Iščem...
Iskalni niz je ali predolg ali pa vsebuje preveč besed.
Prevodi: en > sl
251–300/668
carry out assessment
251 Pravna redakcija
DRUGO
Whereas the Commission has carried out in 1986 and subsequently updated an assessment of possible risks on human health from contaminated foodstuffs with radioactive caesium;
ker je Komisija leta 1986 izvedla in nato posodobila oceno možnih tveganj za zdravje ljudi, ki jih predstavljajo z radioaktivnim cezijem onesnažena živila;
252 Pravna redakcija
izobraževanje
CELEX: 32004R0723
The assessment and updates shall be carried out in each year n, on the basis of the population of active members of the pension scheme at 31 December of the previous year (n-1).
Ocena in posodobitve se opravijo v vsakem letu n, na podlagi populacije aktivnih članov pokojninskega sistema na dan 31. decembra predhodnega leta (n-1).
253 Pravna redakcija
DRUGO
In the light of the monitoring carried out in Austria, Finland and Sweden and of the assessment of the SSC, the presence of BSE in those Member States is unlikely, but not excluded.
Z vidika spremljanja, izvedenega v Avstriji, na Finskem in Švedskem, in ocene SSC je prisotnost BSE v teh državah članicah malo verjetna, vendar ni izključena.
254 Pravna redakcija
DRUGO
In the case of a genetically modified variety as referred to in Article 4(4) an environmental risk assessment equivalent to that laid down in Directive 90/220/EEC shall be carried out.
V primeru gensko spremenjene sorte iz člena 4(4), se izvede ocena tveganja za okolje, ki je enakovredna tisti iz Direktive 90/220/EGS.
255 Pravna redakcija
DRUGO
Before submitting its proposal for the next framework programme, the Commission shall have an external assessment carried out by independent highly qualified experts of the implementation and achievements of Community activities during the five years preceding that assessment.
Preden poda svoj predlog za naslednji okvirni program, Komisija zagotovi, da visoko strokovno usposobljeni izvedenci opravijo zunanje ocenjevanje izvajanja dejavnosti in dosežkov Skupnosti v petih letih pred tem ocenjevanjem.
256 Pravna redakcija
DRUGO
the results of the assessment and measurement of the noise carried out in accordance with Article 4 of this Directive together with an explanation of their significance and potential risks;
rezultatih ocen in meritev hrupa, opravljenih v skladu s členom 4 te direktive, skupaj s obrazložitvijo njihovega pomena in potencialnih tveganj;
257 Pravna redakcija
DRUGO
(Procedure to be followed when carrying out a mandate from the Commission to review the Eco-label criteria and related assessment and compliance verification requirements for a product group)
(Postopek, ki ga je treba uporabiti pri izvajanju mandata Komisije za pregledovanje meril za znak za okolje in z njimi povezanih zahtev za ocenjevanje in preverjanje skladnosti za skupino proizvodov)
258 Pravna redakcija
DRUGO
The assessment procedure for conformity of interoperability constituents as defined in Chapter 5 of this TSI shall be carried out by application of modules as specified in Annex A to this TSI.
Postopek za oceno skladnosti komponent interoperabilnosti, kot določa poglavje 5 te TSI, se izvede z uporabo modulov, kot je določeno v Prilogi A k tej TSI.
259 Pravna redakcija
DRUGO
A general principle for environmental risk assessment is also that an analysis of the 'cumulative long-term effects' relevant to the release and the placing on the market is to be carried out.
Splošno načelo za oceno tveganja za okolje je tudi, da je treba opraviti analizo "kumulativnih dolgoročnih učinkov", ki se nanašajo na sproščanje in dajanje v promet.
260 Pravna redakcija
DRUGO
The assessment procedure for conformity of interoperability constituents as defined in Chapter 5 of this TSI shall be carried out by application of modules as specified in Annex III to this TSI.
Postopek za ocenjevanje skladnosti komponent interoperabilnosti, ki je določen v poglavju 5 te TSI, se izvede z uporabo modulov, ki so opredeljeni v Prilogi III k tej TSI.
261 Pravna redakcija
izobraževanje
CELEX: 32004R0460
(17) The work of the Agency should utilise ongoing research, development and technological assessment activities, in particular those carried out by the different Community research initiatives.
(17) Agencija mora pri svojem delu uporabljati rezultate tekočih dejavnosti raziskovanja, razvoja in tehnološkega ocenjevanja, predvsem tistih, ki se izvajajo v okviru različnih raziskovalnih pobud Skupnosti.
262 Pravna redakcija
DRUGO
results of water and effluent sampling carried out for the purposes of monitoring and assessment, as well as results of checking compliance with water-quality objectives or permit conditions; and
rezultati vzorčenja vode in odpadne vode, opravljenega za spremljanje in oceno, ter rezultati preverjanja skladnosti s cilji kakovosti vode ali s pogoji za dovoljenja; in
263 Pravna redakcija
DRUGO
Assessment of the risks to the environment presented by such substances and compounds shall be carried out in coordination with the national and Community authorities mentioned in this Directive.
Ocena tveganj za okolje, ki jih predstavljajo te snovi in sestavine, se opravi ob usklajevanju z nacionalnimi organi in organi Skupnosti, navedenimi v tej direktivi.
264 Pravna redakcija
DRUGO
(Procedure to be followed when carrying out a mandate from the Commission to develop or revise Eco-label criteria and related assessment and compliance verification requirements for a product group)
(Postopek, ki ga je treba uporabiti pri izvajanju mandata Komisije za izdelavo ali pregledovanje meril za znak za okolje in z njimi povezanih zahtev za ocenjevanje in preverjanje skladnosti za skupino proizvodov)
265 Pravna redakcija
DRUGO
results of water and effluent sampling carried out for the purposes of monitoring and assessment, as well as results of checking compliance with the water-quality objectives or the permit conditions.
rezultatih testiranja vode in odtokov, opravljenega zaradi spremljanja in presoje, kot tudi o rezultatih preverjanja skladnosti s ciljnimi vrednostmi kakovosti voda ali s pogoji iz dovoljenj.
266 Pravna redakcija
obramba
CELEX: 32003R1829
however, if the application concerns GMOs to be used as seeds or other plant-propagating material, the Authority shall ask a national competent authority to carry out the environmental risk assessment;
vendar če vloga zadeva GSO, ki se bodo uporabili kot seme ali drug material za razmnoževanje, Agencija zaprosi nacionalni pristojni organ, da opravi oceno tveganja za okolje;
267 Pravna redakcija
obramba
CELEX: 32000D0608
(1) According to Article 5(2) of this Directive, the user is required to carry out an assessment of the contained uses of genetically modified micro-organisms (GMMs), using as a minimum the principles set out in Annex III supplemented by guidance notes.
(1) V skladu s členom 5(2) Direktive mora uporabnik izvesti oceno uporab gensko spremenjenih mikroorganizmov (GSM) v zaprtih sistemih in pri tem upoštevati najmanj načela iz Priloge III, ki so dopolnjena s smernicami.
268 Pravna redakcija
DRUGO
a technical dossier supplying the information specified in Annex III necessary for carrying out the environmental risk assessment of the deliberate release of a GMO or combination of GMOs, in particular:
tehnično dokumentacijo, ki daje informacije iz Priloge III, potrebne za opravljanje ocene tveganja za okolje pri namernem sproščanju GSO ali kombinacije GSO, zlasti:
269 Pravna redakcija
DRUGO
During the conformity assessment procedure for a device, the manufacturer and/or the notified body shall take account of the results of any assessment and verification operations which, where appropriate, have been carried out in accordance with this Directive at an intermediate stage of manufacture.
Med postopkom ocenjevanja skladnosti pripomočka proizvajalec in/ali priglašeni organ upoštevata rezultate vseh postopkov ocenjevanja in overjanja, ki so bile, kjer je to ustrezno, opravljene v skladu s to direktivo v vmesni fazi proizvodnje.
270 Pravna redakcija
DRUGO
The notified body must periodically carry out appropriate inspections and assessments to make sure that the manufacturer applies the quality system and must supply the manufacturer with an assessment report.
Priglašeni organ mora periodično opravljati ustrezne inšpekcije in ocenjevanja, da zagotovi, da proizvajalec uveljavlja odobreni sistem kakovosti, ter o njih proizvajalcu izdaja ocenjevalna poročila.
271 Pravna redakcija
DRUGO
Member States shall take the necessary measures to establish a system to carry out the physical checks under the second subparagraph of paragraph 1 without prior warning, based on a risk-analysis assessment.
Države članice sprejmejo potrebne ukrepe za uvedbo sistema za izvajanje fizičnih pregledov na podlagi drugega pododstavka odstavka 1 brez predhodnega opozorila na podlagi ocene analize tveganja.
272 Pravna redakcija
DRUGO
The notified body must periodically carry out appropriate inspections and assessments to make sure that the manufacturer applies the approved quality system and supply the manufacturer with an assessment report.
Priglašeniorgan periodično opravlja ustrezne inšpekcije in ocenjevanja, da zagotovi, da proizvajalec uveljavlja odobreni sistem kakovosti, ter o njih proizvajalcu izdaja ocenjevalna poročila.
273 Pravna redakcija
DRUGO
in view of the experimental nature of the measure, a detailed assessment of its impact in terms of job creation and efficiency should be carried out by the Member States which implement it and by the Commission;
Zaradi eksperimentalne narave ukrepa bi morale podrobno oceno njegovega vpliva na ustvarjanje novih delovnih mest in učinkovitosti pripraviti države članice, ki ga izvajajo, in Komisija.
274 Pravna redakcija
promet
The European Community and Canada agree that, for medical devices covered by this Annex, each Party will recognise the conclusions of the conformity assessment carried out by the other Party and the certificate of compliance granted by the conformity assessment body of the other Party, without further reassessment.
Evropska skupnost in Kanada se sporazumeta, da bo pri medicinskih pripomočkih, ki jih zajema ta priloga, vsaka pogodbenica priznavala ugotovitve ugotavljanja skladnosti, ki jo je opravila druga pogodbenica, in certifikate skladnosti, ki jih je izdal organ za ugotavljanje skladnosti druge pogodbenice, brez ponovnega ugotavljanja.
275 Pravna redakcija
DRUGO
The Commission shall arrange for the independent assessment provided for in Article 5 of the framework programme to be conducted concerning the activities carried out in the fields covered by the specific programme.
Komisija pripravi neodvisno oceno, opredeljeno v členu 5 okvirnega programa, ki jo je treba izvesti v zvezi z dejavnostmi, opravljenimi na področjih v okviru posebnega programa.
276 Pravna redakcija
DRUGO
The notified body must periodically carry out appropriate inspections and assessments to make sure that the manufacturer applies the approved quality system and must supply the manufacturer with an assessment report.
Priglašeni organ periodično opravlja ustrezne inšpekcije in ocenjevanja, da zagotovi, da proizvajalec izvaja odobreni sistem kakovosti, ter mora proizvajalcu izdajati ocenjevalna poročila.
277 Pravna redakcija
gospodarstvo
CELEX: 32003R1831
(14) In order to ensure a harmonised scientific assessment of feed additives, such assessment should be carried out by the European Food Safety Authority, established by Regulation (EC) No 178/2002. Applications should be supplemented by residue studies in order to assess the establishment of Maximum Residues Limits (MRLs).
(14) Da bi zagotovili usklajeno znanstveno oceno krmnih dodatkov, bi moral táko oceno izdelati Evropski urad za varno hrano, ustanovljen z Uredbo (ES) št. 178/2002. Zahteve bi morale biti dopolnjene s študijami ostanka, zato da se oceni vzpostavitev mejnih vrednosti ostankov (MRL).
278 Pravna redakcija
DRUGO
Conformity assessment shall be carried out with the energy subsystem in so far as design and operation of substation is concerned and with the rolling stock subsystem in so far as equipment on traction units is concerned.
Ocena skladnosti se v zvezi z načrtovanjem in delovanjem elektronapajalnih postaj izvede v okviru energijskega podsistema, v zvezi z opremo vlečnih enot pa v okviru podsistema železniškega voznega parka.
279 Pravna redakcija
DRUGO
Before lodging an application for a conformity assessment pursuant to Article 11(1) of Directive 93/42/EEC, the manufacturer of medical devices referred to in Article 1(1), shall carry out the risk analysis and the risk management scheme set out in the Annex to this Directive.
Pred vložitvijo vloge za ocenjevanje skladnosti po členu 11(1) Direktive 93/42/EGS, mora proizvajalec medicinskih pripomočkov iz člena 1(1) izpeljati program analize in obvladovanja tveganj, določenega v Prilogi k tej direktivi.
280 Pravna redakcija
DRUGO
Depending on the results of the initial risk assessment, and in order to ensure compliance with the limit value laid down in Article 8, measurement of asbestos fibres in the air at the workplace shall be carried out regularly.
Glede na rezultate začetne ocene tveganja in za zagotovitev skladnosti z mejno vrednostjo iz člena 8 je treba redno opravljati meritve koncentracije azbestnih vlaken v zraku.
281 Pravna redakcija
DRUGO
Rolling stock shall permit by internal controls adjustment of pantograph contact force to comply with the requirements specified in point 5. 3. 2. 7. Conformity assessment shall be carried out within the rolling stock subsystem.
Železniški vozni park z notranjo kontrolo omogoča prilagajanje kontaktne sile odjemnika toka, tako da je skladna z zahtevami, določenimi v točki 5.3.2.7. Ocena skladnosti se izvede v okviru podsistema železniški vozni park.
282 Pravna redakcija
DRUGO
whereas the conformity assessment procedures for Class I devices can be, carried out, as a general rule, under the sole responsibility of the manufacturers in view of the low level of vulnerability associated with these products;
ker se glede na nizko raven ranljivosti, povezano s temi izdelki, postopki za ocenjevanje skladnosti pripomočkov razreda I praviloma lahko izvajajo na izključno odgovornost proizvajalcev;
283 Pravna redakcija
DRUGO
Monitoring should be carried out over a time period of sufficient length to detect not only immediate potential effects, where appropriate, but also delayed effects which have been identified in the environmental risk assessment.
Spremljanje je treba opraviti v časovnem obdobju, ki je dovolj dolgo za zaznavanje ne samo takojšnjih potencialnih učinkov, kjer je to ustrezno, temveč tudi učinkov z zakasnitvijo, ki so bili določeni v oceni tveganja za okolje.
284 Pravna redakcija
DRUGO
the total area for which new planting rights have been granted under Article 3(2) of Regulation (EC) No 1493/1999 for each wine concerned, and the details of the assessment carried out, including the objective criteria and data used;
skupno površino, za katero so bile dodeljene pravice do nove zasaditve na podlagi člena 3(2) Uredbe (ES) št. 1493/1999 za vsako zadevno vino, ter podrobnosti izvedenega ocenjevanja, vključno z objektivnimi merili in podatki, ki so jih uporabile;
285 Pravna redakcija
promet
CELEX: 32003D0837
In the light of the commitments made and this assessment of their implementation, the European Community and its Member States are ready to conclude the consultations carried out in accordance with Article 96 of the Cotonou Agreement.
Glede na sprejete obveze in to oceno njihovega izvajanja so Evropska skupnost in njene države članice pripravljene zaključiti posvetovanja, ki so potekalav skladu s členom 96 Sporazuma iz Cotonouja.
286 Pravna redakcija
DRUGO
The GSC Security Office will be permitted, by agreement with the States or international organisations concerned, to carry out an assessment of the effectiveness of measures for the protection of the EU classified information released.
Varnostnemu uradu GSS se po dogovoru z zadevnimi državami ali mednarodnimi organizacijami dovoli, da opravi oceno učinkovitosti ukrepov za varovanje sporočenih tajnih podatkov EU.
287 Pravna redakcija
DRUGO
the derogation available in Article 6 (1) of Directive 85/51 I/EEC shall only be granted following an individual assessment of the holding in question carried out by an official veterinarian at the time of the official investigation to confirm or rule out the presence of foot-and-mouth disease,
odstopanje, ki ga omogoča člen 6(1) Direktive 85/511/EGS, se prizna samo po individualnem ocenjevanju zadevnega gospodarstva, ki ga izvede uradni veterinar v okviru uradne preiskave, zato da se potrdi ali ovrže prisotnost slinavke in parkljevke,
288 Pravna redakcija
DRUGO
For the purposes of assessment of the results, any complementary examination carried out until a decision taken pursuant to Articles 61 and 62 becomes final shall be considered to be part of the examination referred to in Article 56 (1).
Za namene presoje rezultatov velja vsako dodatno preskušanje, opravljeno pred sprejetjem končne odločbe v skladu s členoma 61 in 62, za del preskušanja iz člena 56(1).
289 Pravna redakcija
promet
for quality systems assessments, an inter-comparison exercise which would consist of the participation of regulatory/designating authorities in audits carried out by CABs of the other Party on the basis of requirements of the other Party.
primerjalno ocenjevanje sistemov kakovosti, ki naj obsega sodelovanje zakonodajnih organov/organov za imenovanje pri presoji, ki jih opravljajo CAB druge pogodbenice po zahtevah druge pogodbenice.
290 Pravna redakcija
DRUGO
Member States shall notify the Commission and other Member States of the bodies which they have appointed to carry out the tasks pertaining to the conformity assessment procedures referred to in Article 8, together with the specific tasks which these bodies have been appointed to carry out and the identification numbers assigned to them beforehand by the Commission.
Države članice uradno obvestijo Komisijo in druge države članice o organih, ki so jih imenovale za izvajanje nalog v zvezi s postopki za presojo skladnosti iz člena 8, skupaj s posebnimi nalogami, za izvajanje katerih so imenovani ti organi. Komisija tem organom vnaprej dodeli identifikacijske številke.
291 Pravna redakcija
DRUGO
The Riparian Parties shall, at regular intervals, carry out joint or coordinated assessments of the conditions of transboundary waters and the effectiveness of measures taken for the prevention, control and reduction of trans-boundary impact.
Obrežne pogodbenice redno izvajajo skupne ali usklajene presoje stanja čezmejnih voda ter učinkovitost ukrepov, sprejetih za preprečitev, nadzor in zmanjšanje čezmejnega vpliva.
292 Pravna redakcija
obramba
CELEX: 32003R1946
(8) Exports of GMOs intended for deliberate release into the environment should be notified to the Party or non- Party of import, allowing it to make an informed decision, based on a risk assessment carried out in a scientifically sound manner.
(8) Izvoz GSO, namenjenih za namerno sproščanje v okolje, je treba priglasiti pogodbenici ali nepogodbenici uvoznici in ji omogočiti sprejetje odločitve na podlagi prejetih informacij glede na oceno tveganja, izvedeno na znanstveno pretehtan način.
293 Pravna redakcija
DRUGO
Assessment of the conformity or suitability for use of an interoperability constituent shall be carried out by the notified body with which the manufacturer or his authorised representative established in the Community has lodged the application.
Ocenjevanje skladnosti ali primernosti za uporabo komponente interoperabilnosti opravi priglašeni organ, pri katerem je proizvajalec ali njegov pooblaščeni zastopnik s stalnim prebivališčem v Skupnosti vložil zahtevo.
294 Pravna redakcija
promet
Each Party shall take appropriate measures to prevent unintentional transboundary movements of living modified organisms, including such measures as requiring risk assessments to be carried out prior to the first release of a living modified organism.
Vsaka pogodbenica sprejme primerne ukrepe za preprečevanje nenamernega čezmejnega gibanja živih spremenjenih organizmov, vključno s takimi ukrepi, kot je zahteva, da se pred prvo sprostitvijo živega spremenjenega organizma izvede ocena tveganja.
295 Pravna redakcija
gospodarstvo
CELEX: 32004D0110
(2) A quantitative assessment of the bovine spongiform encephalopathy (BSE) residual risk in gelatine, tallow and dicalcium phosphate from bovine bones, tallow from fat tissues and tallow from rendered mixtures of tissues is currently being carried out.
(2) Trenutno se izvaja kvantitativna ocena tveganja ostanka goveje spongiformne encefalopatije (BSE) v želatini, loju in dikalcijevem fosfatu iz govejih kosti, loju iz maščobnih tkiv in loju iz predelanih mešanic tkiv.
296 Pravna redakcija
DRUGO
The Member States shall establish, in accordance with national laws and/or practice, arrangements for carrying out relevant health surveillance of workers for whom the results of the assessment referred to in Article 3 (2) reveal a risk to health or safety.
Države članice določijo v skladu z nacionalnio zakonodajo in /ali prakso ukrepe za izvajanje ustreznega zdravstvenega nadzora delavcev, pri katerih so rezultati ocene, navedene v členu 3(2), pokazali tveganje zdravja ali varnosti.
297 Pravna redakcija
DRUGO
From 28 May to 1 June 2001, General Sir Garry Johnson, as an expert of the European Union, carried out an assessment mission in which he concluded that there would be a need for additional EU support, should the OSCE mandate be extended to the Ingush sector.
Od 28. maja do 1. junija 2001 je general Sir Garry Johnson kot strokovnjak Evropske unije opravil ocenjevalno misijo, v kateri je prišel do zaključka, da je potrebna dodatna podpora EU, v kolikor bij se mandat OVSE razširil na inguško območje.
298 Pravna redakcija
DRUGO
Records and correspondence relating to the conformity assessment procedures referred to in paragraphs 2 to 5 shall be in an official language of the Member State where the procedure will be carried out, or in a language accepted by the notified body involved.
Evidenca in korespondenca v zvezi s postopki ugotavljanja skladnosti iz odstavkov 2 do 5 mora biti v uradnem jeziku države članice, v kateri postopek poteka, ali v jeziku, ki ga sprejme zadevni priglašeni organ.
299 Pravna redakcija
DRUGO
Where a single operator provides both networks or both services as referred to in the first paragraph, the Commission shall, before 1 January 1998, carry out an overall assessment of the impact of such joint provision in relation to the aims of this Directive.
Če en sam operater zagotavlja obe omrežji ali obe storitvi, kakor je navedeno v prvem odstavku, Komisija pred 1. januarjem 1998 v celoti oceni vpliv takega hkratnega zagotavljanja glede na cilje te direktive.
300 Pravna redakcija
DRUGO
'environmental risk assessment' means the evaluation of risks to human health and the environment, whether direct or indirect, immediate or delayed, which the deliberate release or the placing on the market of GMOs may pose and carried out in accordance with Annex II.
"ocena tveganja za okolje" vrednotenje tveganj za zdravje ljudi in okolje, posrednih ali neposrednih, takojšnjih ali z zakasnitvijo, ki jih lahko predstavlja namerno sproščanje ali dajanje GSO v promet, ter se opravlja skladno s Prilogo II.
Prevodi: en > sl
251–300/668
carry out assessment