Iščem...
Iskalni niz je ali predolg ali pa vsebuje preveč besed.
Prevodi: sl > en
201–250/254
točka preverjanja
201 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31978L0932
POSTOPEK ZA DOLOČITEV TOČKE "H" IN DEJANSKEGA KOTA NAKLONA NASLONA SEDEŽA TER ZA PREVERJANJE RELATIVNE LEGE TOČK R IN H TER RAZMERJA MED KONSTRUKCIJSKO DOLOČENIM IN DEJANSKIM KOTOM NAKLONA NASLONA SEDEŽA.
PROCEDURE FOR DETERMINING THE " H " POINT AND THE ACTUAL SEATBACK ANGLE AND FOR VERIFYING THE RELATIVE POSITIONS OF THE R AND H POINTS AND THE RELATIONSHIP BETWEEN THE DESIGN SEATBACK ANGLE AND THE ACTUAL SEATBACK ANGLE
202 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32003D0078
Po prejemu in evidentiranju predlogov ter preverjanju njihove upravičenosti jih Komisija oceni ob podpori ustrezne svetovalne skupine, navedene v točki 2.2(g), po potrebi pa s pomočjo neodvisnih strokovnjakov.
After receiving and recording the proposals and verifying their eligibility, the Commission shall evaluate them with the assistance of the relevant Advisory Group referred to in point 2.2(g), and, if necessary, independent experts;
203 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31978L0632
K PRILOGI IV POSTOPEK ZA DOLOČANJE TOČKE H IN DEJANSKEGA KOTA NAKLONA NASLONA SEDEŽA TER ZA PREVERJANJE RELATIVNIH POLOŽAJEV TOČK R IN H TER RAZMERJA MED TEORETIČNIM IN DEJANSKIM KOTOM NAKLONA NASLONA SEDEŽA
TO ANNEX IV PROCEDURE FOR DETERMINING THE H POINT AND THE ACTUAL SEAT-BACK ANGLE AND FOR VERIFYING THE RELATIVE POSITIONS OF THE R AND H POINTS AND THE RELATIONSHIP BETWEEN THE DESIGN SEAT-BACK ANGLE AND THE ACTUAL SEAT-BACK ANGLE
204 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31979L0489
Zavorni sistemi, ki vključujejo naprave, navedene v točki 7.2, morajo biti opremljeni s priključki za preverjanje tlaka, ki ustrezajo standardu ISO 3583/1975 v tlačnem vodu v zgornjem in spodnjem toku naprave."
BRAKING SYSTEMS INCORPORATING THE DEVICES REFERRED TO IN ITEM 7.2 SHALL BE FITTED WITH PRESSURE TEST CONNECTIONS WHICH CONFORM WITH ISO STANDARD 3583/1975 IN THE PRESSURE LINE UPSTREAM AND DOWNSTREAM OF THE DEVICE.
205 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31985L0647
"2.1.3.6 Za preverjanje izpolnjevanja zahtev iz točke 2.2.1.2.4 Priloge I je treba izvesti preskus tipa 0 pri odklopljenem motorju in pri začetni hitrosti, določeni v točki 2.1.2.4 za ustrezno kategorijo vozil.
2.1.3.6.To check compliance with the requirements of Annex I, item 2.2.1.2.4, a Type O test must be carried out with the engine disconnected at the initial speed specified in item 2.1.2.4 for the relevant vehicle category.
206 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31975L0322
Pri preverjanju skladnosti traktorja, vzetega iz serijske proizvodnje, velja, da je proizvodnja skladna z zahtevami te direktive, če izmerjene vrednosti ne presegajo mej, določenih v točki 6.2.2, za več kot 25 %.
9.2.When the conformity of a tractor taken from the series is being verified, production shall be deemed to conform to the requirements of this Directive if the levels measured do not exceed by more than 25 % the limits prescribed in 6.2.2.
207 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31978L0632
Zahteve spodaj navedene točke 5.3.2 se uporabljajo za preverjanje ročajev, vzvodov in gumbov ter vseh drugih štrlečih predmetov, ki jih ne obravnavata zgoraj navedeni točki 5.1 in 5.2 (glej tudi točko 5.3.2.2).
The requirements of point 5.3.2 below shall apply to control handles, levers and knobs and to any other protruding objects not referred to in points 5.1 and 5.2 above (see also under 5.3.2.2).
208 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32002L0088
To je začetna nastavitev pretoka, ki jo bo morda treba nadalje optimizirati, odvisno od rezultatov faktorja odzivnosti za ogljikovodike in od preverjanja stranskih vplivov kisika, v skladu s točkama 1.9.2 in 1.9.3.
This is the initial flow rate setting, which may need further optimisation depending on the results of the hydrocarbon response factor and the oxygen interference check according to sections 1.9.2 and 1.9.3.
209 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32004D0095
Sistem preverjanja iz točke 4 mora predvideti inšpektorje CFIA, ki izvajajo nadzor v obratih, navedenih v točki 1, in občasne preglede pred odpremo, da nadzorujejo zlasti izpolnjevanje obveznosti iz točk 3 in 6.
The checking system referred to in point 4 must provide for CFIA inspectors to undertake monitoring at the facilities referred to in point 1 and occasional pre-shipment inspections to monitor, in particular, compliance with points 3 and 6.
210 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31984L0008
'4.9.4.4 Če sta prednja pozicijska svetilka in druga svetilka integrirani, se mora svetleča površina druge svetilke uporabljati za preverjanje skladnosti z zahtevami glede namestitve (točke od 4.9.4.1 do 4.9.4.3).
Where the front position (side) lamp and another lamp are mutually incorporated, the illuminating surface of the other lamp must be used to verify compliance with the positioning requirements (items 4.9.4.1 to 4.9.4.3).'
211 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31989L0491
Med preskusi za preverjanje skladnosti proizvodnje se meri moč pri dveh vrtilnih frekvencah motorja S1 in S2, ki ustrezata merilnima točkama za največjo moč ali največji navor in ki sta upoštevani pri homologaciji.
During the tests to verify conformity of production the power shall be measured at two engine speeds S1 and S2 corresponding respectively to the measurement points of maximum power and maximum torque accepted for type approval.
212 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31998D0109
Države članice uvoznice bodo Komisiji in drugim državam članicam do 30.avgusta 1998 sporočile podatke o količinah, uvoženih po tej odločbi, skupaj s podrobnim tehničnim poročilom o uradnem preverjanju po točki 3 Priloge.
The importing Member States shall provide the Commission and the other Member States, before 30 August 1998, with information on the amounts imported pursuant to this Decision and with a detailed technical report on the official examination referred to in point 3 of the Annex.
213 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31974L0290
Ne glede na zahteve iz točke 2.1.1 Priloge III lahko organ za preskušanje, odgovoren za preverjanje skladnosti proizvodnje, s pristankom proizvajalca izvaja preskuse tipov I, II in III na vozilih z manj kot 3000 prevoženimi kilometri."
Notwithstanding the requirements of item 2.1.1 of Annex III, the technical department responsible for checking conformity of production may, with the consent of the manufacturer, carry out tests of Types I, II and III on vehicles which have been driven less than 3 000 km."
214 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31977L0649
Zaradi upoštevanja možnih manjših neravnin na referenčni ravnini je treba na skalah x in y meriti odstopanja glede na talno ničelno točko v razdaljah 250 mm in jih označiti, tako da se pri preverjanju vozila lahko upoštevajo ustrezni popravki.
In order to provide for minor variations in the level of the reference plane or test area, it will be necessary to measure the deviations from ground zero along both the X and Y scales at intervals of 250 mm and to record the readings obtained so that corrections can be made when checking the vehicle.
215 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31991L0496
ker je treba za gladek potek delovanja sistema preverjanja opredeliti odobritveni postopek, preverjati mejne kontrolne točke ter omogočiti izmenjavo strokovnjakov, pooblaščenih za izvajanje pregledov živih živali, ki prihajajo iz tretjih držav;
Whereas, if the checking system is to function smoothly there must be an approval procedure and border inspection posts must be inspected and there should by exchanges of officials empowered to carry out checks on live animals coming from third countries;
216 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31974L0408
Preverjanje razmerja med dvema točkama se šteje za zadovoljivo za obravnavani sedež, če koordinate točke H ležijo znotraj vzdolžnega pravokotnika, katerega vodoravna in navpična stranica merita 30 oziroma 20 mm in imata diagonali presečišče v točki R.
The checking of the relationship between the two points shall be considered satisfactory for the seating position in question, provided that the H point coordinates lie within a longitudinal rectangle whose horizontal and vertical sides are 30 mm and 20 mm respectively, and whose diagonals intersect at the R point.
217 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31991L0496
Kadar pristojni organ države članice na podlagi preverjanj, opravljenih na kraju trgovanja z živalmi, meni, da se ta direktiva na mejni kontrolni točki v drugi državi članici ne spoštuje, se nemudoma obrne na pristojni nacionalni organ v tej državi članici.
Where, on the basis of the checks carried out at the point where the animals are marketed, a competent authority of a Member State considers that this Directive is not being complied with at a border inspection post of another Member State, it shall contact the competent national authority of that Member State without delay.
218 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31979L0622
Če je vloga za EGS-homologacijo traktorja dana hkrati z zahtevo po EGS-homologaciji sestavnega dela za tip varnostne konstrukcije, namenjeni za namestitev na tip traktorja, za katerega se zahteva EGS-homologacija, se izpustijo preverjanja, določene v točki 2 in 3.
If the application for EEC type-approval for a type of tractor is introduced at the same time as the request for EEC component type-approval for a type of protection structure intended to be mounted on the type of tractor for which EEC type-approval is requested, the checks laid down in 2 and 3 will not be made.
219 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31995L0016
Točke, ki jih je treba upoštevati pri preverjanju varnostnih sestavnih delov, bodo opredeljene v skupnem sporazumu med vsemi priglašenimi organi, odgovornimi za ta postopek, ob upoštevanju bistvenih značilnosti varnostnih sestavnih delov, navedenih v Prilogi IV.
The points to be taken into account when checking the safety components will be defined by joint agreement between all the notified bodies responsible for this procedure, taking into consideration the essential characteristics of the safety components referred to in Annex IV.
220 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31990L0630
Postopek iz te priloge se uporablja za določanje točke ‚H` in dejanskega naklona trupa za enega ali več sedežnih mest v motornem vozilu ter preverjanje razmerja med izmerjenimi vrednostmi in konstrukcijsko določenimi vrednostmi po navedbi proizvajalca vozila [1].
The procedure described in this Annex is used to establish the "H'' point location and the actual torso angle for one or several seating positions in a motor vehicle and to verify the relationship of measured data to design specifications given by the vehicle manufacturer (1)
221 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31977L0536
Če je vloga za EGS-homologacijo traktorja dana hkrati z zahtevo po EGS-homologaciji sestavnega dela za tip varnostne konstrukcije, namenjeni za pritrditev na tip traktorja, za katerega se zahteva egs-homologacija, se ne opravijo preverjanja, določena v 2. in 3. točki.
If the application for EEC type-approval for a type of tractor is introduced at the same time as the request for EEC component type-approval for a type of roll-over protection structure intended to be mounted on the type of tractor for which EEC type-approval is requested, the checks laid down in 2 and 3 will not be made.
222 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32001L0027
Pri preverjanju, ali je treba neko strategijo ali ukrep šteti za odklopno napravo ali iracionalno strategijo za uravnavanje emisij, kakor sta opredeljeni v točkah 2.28 in 2.30, se sprejme dodatna toleranca v višini 10 % glede na ustrezno mejno vrednost dušikovih oksidov.
In verifying whether any strategy or measure should be considered a defeat device or an irrational emission control strategy according to the definitions given in sections 2.28 and 2.30, an additional margin of 10 %, related to the appropriate NOx limit value, shall be accepted.
223 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31977L0649
zaradi preverjanja skladnosti z zahtevami za vidno polje še na drugi strani (polovici) vetrobranskega stekla se določijo tri dodatne referenčne točke, ki so simetrične s točkami, opredeljenimi v točkah od 5.1.1.1. do 5.1.1.3., glede na srednjo vzdolžno ravnino vozila.
to verify compliance with the forward-vision requirement on the opposite half of the windscreen, three additional datum points, symmetrical to the points defined in 5.1.1.1 to 5.1.1.3 in relation to the median longitudinal plane of the vehicle, are obtained.
224 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31974L0408
V primeru iz točke 6.3 ali če preverjanja ni mogoče opraviti, ker proizvajalec vozila ni posredoval podatkov o položaju točke R, se lahko uporabi povprečni rezultat treh določitev točke H, ki velja za uporabnega v vseh primerih, kjer se v tej direktivi omenja točka R.
In the case referred to in point 6.3 or when verification cannot be carried out because the vehicle manufacturer has failed to provide data on the position of the R point, the average result of the three determinations of the H point may be used and considered applicable in all cases where the R point is mentioned in this Directive.
225 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31985L0647
Pri preverjanju skladnosti z zahtevami iz točk 1.2.1, 1.2.2 in 2.1 spodaj je treba zavore nastaviti čim tesneje in, skladno s točko 1.2.1, mora biti sosledje polnih aktiviranj naprave za upravljanje zavor takšno, da zagotavlja vsaj enominutni razmik med vsakim aktiviranjem.
1.1.3.In verifying compliance with the requirements of items 1.2.1, 1.2.2 and 2.1 below, the brakes shall be adjusted as closely as possible and, for item 1.2.1, the rate of full-stroke actuations must be such as to provide an interval of at least one minute between each actuation.
226 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32001L0043
Če raven hrupa preskušane pnevmatike zlasti pri preverjanjih skladnosti proizvodnje skladno z Dodatkom 1 k Prilogi V ne presega mejnih vrednosti, predpisanih v točki 4.2 Priloge V, za več kot 1 dB(A), se šteje, da proizvodnja izpolnjuje zahteve točke 4 navedene Priloge V.
In particular, when checks are carried out in accordance with Appendix 1 to Annex V in order to check the conformity of production, if the noise level of the tyre tested does not exceed the limit values set out in section 4.2. of Annex V by more than 1 dB(A), the production shall be deemed to conform to the requirements of section 4 of the abovementioned Annex V.
227 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32003R0625
Pristojni organi držav članic sprejmejo vse potrebne ukrepe za zagotovitev pregledov, ki so predvsem potrebni za preverjanje istovetnosti in količin proizvoda, uporabljenega za povečanje deleža alkohola, ter skladnosti s Prilogo V, točki C in D, k Uredbi (ES) št. 1493/1999.
The competent authorities of the Member States shall take all necessary steps to ensure the checks needed in order to verify in particular the identity and volume of the product used to increase the alcoholic strength and compliance with Annex V, points C and D, to Regulation (EC) No 1493/1999.
228 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31996L0043
Če država članica po natančnem preverjanju stroškov preverjanj iz točke 1(a) za nek proizvod na svojem območju meni, da dejanskih stroškov ni mogoče pokriti s pobiranjem pristojbin v skladu s točko 1(b), ima pravico določiti pobiranje pristojbin po urah dela za ta proizvod.
Where, following a detailed examination of the costs of the checks referred to in point 1 (a) for a given product in its territory, a Member State considers that the actual costs cannot be covered by collecting fees in accordance with point 1 (b), it shall be authorized to lay down arrangements for levying fees by the hour worked for that product.
229 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32000R2725
Za učinkovito uporabo Dublinske konvencije, zlasti točk (c) in (e) njenega člena 10(1), je tudi zaželeno, da se vsaki državi članici omogoči preverjanje, ali je tujec, ki je bil odkrit med ilegalnim zadrževanjem na njenem ozemlju, že zaprosil za azil v drugi državi članici.
It is also desirable, in order effectively to apply the Dublin Convention, and in particular points (c) and (e) of Article 10(1) thereof, to allow each Member State to check whether an alien found illegally present on its territory has applied for asylum in another Member State.
230 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32003L0076
"4.4 Če vložnik za podelitev homologacije lahko dokaže homologacijskemu organu ali tehnični službi, da nadomestni katalizator ustreza tipu, navedenem v točki 1.10 Dodatka Priloge X te direktive, podelitev certifikata o homologaciji ni odvisna od preverjanja ustreznosti z zahtevami iz točke 6.".
If the applicant for type-approval is able to demonstrate to the type-approval authority or technical service that the replacement catalytic converter is of a type indicated in section 1.10 of the Appendix to Annex X to this Directive, the granting of a type-approval certificate shall not be dependent on verification of compliance with the requirements specified in section 6.".
231 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31996L0043
Če država članica po natančnem preverjanju stroškov pregledov iz točke 2(a) za nek proizvod na svojem območju meni, da dejanskih stroškov ni mogoče pokriti s pobiranjem pristojbin v skladu s točko 2(b) v zadevnem obratu, ima pravico določiti pobiranje pristojbin po urah dela v obratu, ki predeluje ta proizvod.
Where, following a detailed examination of the costs of the checks referred to in point 2 (a) for a given product in its territory, a Member State considers that the actual costs cannot be covered by collecting fees in accordance with point 2 (b) in a given establishment, it shall be authorized to lay down arrangements for levying fees by the hour worked for establishments handling that product.
232 Prevajalska redakcija
izobraževanje
Pogodbenici se sporazumeta o kontaktnih točkah, ki omogočajo, da lahko pristojni organi in proizvajalci razmeroma hitro obvestijo organe druge pogodbenice o slabi kakovosti, odpoklicu serije, ponarejanju in drugih problemih glede kakovosti, ki bi utegnili zahtevati dodatna preverjanja ali začasno prekinitev distribucije serije.
Contact points will be agreed between the Parties to permit competent authorities and manufacturers to inform the authorities of the other Party with the appropriate speed in case of quality defect, batch recalls, counterfeiting and other problems concerning quality, which could necessitate additional controls or suspension of the distribution of the batch.
233 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31976L0757
Po preverjanju skladnosti s splošnimi zahtevami (točka 6 Priloge 0) ter zahtevami glede oblike in mer (Priloga VI) se na 10 vzorcih preskusijo kolorimetrične značilnosti (Priloga VII) in CIL (Priloga VIII) za kot odmika 20' ter kot osvetlitve (vpadni kot) V = H = 0°, ali če je potrebno, v legi, določeni v VIII.4 in VIII.4.1.
After verification of the general specifications (section 6 of Annex 0) and the specifications of shape and dimensions (Annex VI), the 10 samples shall be examined as to their colorimetric characteristics (Annex VII) and CIL (Annex VIII) for an angle of divergence of 20' and an illumination angle V = H = 0o or if necessary, in the position defined in VIII.4 and VIII.4.1.
234 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31987L0402
kritične mere ter položaj sedeža in volanskega obroča glede na varnostno konstrukcijo ter lega točk, ki so toge in namenjene za preverjanje zaščite varnega prostora, glede na varnostno konstrukcijo, morajo biti take, da je varen prostor še vedno zaščiten z varnostno konstrukcijo tudi potem, ko se je ta deformirala zaradi različnih preskusov.
-the critical dimensions and the position of the seat and steering wheel relative to the protection structure, and the position relative to the protection structure of the points deemed rigid and taken into consideration for the purpose of verifying that the zone of clearance is protected, are such that the zone of clearance continues to be protected by the structure after the latter has undergone the deformation resulting from the various tests.
235 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31998R0088
Na pobudo Komisije ali na zahtevo katere koli države članice se lahko vprašanje, ali je nacionalni tehnični ukrep, ki ga izvaja država članica, skladen z določbami iz točke 1, predloži Upravljalnemu odboru za preverjanje v skladu s členom 17 Uredbe (EGS) št. 3760/92, odločitev pa se sprejme v skladu s postopkom iz člena 18 navedene uredbe.
At the initiative of the Commission or on a request from any Member State, the question of whether a national technical measure implemented by a Member State complies with the provisions of paragraph 1 may be referred to the Management Committee for examination in accordance with Article 17 of Regulation (EEC) No 3760/92, and a decision may be taken in accordance with the procedure laid down in Article 18 of that Regulation.
236 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31995L0069
Sestaviti in izvajati je treba pisni načrt za kontrolo kakovosti, ki mora vključevati zlasti preverjanje na kritičnih točkah proizvodnega procesa, postopke za jemanje vzorcev in pogostost jemanja vzorcev, načine in pogostost analize, skladnost s specifikacijami - ter ciljni kraj ob neskladnosti - nosilnih snovi, dodatkov in premiksov ("proizvodov").
A quality control plan must be drawn up in writing and implemented, to include, in particular, checks on the critical points in the manufacturing process, sampling procedures and frequencies, methods of analysis and their frequency, compliance with the specifications - and destination in the event of non-compliance - for carrier substances, additives and premixtures ('products').
237 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31995L0069
Sestaviti in izvajati je treba pisni načrt za kontrolo kakovosti, ki mora vsebovati zlasti preverjanje na kritičnih točkah proizvodnega procesa, postopke za jemanje vzorcev in pogostost jemanja vzorcev, načine in pogostost analize, skladnost s specifikacijami - ter ciljni kraj ob neskladnosti - za surovine, predmešanice in "proizvode" krmnih mešanic.
A quality control plan must be drawn up in writing and implemented, to include, in particular, checks on the critical points in the manufacturing process, sampling procedures and frequencies, methods of analysis and their frequency, compliance with the specifications - and destination in the event of non-compliance - for raw materials, premixtures and compound feedingstuffs 'products'.
238 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31995L0069
Sestaviti in izvajati je treba pisni načrt za kontrolo kakovosti, ki mora vsebovati zlasti preverjanje na kritičnih točkah proizvodnega procesa, postopke jemanja vzorcev in pogostost jemanja vzorcev, načine in pogostost analize, skladnost s specifikacijami - ter ciljni kraj ob neskladnosti - in sicer za surovine, aktivne snovi, nosilne snovi in "proizvode".
A quality control plan must be drawn up in writing and implemented, to include, in particular, checks on the critical points in the manufacturing process, sampling procedures and frequencies, methods of analysis and their frequency, compliance with the specifications - and the destination in the event of non-compliance - of raw materials, active substances, carrier substances and 'products'.
239 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31977L0649
Ob rezultatu, kot je naveden v točki 6.4., ali če preverjanja ni mogoče opraviti, ker proizvajalec vozila ni posredoval podatkov o legi točke R oziroma o konstrukcijsko določenem naklonu naslona sedeža, se lahko uporabi povprečni rezultat treh preskusov povsod, kjer je v tej direktivi navedena točka R oziroma konstrukcijsko določen naklon naslona sedeža.
If the situation described in 6.4 arises, or if verification is not possible because the vehicle manufacturer has failed to supply information regarding the position of the R point or regarding the design seat-back angle, the average of the results of the three tests may be used and be regarded as applicable in all cases where the R point or the design seat-back angle is referred to in this Directive.
240 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31997L0078
Pošiljke, namenjene za uvoz na eno od ozemelj, navedenih v Prilogi I, ki prispejo na eno od mejnih kontrolnih točk, vendar so namenjene za uvoz preko druge mejne kontrolne točke, ki je na istem ozemlju ali na ozemlju druge države članice, opravijo preverjanje identitete in fizični pregled na namembni mejni kontrolni točki, če prevoz poteka po morju ali po zraku.
Consignments intended for import into one of the territories listed in Annex I which arrive at one border inspection post but are intended for import via another border inspection post situated in the same territory, or situated in the territory of another Member State, shall be subject to an identity check and a physical check at the border inspection post of destination, provided that the transport takes place by sea or air.
241 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31978L0632
Pri preverjanju relativnega položaja točke R glede na točko H in pa razmerja med teoretičnim in dejanskim kotom naklona naslona sedeža pri serijsko izdelanem vozilu, se v točki 6.2 omenjeni pravokotnik nadomesti s kvadratom, čigar stranica meri 50 mm, dejanski kot naklona naslona sedeža pa se od teoretičnega kota naklona naslona sedeža ne sme razlikovati za več kot 5°.
For verifying the relative positions of the R point and the H point and the relationship between the design seat-back angle and the actual seat-back angle in a series-produced vehicle, the rectangle referred to in point 6.2 shall be replaced by a square of 50 mm side and the actual seat-back angle shall not differ by more than 5o from the design seat-back angle.
242 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31995L0069
Sestaviti in izvajati je treba pisni načrt za kontrolo kakovosti, ki mora vsebovati zlasti preverjanje na kritičnih točkah proizvodnega procesa, postopke za jemanje vzorcev in pogostost jemanja vzorcev, načine in pogostost analize, skladnost s specifikacijami - in ciljni kraj ob neskladnosti - za surovine, vključno s tistimi z visoko mejno vrednostjo nezaželenih snovi in proizvodov, in krmne mešanice.
A quality control plan shall be drawn up in writing and implemented, to include, in particular, checks on the critical points in the manufacturing process, sampling procedures and frequencies, methods of analysis and their frequency, compliance with the specifications - and destination in the event of non-compliance - for raw materials, including those with high levels of undesirable substances and products, and compound feedingstuffs.
243 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31999D0090
Specifikacija za sistem mora omogočati izvajanje sistema tudi takrat, kadar obnašanja glede na neko lastnost ni treba opredeliti, ker v vsaj eni državi članici ni pravne zahteve za to lastnost (glej člen 2.1 Direktive 89/106/EGS in, kjer je ustrezno, točko 1.2.3 razlagalnih dokumentov). V takih primerih se proizvajalcu ne sme naložiti preverjanje te lastnosti, če proizvajalec obnašanja proizvoda ne želi opredeliti.
The specification for the system should be such that it can be implemented even where performance does not need to be determined for a certain characteristic, because at least one Member State has no legal requirement at all for such a characteristic (see Article 2.1 of Directive 89/106/EEC, and, where applicable, point 1.2.3. of the Interpretative Documents).
244 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31997L0078
Vsaka pošiljka proizvodov iz prve in tretje alinee odstavka 1, ki je namenjena v drugo državo članico, mora opraviti pregled dokumentov, preverjanje identitete in fizični pregled, določen v členu 4(3) in (4), na mejni kontrolni točki, ki je na ozemlju države članice, kjer so proizvodi vneseni, da se še zlasti preveri, če so zadevni proizvodi v skladu s predpisi Skupnosti, ki se uporabljajo za namembno državo članico ali območje.
Each consignment of products referred to in the first and third indents of paragraph 1 and destined for another Member State shall undergo the documentary, identity and physical checks laid down in Article 4(3) and (4) at the border inspection post situated in the territory of the Member State where the products are introduced, to verify in particular whether the products concerned comply with the Community rules applicable to the Member State or area of destination.
245 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32001L0027
Zaradi preverjanja, ali je treba neko strategijo ali ukrep šteti za odklopno napravo ali iracionalno strategijo za uravnavanje emisij, kakor sta opredeljeni v točkah 2.28 in 2.30, lahko homologacijski organ ali tehnična služba zahteva dodaten preskus za ugotavljanje dušikovih oksidov po postopku, predvidenem v ETC-preskusnem ciklu, ki se lahko opravi skupaj s homologacijskim preskusom ali s postopki za preverjanje skladnosti proizvodnje.
To verify whether any strategy or measure should be considered a defeat device or an irrational emission control strategy according to the definitions given in sections 2.28 and 2.30, the type-approval authority and/or the technical service may additionally request a NOx screening test using the ETC which may be carried out in combination with either the type-approval test or the procedures for checking the conformity of production
246 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31978L0632
V primeru iz točke 6.4, ali pa kadar preverjanja ni mogoče opraviti, zato ker proizvajalec vozila ni podal podatkov glede položaja točke R ali glede teoretičnega kota naklona naslona sedeža, se lahko uporablja povprečna vrednost rezultatov treh meritev (preskusov), to povprečno vrednost pa lahko obravnavamo kot ustrezno v vseh tistih primerih, pri katerih sta v tej direktivi omenjeni točka R in teoretični kot naklona naslona sedeža.
If the situation described in point 6.4 arises, or if verification is not possible because the vehicle manufacturer has failed to supply information regarding the position of the R point or regarding the design seat-back angle, the average of the results of the three tests may be used and be regarded as applicable in all cases where the R point or the design seat-back angle is referred to in this Directive.
247 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31991R3648
ker sta Uredbi (EGS) št. 3690/864 in (EGS) št. 4283/885 poenostavili formalnosti za blago, ki se prenaša preko notranjih meja Skupnosti s TIR ali ATA zvezkom, skupnostnim zvezkom o gibanju ali z obrazcem NATO 302, tako, da sta uvedli skupne mejne točke, in s tem zagotovili, da se ne izvajajo enaka preverjanja na obeh straneh meje, in da se edini upravni postopek opravi pri vstopnem carinskem uradu države članice, v katero se blago vnaša;
Whereas Regulations (EEC) No 3690/86 (4) and (EEC) No 4283/88 (5) simplified formalities in respect of goods crossing an internal frontier of the Community under cover of a TIR or ATA carnet, a Community movement carnet or NATO form 302 by providing for the introduction of common border posts, thus ensuring that the same checks are not repeated on both sides of the frontier and that the sole administrative operation takes place at the office of entry in the Member State into which the goods are brought;
248 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31977L0649
Zaradi preverjanja specifičnih mer na vozilu, ki je v postopku homologacije, skladno s to direktivo, je treba natančno prenesti konstrukcijsko določene koordinate vozila v tridimenzionalni koordinatni sistem, kot je opredeljen v točki 2.3. Priloge I, in tudi primarne referenčnih oznake, opredeljene v točki 2.4. Priloge I, da je tako mogoče specifične točke iz konstrukcijskih risb identificirati na vozilu, ki je bilo izdelano skladno s temi konstrukcijskimi risbami.
To verify specific dimensions on or within a vehicle submitted for type-approval in accordance with this Directive, the relationship between the coordinates of the three-dimensional reference grid, defined in 2.3 of Annex I, which has been laid out at the initial vehicle-design stage, and the positions of the primary reference marks defined in 2.4 of Annex I, must be established accurately so that specific points on the vehicle manufacturer's drawings can be identified on an actual vehicle produced from those drawings.
249 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32002D0735
Če podsistem izpolnjuje zahteve Direktive 96/48/ES in TSI, mora priglašeni organ na osnovi preskusov, preverjanj in nadzora, izvedenih na vseh serijskih proizvodih, kakor je navedeno v točki 7 in se zahteva v TSI in evropskih specifikacijah iz člena 10, sestaviti certifikat o verifikaciji ES za naročnika ali njegovega pooblaščenega zastopnika s sedežem v Skupnosti, ki v zameno sestavi izjavo ES o verifikaciji za nadzorni organ v državi članici, v kateri podsistem obstaja in/ali deluje.
Where the subsystem meets the requirements of the Directive 96/48/EC and of the TSI, the notified body must then, based on the tests, verifications and checking carried out on all serial products as indicated in point 7 and required in the TSI and in the European specifications referred to in Article 10, draw up the certificate of EC verification intended for the adjudicating entity or its authorised representative established within the Community, which in turn draws up the EC declaration of verification intended for the supervisory authority in the Member State where the subsystem is located and/or operates.
250 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31990L0630
Če rezultati vsaj dveh od treh postopkov iz točke 3.2.4 ne izpolnjujejo zahtev iz točke 3.2.2 zgoraj oziroma če ni mogoče opraviti preverjanja zato, ker proizvajalec vozila ni predložil podatkov o legi točke ‚R` ali konstrukcijsko določenem naklonu trupa, se uporabi srednja vrednost treh izmerjenih točk ali povprečna vrednost treh izmerjenih naklonov in se ti dve vrednosti štejeta za veljavni v vseh primerih, kjer se ta direktiva sklicuje na točko ‚R` oziroma na konstrukcijsko določeni naklon trupa.
If the results of at least two of the three operations described in item 3.2.4 above do not satisfy the requirements of item 3.2.2 above, or if the verification cannot take place because the vehicle manufacturer has failed to supply information regarding the position of the "R'' point or regarding the design torso angle, the centroid of the three measured points or the average of the three measured angles shall be used and be regarded as applicable in all cases where the "R'' point or the design torso angle is referred to in this Directive.
Prevodi: sl > en
201–250/254
točka preverjanja