriranega upravnega in nadzornega sistema za nekatere programe pomoči Skupnosti, vzpostavljenega z Uredbo Sveta (EGS) št. 3508/92 [10], kakor je bila nazadnje spremenjena z Uredbo (ES) št. 2550/2001 [11].
In order to ensure that the aid scheme is properly applied, producer organisations and processors must forward the necessary information and keep up-to-date suitable documentation and should, in particular, specify the areas under tomatoes, peaches and pears, on the basis of Council Regulation (EEC) No 3508/92 of 27 November 1992 establishing an integrated administration and control system for certain Community aid schemes(9), as last amended by Commission Regulation (EC) No 495/2001(10), and Commission Regulation (EC) No 2419/2001 of 11 December 2001 laying down detailed rules for applying the integrated administration and control system for certain Community aid schemes established by Council Regulation (EEC) No 3508/92(11), as last amended by Regulation (EC) No 2550/2001(12), for the purposes of all inspections and controls deemed necessary.
225 Prevod
promet
sistem upravne inšpekcije in ocenjevanja jedrskih objektov zaradi preverjanja skladnosti z ustreznimi predpisi in pogoji dovoljenj;
a system of regulatory inspection and assessment of nuclear installations to ascertain compliance with applicable regulations and the terms of licences;
226 Prevod
promet
CELEX: 31999D0801
V ta namen Pogodbenice predvidijo sisteme inšpekcijskega nadzora, ki ga izvajajo njihovi pristojni organi, da ocenijo skladnost z dovoljenji in predpisi.
To this end, the Parties shall provide for systems of inspection by their competent authorities to assess compliance with authorisations and regulations.
227 Prevod
promet
Evropska komisija je pristojna za splošno koordinacijo, inšpekcijo/revizijo inšpekcijskih sistemov in potrebne zakonodajne ukrepe, s katerimi se zagotovi enotna uporaba standardov in zahtev na evropskem notranjem trgu.
The European Commission is responsible for overall co-ordination, inspection/audits of inspection systems and the necessary legislative action to ensure uniform application of standards and requirements within the Internal European Market.
228 Prevod
promet
CELEX: 31999D0852
dokončanje sistema identifikacije živali; izvajanje sistema nadzora kakovosti (analiza nevarnosti in kritičnih nadzornih točk), ravnanja z živalskimi odpadki, posodobitev programov za nadzor nad ostanki tovarn mesa in mlečnih izdelkov ter zoonozami; dokončanje sistemov inšpekcij na bodočih zunanjih mejah.
complete system of animal identification; implement quality control system (hazard analysis critical control point), animal waste treatment, modernise meat and dairy plants residue and zoonosis control programmes; complete inspection systems on future external borders.
Prevodi: sl > en
201–228/228
sistem inšpekcij