Iščem...
Iskalni niz je ali predolg ali pa vsebuje preveč besed.
Prevodi: sl > en
201–250/367
usmerjanje
201 Pravna redakcija
DRUGO
b. ab ab je zmožen nameščanja ali usmerjanja materiala, delov, orodij ali posebnih naprav z uporabo različnih gibov v tridimenzionalnem prostoru;
Is capable of positioning or orienting material, parts, tools or special devices through variable movements in three dimensional space;
202 Pravna redakcija
gospodarstvo
CELEX: 32002R2369
" Člen 2 Sredstva Finančni instrument za usmerjanje ribištva, v nadaljevanju "FIFG", lahko pod pogoji, določenimi v členu 16 Uredbe Sveta (ES) št. 2371/2002 z dne 20. decembra 2002 o ohranjanju in trajnostnem izkoriščanju ribolovnih virov v skladu s skupno ribiško politiko (*), nudi podporo za ukrepe, opredeljene v naslovih II, III in IV te uredbe na področjih, ki jih zajema skupna ribiška politika, kot je določeno v členu 1 Uredbe (ES) št. 2371/2002."
"Article 2 Means The Financial Instrument for Fisheries Guidance, hereafter referred to as the 'FIFG' may, under the conditions laid down in Article 16 of Council Regulation (EC) No 2371/2002 of 20 December 2002 on the conservation and sustainable exploitation of fisheries resources under the Common Fisheries Policy(*), provide assistance for the measures defined in Titles II, III and IV of this Regulation within the fields covered by the Common Fisheries Policy as defined in Article 1 of Regulation (EC) No 2371/2002."
203 Pravna redakcija
delo in sociala
storitev, ki poleg večje hitrosti in zanesljivosti pri prevzemanju, usmerjanju in dostavi pošiljk, ponuja vse ali nekatere izmed naslednjih dodatnih možnosti:
a service featuring, in addition to greater speed and reliability in the collection, distribution, and delivery of items, all or some of the following supplementary facilities:
204 Pravna redakcija
DRUGO
" - 'telekomunikacijske storitve' so storitve, katerih izvajanje je v celoti ali delno sestavljeno iz prenosa in/ali usmerjanja signalov po telekomunikacijskem omrežju."
'- "telecommunications services" means services whose provision consists wholly or partly in the transmission and/or routing of signals on a telecommunications network.`
205 Pravna redakcija
promet
Odbor poziva države EGP/Efte, da predlagajo konkretne predloge o načinih usmerjanja takih morebitnih sredstev tako, da bo to koristilo tudi interesom EGP/Efte v razširjeni EU.
The Committee urges the EEA/EFTA States to make concrete proposals on ways to channel such possible funds in a manner which will also benefit EEA/EFTA interests in an enlarged EU.
206 Pravna redakcija
DRUGO
V kakšnem obsegu se je na osnovi usmerjanja s strani Komisije skladno s členom 7(1) to upoštevalo pri pripravljanju in odobritvi splošno obvezujočih predpisov (glej člen 7(2))?
Following the provision of guidance by the Commission according to Article 7(1), to what extent has this been taken into account for the authorisation and formulation of general binding rules (see Article 7(2))?
207 Pravna redakcija
DRUGO
Proizvodnja ne zajema popolnoma naravnih procesov brez človekovega vpletanja ali usmerjanja, kot je samodejno razmnoževanje rib v mednarodnih vodah (ribogojstvo pa je proizvodnja).
Production does not cover purely natural processes without any human involvement or direction, like the unmanaged growth of fish stocks in international waters (but fish farming is production).
208 Pravna redakcija
promet
Vsaka odločitev o usmerjanju čistega dohodka Banke v druge namene se sprejme z najmanj dvotretjinsko večino guvernerjev, ki predstavljajo najmanj dve tretjini vseh glasovalnih pravic članic.
Any such decision on the allocation of the Bank's net income to other purposes shall be taken by a majority of not less than two-thirds of the governors, representing not less than two-thirds of the total voting power of the members.
209 Pravna redakcija
izobraževanje
CELEX: 31999R0975
(f) njegova sposobnost vzpostavljanja delovnega sodelovanja z drugimi elementi civilne družbe v zadevnih tretjih državah in usmerjanja pomoči lokalnim organizacijam, ki so odgovorne civilni družbi.
(f) its capacity to build up a working relationship with other elements of civil society in the third country concerned and to direct assistance to local organisations accountable to civil society.
210 Pravna redakcija
DRUGO
Glede na nujnost usmerjanja pri izvajanju navedenih ukrepov in njihovega nadaljnjega oblikovanja se predsedstvo zaprosi, da ustanovi delovno skupino, sestavljeno iz predstavnikov vsaj šestih najbolj prizadetih držav.
In view of the need to steer the implementation of these measures and build on them, the Presidency is requested to set up a Task Force composed at least of representatives of the six most affected States.
211 Pravna redakcija
DRUGO
takšna opredelitev se mora približati opredelitvam, ki so bile že sprejete na mednarodni ravni in vključujejo storitve mednarodnega usmerjanja in končevanja telefonskih klicev ter dostop do globalnih informacijskih omrežij.
such definition should draw on definitions already adopted at international level, which include international telephone call routing and termination services and access to global information networks;
212 Pravna redakcija
promet
(c) ` javne telekomunikacijske storitve` so storitve, opravljanje katerih v celoti ali delno sestoji iz prenašanja in usmerjanja signalov na javno telekomunikacijsko omrežje s telekomunikacijskimi procesi, z izjemo radiofuzije in televizije;
(c) 'public telecommunications services' shall mean services the provision of which consists wholly or partly in the transmission and routing of signals on the public telecommunications network by means of telecommunications processes, with the exception of radio broadcasting and television;
213 Pravna redakcija
DRUGO
Pogonski sistemi z reaktivnim črpanjem z izhodno močjo več kakor 2,5 MW, ki uporabljajo tehniko razširjajočih se šob in usmerjanja pretoka z lopatami za izboljšanje pogonskega učinka ali zmanjšanje podvodnega hrupa, ki ga povzroča pogon;
Pumpjet propulsion systems having a power output exceeding 2,5 MW using divergent nozzle and flow conditioning Vane techniques to improve propulsive efficiency or reduce propulsion-generated underwater-radiated noise;
214 Pravna redakcija
CELEX: 32001R2432
Pogonski sistemi z reaktivnim črpanjem z izhodno močjo več kakor 2,5 MW, ki uporabljajo tehniko razširjajočih se šob in usmerjanja pretoka z lopatami za izboljšanje pogonskega učinka ali zmanjšanje podvodnega hrupa, ki ga povzroča pogon;
Pumpjet propulsion systems having a power output exceeding 2,5 MW using divergent nozzle and flow conditioning vane techniques to improve propulsive efficiency or reduce propulsion-generated underwater-radiated noise;
215 Pravna redakcija
DRUGO
Pasivni senzorji za določanje usmerjanja na določen elektromagnetni vir (oprema za iskanje smeri) ali na določeno značilnost terena, ki so izdelani ali prirejeni za uporabo v nosilnih raketah iz točke 9A004 ali sondirnih raketah iz točke 9A104.
Passive sensors for determining bearing to specific electromagnetic source (direction finding equipment) or terrain characteristics, designed or modified for use in space launch vehicles specified in 9A004 or sounding rockets specified in 9A104.
216 Pravna redakcija
promet
Države EGP/Efte lahko s predlaganjem konkretnih predlogov, še preden so zaprošene, da finančno prispevajo za stroške širitve EU- EGP, povečajo možnost usmerjanja teh sredstev na način, ki bo koristil tudi interesom EGP/Efte v razširjeni EU.
By making concrete proposals well in advance of the likely demand for them to make further financial contributions towards the cost of EU- EEA enlargement, the EEA/EFTA States can increase the scope for channelling these funds in a way which will also benefit EEA/EFTA interests in an enlarged EU.
217 Pravna redakcija
DRUGO
“Telekomunikacijske storitve” pomenijo storitve, katerih zagotavljanje v celoti ali delno sestoji iz prenosa in usmerjanja signalov na javnem telekomunikacijskem omrežju prek telekomunikacijskih procesov, razen radijskega oddajanja in televizije;
'Telecommunications services' shall mean services the provision of which consists wholly or partly in the transmission and routing of signals on the public telecommunications network by means of telecommunications processes, with the exception of radio-broadcasting and television;
218 Pravna redakcija
promet
CELEX: 32001R2130
Pomoč Skupnosti je na voljo partnerjem, ki imajo svoj glavni urad v državi članici ali tretji državi, prejemnici pomoči Skupnosti po tej uredbi, pod pogojem, da je ta urad dejansko središče usmerjanja delovanja v zvezi z njihovimi poslovnimi dejavnostmi.
Community assistance is available to partners who have their main office in a Member State or a third country that is a recipient of Community assistance under this Regulation, provided that this office is the actual centre directing operations relating to their business activities.
219 Pravna redakcija
delo in sociala
CELEX: 32003L0048
(9) Cilj te direktive bo najlažje doseči z usmerjanjem na plačila obresti, ki jih nosilci gospodarske dejavnosti, ustanovljeni v državah članicah, izvedejo ali zagotovijo upravičenim lastnikom, ki so posamezniki, rezidenti druge države članice, ali v njihovo korist.
(9) The aim of this Directive can best be achieved by targeting interest payments made or secured by economic operators established in the Member States to or for the benefit of beneficial owners who are individuals resident in another Member State.
220 Pravna redakcija
DRUGO
Z usmerjanjem svojih dejavnosti na področja, kjer je udeležba Skupnosti primerna, SRS deluje tam, kjer njegova panevropska identiteta zagotavlja dodano vrednost in kjer so njegovi ukrepi upravičeni s čezmejnimi vidiki jedrske varnosti in zaščite ali zanimanja javnosti za zadeve:
Focusing its activities in areas where Community involvement is appropriate, the JRC operates where its pan-European identity provides an added-value and where its action is justified by the cross-border aspects of nuclear safety and security or by public concern about the issues:
221 Pravna redakcija
DRUGO
aplikacije za tovorni promet, vključno z informacijskimi sistemi (spremljanje tovora in vlakov v realnem času), ranžirni sistemi in sistemi usmerjanja vlakov, sistemi rezervacij, plačil in fakturiranja, upravljanje povezav z drugimi načini prevoza in izdelava elektronskih spremnih dokumentov.
applications for freight services, including information systems (real-time monitoring of freight and trains), marshalling and allocation systems, reservation, payment and invoicing systems, management of connections with other modes of transport and production of electronic accompanying documents.
222 Pravna redakcija
regionalni razvoj
CELEX: 32003E0681
(9) V skladu s smernicami, ki jih je Evropski svet sprejel na zasedanju v Nici 7. do 9. decembra 2000, je treba s temi skupnimi ukrepi opredeliti vlogo generalnega sekretarja/visokega predstavnika (GS/VP) v skladu s členoma 18 in 26 PEU pri izvajanju ukrepov, ki sodijo v okvir političnega nadzora in strateškega usmerjanja, ki ju PVO izvaja v skladu s členom 25 PEU.
(9) In conformity with the guidelines of the European Council meeting at Nice on 7 to 9 December 2000, this Joint Action should determine the role of the Secretary- General/High Representative (SG/HR) in accordance with Articles 18 and 26 of the TEU in the implementation of measures falling within the political control and strategic direction exercised by the PSC, in accordance with Article 25 of the TEU.
223 Pravna redakcija
regionalni razvoj
CELEX: 32003E0092
(9) V skladu z usmeritvami zasedanja Evropskega sveta v Nici od 7. do 9. decembra 2000 ta skupni ukrep določa vlogo Generalnega sekretarja / Visokega predstavnika v skladu s členoma 18 in 26 Pogodbe o Evropski uniji pri izvajanju ukrepov iz okvira političnega nadzora in strateškega usmerjanja s strani Političnega in varnostnega odbora (PVO) v skladu s členom 25 Pogodbe o Evropski uniji.
(9) In conformity with the guidelines of the European Council meeting at Nice on 7 to 9 December 2000, this Joint Action should determine the role of the Secretary General/High representative in accordance with Articles 18 and 26 of the Treaty on European Union in the implementation of measures falling within the political control and strategic direction exercised by the Political and Security Committee (PSC), in accordance with Article 25 of the Treaty on European Union.
224 Pravna redakcija
DRUGO
Ne glede na člen 7 Uredbe (ES) št. 1257/1999 skupna vrednost pomoči, izražena kot odstotek obsega vlaganj, upravičenih do pomoči, ne presega 75 % za naložbe, namenjene predvsem spodbujanju raznolikosti, preoblikovanju ali usmerjanju k trajnostnemu kmetijstvu na gospodarsko majhnih kmetijskih posestvih, ki jih je treba opredeliti v dopolnilu programa iz člena 18 (3) Uredbe (ES) št. 1260/1999.
Notwithstanding Article 7 of Regulation (EC) No 1257/1999, the total value of the aid, expressed as a percentage of the volume of eligible investments, shall not exceed 75 % for investments intended in particular to encourage diversification, restructuring or a shift towards sustainable agriculture on agricultural holdings of small economic size to be defined in the programme complement referred to in Article 18(3) of Regulation (EC) No 1260/1999.
225 Strokovna redakcija
delo in sociala
CELEX: 32004R0707
To so podlage za izbiro in uporabo računovodskih usmeritev, če ni izrecnega usmerjanja.
These provide a basis for selecting and applying accounting policies in the absence of explicit guidance.
226 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31988L0195
Okrov za usmerjanje zraka
Cowl
227 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31992R2075
Ukrepi za usmerjanje proizvodnje
Measures to convert production
228 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31988L0195
Okrov za usmerjanje zraka na ventilatorju
Fan cowl
229 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32003L0009
Sistem za usmerjanje, spremljanje in nadzor
Guidance, monitoring and control system
230 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31992R2075
ukrepih za usmerjanje in omejevanje proizvodnje,
measures to orientate and limit production,
231 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31997L0067
sprejem, prenos, usmerjanje in dostavo poštnih paketov do 10 kilogramov,
the clearance, sorting, transport and distribution of postal packages up to 10 kilograms,
232 Prevajalska redakcija
izobraževanje
Če takšno usmerjanje ni upravičeno, bodo takšne klavzule prepovedane.
If no justification is provided for such routing, such clauses will be prohibited.
233 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31997D0597
Kanali in cevi za zaščito ali usmerjanje jeklenih kablov za prednapenjanje
Ducts and sheaths for protection or guide of prestressing steel products
234 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31997L0067
sprejem, prenos, usmerjanje in dostavo poštnih pošiljk do dveh kilogramov,
the clearance, sorting, transport and distribution of postal items up to two kilograms,
235 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31999R1263
Finančni instrument za usmerjanje ribištva se v nadaljevanju imenuje "FIUR".
The Financial Instrument for Fisheries Guidance is hereinafter called the "FIFG".
236 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32004R0725
.6 usmerjanje gibanja vozil v celotnem pristanišču ali v delu pristanišča;
6 direction of vessel movements relating to all, or part, of the port facility;
237 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31997L0067
storitve, ki vključujejo sprejem, usmerjanje, prenos in dostavo poštnih pošiljk;
services involving the clearance, sorting, transport and delivery of postal items;
238 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31993L0119
Naprave za usmerjanje živali je treba uporabljati izključno v ta namen in samo kratek čas.
Instruments intended for guiding animals must be used solely for that purpose, and only for short periods.
239 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32004D0192
V vednost in usmerjanje so bila kot prednostna za leto 2004 določena naslednja področja dela:
For information and guidance, the following areas of work have been identified as priority areas for 2004:
240 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31995R0711
ker Uredba (EGS) št. 2075/92 3 določa ukrepe za usmerjanje in omejevanje proizvodnje surovega tobaka;
Whereas Regulation (EEC) No 2075/92 (3), lays down measures to orientate and limit production of raw tobacco;
241 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31999R1263
Uredba Sveta (ES) št. 1263/1999 z dne 21. junija 1999 o Finančnem instrumentu za usmerjanje ribištva
COUNCIL REGULATION (EC) No 1263/1999 of 21 June 1999 on the Financial Instrument for Fisheries Guidance
242 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31999D0382
razvoj evropskih ponudb za poklicno usmerjanje, svetovanje in poklicno usposabljanje v poslovnih storitvah.
developing European arrangements for vocational guidance, counselling and vocational training in business-related services.
243 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31992L0058
Dolžnosti signalista morajo vsebovati izključno usmerjanje premikov in zagotavljanje varnosti delavcev v bližini.
The signalman's duties must consist exclusively of directing manoeuvres and ensuring the safety of workers in the vicinity.
244 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31992R2075
ker lahko ukrepi za usmerjanje proizvodnje pomagajo stabilizirati trg s tobakom in izboljšati kakovost proizvodnje;
Whereas measures to orientate production can help to stabilize the tobacco market and improve the quality of production;
245 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32003R0058
zbiranje, analiziranje in pošiljanje vseh podatkov, potrebnih za usmerjanje izvajanja programa Skupnosti, Komisiji.
gathering, analysing and transmitting to the Commission all the information needed to guide the implementation of a Community programme.
246 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32003R1725
Razmerja med povezanimi strankami je treba razkriti, kadar gre za usmerjanje, pa naj med njimi pride do poslov ali ne.
Related party relationships where control exists should be disclosed irrespective of whether there have been transactions between the related parties.
247 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32004R0549
"omrežje rut" pomeni omrežje določenih zračnih poti za usmerjanje splošnih prometnih tokov, ki so potrebne za izvajanje služb ATC;
"route network" means a network of specified routes for channelling the flow of general air traffic as necessary for the provision of ATC services;
248 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32003R0149
"Dinamično prirejeno usmerjanje" (5) pomeni avtomatično preusmerjanje prometa na podlagi zaznave in analize tekočih omrežnih pogojev.
"Dynamic adaptive routing" (5) means automatic rerouting of traffic based on sensing and analysis of current actual network conditions.N.B.:
249 Prevajalska redakcija
izobraževanje
omogočanjem uvajanja mehanizmov, kot so državni skladi za boj proti dezertifikaciji, za usmerjanje finančnih sredstev na lokalno raven;
facilitating the establishment of mechanisms, such as national desertification funds, to channel financial resources to the local level;
250 Prevajalska redakcija
izobraževanje
Potrebno je natančnejše in posodobljeno usmerjanje, da bi povečali jasnost in preglednost v zvezi z uporabo člena 81 na tem področju.
More complete and updated guidance is needed to improve clarity and transparency regarding the applicability of Article 81 in this area.
Prevodi: sl > en
201–250/367
usmerjanje