Iščem...
Iskalni niz je ali predolg ali pa vsebuje preveč besed.
Prevodi: en > sl
251–300/456
assessment of results
251 Prevajalska redakcija
RS
EMEA
• Pursuing further optimization of the manufacturing process and to submitting the results and necessary variations for assessment to CHMP
76 • Predložil vse spremembe dovoljenja za promet, povezane s specifikacijo, rokom uporabnosti in pogoji shranjevanja. • Sledil nadaljnji optimizaciji postopka izdelave zdravila ter posredoval rezultate in potrebne spremembe v oceno CHMP.
252 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31987L0328
Whereas it is useful to establish a procedure for solving, in particular, difficulties that may arise in the assessment of the results of tests;
ker je koristno vzpostaviti postopek za reševanje sporov, zlasti tistih, ki lahko nastanejo pri ovrednotenju rezultatov testov;
253 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32000L0054
Where the results of the assessment referred to in Article 3 reveal a risk to workers' health or safety, workers' exposure must be prevented.
Kadar rezultati ocene iz člena 3 pokažejo tveganje za zdravje ali varnost delavcev, je treba njihovo izpostavljenost preprečiti.
254 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31994R1091
This Annex is based on results of the soil expert panel of UN-ECE/ICP on assessment and monitoring of air pollution effects on forests (ICP forests).
Ta priloga temelji na ugotovitvah skupine strokovnjakov za tla pri Gospodarski komisiji Združenih narodov za Evropo o ocenjevanju in spremljanju učinkov onesnaženosti zraka na gozdove (MPC Gozdovi).
255 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31998L0008
If this results in the biocidal product being classified according to the requirements of this Directive then dose (concentration) - response (effect) assessment, exposure assessment and risk characterisation shall be required.
Če je zaradi tega biocidni pripravek razvrščen v skladu z zahtevami te direktive, se zahtevajo ocena razmerja med odmerkom (koncentracijo) in odzivom (učinkom), ocena izpostavljenosti in opis tveganja.
256 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32002D0668
On 19 October 2000 the Commission submitted the conclusions of an external assessment of the implementation and results of the Community activities carried out in the five years preceding that assessment, accompanied by its observations.
oktobra 2000 je Komisija predložila sklepe o zunanjem ocenjevanju izvajanja in rezultatov dejavnosti Skupnosti, opravljenih v petih letih pred tem ocenjevanjem, skupaj s svojimi stališči.
257 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32000L0060
provide information for use in the assessment of long term trends both as a result of changes in natural conditions and through anthropogenic activity.
zagotovijo informacije za oceno dolgoročnih trendov, ki so posledica sprememb naravnih razmer in človekovih dejavnosti.
258 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31998L0008
If this results in the biocidal product being classified according to the requirements of Article 20 of this Directive then dose (concentration) - response (effect) assessment, exposure assessment and risk characterisation shall be required.
Če se po opredelitvi nevarnosti biocidni pripravek razvrsti v skladu z zahtevami člena 20 te direktive, se zahtevajo ocena razmerja med odmerkom (koncentracijo) in odzivom (učinkom), ocena izpostavljenosti in opis tveganja.
259 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31985D0204
Repayment of import duties and taxes shall be granted where it is established that they have been overcharged as a result of an error in their assessment.
Povračilo uvoznih dajatev in davkov se odobri, če se ugotovi, da so bili obračunani v previsokem znesku zaradi napake v njihovi odmeri.
260 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32002R2304
provide regular and independent assessments of the Fund's operations and activities by comparing planned results and objectives with actual achievements;
zagotovi redno in neodvisno ocenjevanje delovanja in dejavnosti Sklada s primerjanjem načrtovanih rezultatov in ciljev z dejanskimi dosežki;
261 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32003R1486
The Commission shall inform the Committee on a regular basis about the implementation of its inspection programme as well as about the results of the assessments.
Komisija redno obvešča odbor o izvajanju svojega programa inšpekcijskih pregledov in o rezultatih ocenjevanj.
262 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31986D0404
The results of performance tests and the results with origin of the assessment of the genetic value, on the animal itself and its parents and grandparents, must be clearly stated and accompany or be included in the certificate.
Rezultati preizkusov proizvodnih lastnosti in rezultati, z navedbo izvora, napovedi genetske vrednosti živali, njenih staršev in starih staršev, morajo biti jasno navedeni in spremljati spričevalo ali biti vanj vključeni.
263 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32001L0081
and an assessment of the resulting uncertainty in the national emission ceilings required to meet the interim environmental objectives mentioned in Article 5.
ter oceno tako nastale negotovosti pri nacionalnih zgornjih mejah emisij, potrebnih za izpolnitev prehodnih okoljskih ciljev iz člena 5;
264 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31996D0158
the assessment of the product's effects on the pattern of use of chemical herbicides and the uncertainty concerning any resulting long-term environmental consequences,
oceno učinkov proizvoda na model uporabe kemičnih herbicidov in negotovost glede katerih koli izhajajočih dolgoročnih posledic v okolju,
265 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32002L0003
If, in zones where there is supplementary assessment, the result of this is that a zone has no remaining station, coordination with the number of stations in neighbouring zones must ensure adequate assessment of ozone concentrations against long-term objectives.
Če je na območjih z dopolnilnim ocenjevanjem posledica tega dejstvo, da območje nima nobene postaje, je treba z usklajevanjem števila postaj na sosednjih območjih zagotoviti ustrezno oceno koncentracij ozona glede na dolgoročne cilje.
266 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32002L0003
In this case, the results of modelling and/or indicative measurement shall be taken into account for the assessment of air quality with respect to the target values.
V tem primeru se pri ocenjevanju kakovosti zraka glede na ciljne vrednosti upoštevajo rezultati modeliranja in/ali orientacijskega merjenja.
267 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32000L0055
By 31 December 2005, the Commission shall forward an assessment to the European Parliament and the Council of the results obtained as compared with those expected.
Do 31. decembra 2005 Komisija posreduje Evropskemu parlamentu in Svetu oceno dobljenih rezultatov v primerjavi s pričakovanimi.
268 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31996L0057
Before the expiry of a period of four years from the adoption of this Directive, the Commission shall make an assessment of the results obtained as compared with those expected.
Pred iztekom štirih let od sprejetja te direktive Komisija oceni dosežene rezultate in jih primerja s pričakovanimi.
269 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31992L0032
In the case of the further information referred to in Article 16 (1), the competent authority shall notify the Commission of the tests chosen, the reasons for their choice, the results and, if appropriate, an assessment of the results.
Pri dodatnih informacijah iz člena 16(1) pristojni organ obvesti Komisijo o izbranih preskusih, o razlogih za njihov izbiro, o rezultatih, in če je to primerno, o oceni rezultatov.
270 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31992L0075
After the expiry of a period of three years from the application of this Directive, the Commission shall make an assessment of the implementation thereof and the results obtained.
Po treh letih od začetka uporabe te direktive Komisija oceni njeno izvajanje in rezultate.
271 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31996D0463
to help the bodies referred to in point I of the Annex to Decision 86/130/EEC to take part in a comparison of the results of the assessment of genetic value at international level;
pomagati organom, na katere se sklicuje točka 1 priloge k Odločbi 86/130/EGS, da se vključijo v primerjavo rezultatov napovedovanja genetske vrednosti na mednarodni ravni;
272 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32001D0490
The objective of the proposed measures is to make a new assessment of the burden of the Intrastat system on statistical information providers, based on the results of the 1995/1996 assessment, with a view to examining whether there is a need for further adaptations to the system.
Cilj predlaganih ukrepov je opraviti novo presojo o bremenu sistema Intrastat za dobavitelje statističnih informacij, ki temelji na rezultatih presoje iz leta 1995/1996, da se preveri, ali so potrebne nadaljnje prilagoditve sistema.
273 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31997D0392
in cases of products intended for use as human food or animal feed, the risk assessment pursuant to Directive 90/220/EEC is concerned with the assessment of whether the genetic modification could result in any toxic or harmful effects for human health or the environment,
da je treba pri proizvodih, ki se uporabljajo kot živila ali krma, z oceno tveganja na podlagi Direktive 90/220/EGS preveriti, ali bi genska sprememba lahko imela kakršne koli strupene ali škodljive učinke na zdravje ljudi ali okolje,
274 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32004L0022
The body, its director and staff involved in conformity assessment tasks shall be free from all pressures and inducements, in particular financial inducements, that might influence their judgement or the results of their conformity assessment, especially from persons or groups of persons with an interest in the results of the assessments.
Organ, njegov direktor in osebje, ki sodelujejo pri ugotavljanju skladnosti, ne smejo biti podvrženi pritiskom in spodbudam, zlasti finančnim, ki bi lahko vplivale na njihovo razsodbo ali na rezultate ugotavljanja skladnosti, zlasti s strani oseb ali skupin oseb, ki imajo interes pri rezultatih ocenjevanja.
275 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32000L0060
Subject to point 2.5. Member States shall provide a map of the resulting assessment of groundwater quantitative status, colour-coded in accordance with the following regime:
Skladno s točko 2.5 države članice priložijo karto dobljene ocene količinskega stanja podzemne vode, prikazane z barvno lestvico skladno z naslednjim sistemom:
276 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31993L0036
In order to permit assessment of the results of applying this Directive, Member States shall forward to the Commission a statistical report relative to supply contract awards:
Da Komisija lahko oceni dosežene rezultate pri izvrševanju te direktive, ji morajo države članice poslati statistično poročilo glede izbora ponudnikov:
277 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31999R1267
the contribution which measures make to the implementation of Community policy on the environment and the result of the environmental impact assessment referred to in Annex I;
prispevek ukrepov k izvajanju politike Skupnosti za okolje ter rezultat ocene vpliva na okolje iz Priloge 1;
278 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32000L0033
If a positive result is obtained only at the highest test concentration of 100 µg/ml, further considerations may be necessary for the assessment of hazard or phototoxic potency.
Če je pozitivni rezultat pridobljen le pri najvišji preskusni koncentraciji 100 μg/ml, je morda potreben nadaljnji razmislek o oceni nevarnosti ali fototoksičnega potenciala.
279 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31996D0463
developing control protocols, to enable assessments to be made in the various Member States so as to improve the relevance of results and the effectiveness of selection programmes,
razvija kontrolne protokole, ki omogočajo opravljanje ocenjevanja v različnih državah članicah, za izboljšanje ustreznosti rezultatov in učinkovitosti selekcijskih programov,
280 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31987D0266
If the medical doctor, on the basis of the questionnaire or on the basis of any other information considers that there is a need for further medical assessment, a possible prolongation of the medical certificate can only be made after the results of such an assessment have been made available.
Če zdravnik na osnovi vprašalnika ali na osnovi katerega koli drugega podatka meni, da so potrebne nadaljnje zdravstvene ocene, se možno podaljšanje zdravniškega potrdila lahko opravi šele potem, ko pridobi rezultate teh ocen.
281 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31995L0036
Test conditions Great care is necessary in design of both experimental installations and individual studies, to ensure that results obtained can be used for assessment purposes.
Pogoji testiranja Zelo skrbno je treba načrtovati postavitev poskusa in posamezne študije, da se zagotovi, da se pridobljeni rezultati lahko uporabijo za oceno.
282 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31992L0085
Whereas, further, should the result of this assessment reveal the existence of a risk to the safety or health of the female worker, provision must be made for such worker to be protected;
ker je treba nadalje poskrbeti za varstvo teh delavk, če bi rezultat ocene razkril obstoj tveganja za varnost in zdravje delavk;
283 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31993L0067
Whereas the results of a risk assessment should be the principal basis of decisions under appropriate legislation to reduce the risks arising from the placing of substances on the market;
ker bi morala biti ocena tveganja temeljna podlaga za odločitve v okviru ustrezne zakonodaje za zmanjšanje tveganja, ki izhaja iz dajanja snovi na trg;
284 Prevajalska redakcija
RS
EMEA
As a result, the size of the clinical database for the assessment of the vaccine’ s safety was not sufficient to fulfil the requirements of the EMEA’ s guidelines on prepandemic vaccines.
Tako velikost klinične podatkovne baze za ocenjevanje varnosti cepiva ni bila zadostna za izpolnitev določil smernic agencije EMEA o predpandemičnih cepivih.
285 Prevajalska redakcija
izobraževanje
the competent body transmits as soon as possible the results of the assessment in a precise and complete manner to the applicant so that corrective action may be taken if necessary;
pristojni organ mora čim prej, in to natančno in v celoti, predložiti rezultate presoje predlagatelju, tako da lahko po potrebi sprejme ustrezne ukrepe, da se pomanjkljivosti odpravijo;
286 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31996L0012
In order to facilitate the assessment of the significance of test results obtained the same strain of each relevant species should where possible be used in the various toxicity tests specified.
Za lažjo oceno pomembnosti dobljenih rezultatov, je treba, v različnih preskusih toksičnosti, kadar je to mogoče, uporabiti isto podvrsto posamezne vrste.
287 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31978L0660
Unless the income and charges referred to in paragraph 1 are immaterial for the assessment of the results, explanations of their amount and nature must be given in the notes on the accounts.
Razen če prihodki in odhodki, navedeni v odstavku 1, niso nepomembni za ocenjevanje rezultatov, morajo biti v pojasnilih k računovodskim izkazom podane razlage njihovih zneskov in narave.
288 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32002L0044
the results of the assessment and measurement of the mechanical vibration carried out in accordance with Article 4 of this Directive and the potential injury arising from the work equipment in use;
glede rezultatov ocen in meritev mehanskih vibracij, opravljenih v skladu s členom 4 te direktive, in glede možnih poškodb zaradi delovne opreme, ki se uporablja;
289 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32003R1382
It should present, not later than 31 December 2006, an assessment report on the results of the Marco Polo Programme, accompanied if necessary by a proposal for the amendment of this Regulation.
Najpozneje do 31. decembra 2006 mora predložiti poročilo o oceni rezultatov programa Marco Polo, ki mu je po potrebi priložen predlog za spremembo te uredbe.
290 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31999R1545
Whereas the results of the ground vegetation assessment are already recorded and the common methodology and the format for the data submission are to be added to Regulation (EC) No 1091/94;
ker so rezultati ocenjevanja pritalne vegetacije že zapisani in je treba enotno metodologijo in obliko za predložitev podatkov dodati k Uredbi (ES) št. 1091/94;
291 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31998L0079
During the conformity assessment procedure for a device, the manufacturer and, if involved, the notified body shall take account of the results of any assessment and verification operations which, where appropriate, have been carried out in accordance with this Directive at an intermediate state of manufacture.
Med postopkom presoje skladnosti za pripomoček proizvajalec in priglašeni organ, če je vključen, upoštevata rezultate vseh morebitnih postopkov presoje in preverjanja, ki so bili, kjer je to primerno, izpeljani v skladu s to direktivo na vmesni stopnji proizvodnje.
292 Prevajalska redakcija
izobraževanje
The annual operational review of the indicative programme shall consist of a joint assessment of the implementation of the programme and take into account the results of relevant activities of monitoring and evaluation.
Letna operativna revizija kazalnega programa je sestavljena iz skupne ocene izvedbe programa in upošteva rezultate ustreznih dejavnosti spremljanja in vrednotenja.
293 Prevajalska redakcija
izobraževanje
assessment of the results of the conduct of marine scientific research with respect to activities in the area, with particular emphasis on research related to the environmental impact of activities in the area;
ocena dosežkov izvajanja znanstvenega raziskovanja morja glede na dejavnosti v Coni s posebnim poudarkom na raziskovanju vpliva dejavnosti v Coni na okolje;
294 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31998L0024
The risk assessment shall be kept up-to-date, particularly if there have been significant changes which could render it out-of-date, or when the results of health surveillance show it to be necessary.
Ocena tveganja se sproti dopolnjuje, posebno ob pomembnih spremembah, zaradi katerih bi ocena lahko zastarala, ali kadar tako zahtevajo rezultati nadzorovanja zdravja.
295 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31988L0388
Where, as a result of new information or of a re-assessment of existing information made since this Directive or one of the Directives provided for in Article 5 was adopted, a Member State has detailed evidence:
Če država članica na podlagi novih informacij ali novega ovrednotenja obstoječih informacij, po sprejetju te direktive ali na podlagi člena 5 sprejete direktive podrobno obrazloži:
296 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32001L0079
They should be supplemented by the establishment of criteria for the assessment of the risk to the consumer which could result from the consumption of food containing residues of the additive or its metabolites.
Smernice je treba dopolniti z uvedbo meril za oceno tveganja za potrošnika, ki bi lahko nastalo kot rezultat porabe hrane, ki vsebuje ostankedodatka ali njegovih metabolitov.
297 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31994R1488
An assessment factor of the order of 1 000 is typically aplied to an L(E)C50 value derived from the results of testing for acute toxicity but that factor may be reduced in the light of other relevant information.
Varnostni faktor razreda 1 000 se tipično uporablja za vrednost L(E)C50, ki jo dobimo iz rezultatov preskusov akutne strupenosti, vendar se ta faktor lahko zmanjša, če so na voljo drugi ustrezni podatki.
298 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31993L0067
An assessment factor of the order of 1 000 is typically applied to an L(E)C50 value derived from the results of testing for acute toxicity but that factor may be reduced in the light of other relevant information.
Faktor ocenjevanja velikostnega reda 1000 se navadno uporabi za vrednost L(E)C50, ki izhaja iz rezultatov preskušanja akutne strupenosti, vendar se lahko ta faktor zmanjša glede na druge koristne informacije.
299 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31990D0258
The results of performance tests and the updated results, with origin, of the assessment of genetic value, on the animal itself and its parents and grandparents shall be mentioned in the certificate it they have been carried out in accordance with Commission Decision 90/256/EEC (1).
V zootehniškem spričevalu morajo biti navedeni vsi razpoložljivi rezultati preizkusov proizvodnih lastnosti in tekoči rezultati, z navedbo organizacije, ki napoveduje genetske vrednosti, napovedi genetskih vrednosti same živali ter njenih staršev in starih staršev, če so bili opravljeni v skladu z Odločbo Komisije 90/256/EGS [1].
300 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32004R0725
The need for a DoS may be indicated by an Administration for ships entitled to fly its flag or as a result of a ship security assessment (SSA) and should be set out in the ship security plan (SSP).
Potrebo po izjavi o zaščitnih ukrepih za ladje, ki imajo pravico pluti pod njeno zastavo, lahko izrazi uprava zaradi rezultatov ocene varnosti ladje in jo je treba navesti v varnostnem načrtu ladje.
Prevodi: en > sl
251–300/456
assessment of results