Iščem...
Iskalni niz je ali predolg ali pa vsebuje preveč besed.
Prevodi: en > sl
251–300/317
health assessment
251 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31992L0085
In consultation with the Member States and assisted by the Advisory Committee on Safety, Hygiene and Health Protection at Work, the Commission shall draw up guidelines on the assessment of the chemical, physical and biological agents and industrial processes considered hazardous for the safety or health of workers within the meaning of Article 2.
Po posvetovanju z državami članicami in ob pomoči Svetovalnega odbora za varnost, higieno in zdravje pri delu Komisija sestavi navodila za oceno kemičnih, fizikalnih in bioloških dejavnikov ter postopkov, ki veljajo za nevarne za varnost in zdravje delavk v smislu člena 2.
252 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31997R0258
Whereas, in order to protect public health, it is necessary to ensure that novel foods and novel food ingredients are subject to a single safety assessment through a Community procedure before they are placed on the market within the Community;
ker je za varovanje javnega zdravja treba zagotoviti, da so nova živila in nove živilske sestavine po postopku Skupnosti podvrženi enotni presoji varnosti, preden se dajo na trg Skupnosti;
253 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31993L0071
Conversely, where, because of climatic or plant health conditions or other reasons the data obtained in any particular season are of limited value for the assessment of performance, trials in one or more further seasons must be conducted and reported.
Če pa imajo podatki v določeni sezoni omejeno vrednost za oceno delovanja zaradi klimatskih pogojev, stanja varstva rastlin ali drugih razlogov, je treba teste izvesti še v eni ali več naslednjih sezonah in o njih pripraviti poročilo.
254 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32004L0028
"(a) it is clear that the risk-benefit assessment of the veterinary medicinal product is, under the authorised conditions of use, unfavourable, particular regard being had to the benefits for animal health and welfare and to the safety and health benefits for the consumer, when the authorisation concerns a veterinary medicinal product for zootechnical use.";
"(a) je ocena o tveganju in koristih v zvezi z zdravilom za uporabo v veterinarski medicini neugodna glede na pogoje uporabe iz dovoljenja za promet, pri čemer se še posebej upoštevajo zdravje in dobrobit živali ter varnost in zdravstvene koristi potrošnikov, če dovoljenje zadeva zdravilo za uporabo v veterinarski medicini za zootehnično uporabo.";
255 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31997D0098
in the case of products intended for use as human food or animal feed, risk assessment under Directive 90/220/EEC determines whether the genetic modification is liable to result in any toxic or other harmful effects for human health and the environment,
da je treba v primeru proizvodov, ki se uporabljajo kot živila ali krma, z oceno tveganja na podlagi Direktive 90/220/EGS preveriti, ali genska sprememba lahko povzroči kakršne koli strupene ali druge škodljive učinke na zdravje človeka in okolje,
256 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32000D0057
If the final risk assessment concludes that no public health threat has developed, and no action or only local action is required, the competent public health authorities in each Member State concerned shall inform their counterparts in other Member States and the Commission without delay on the nature and scope of those measures they have taken or intend to take.
Če je sklep ocene tveganja, da ne obstaja grožnja javnemu zdravju in delovanje ni potrebno, ali pa je potrebno le lokalno delovanje, pristojni organi javnega zdravstva v vsaki zadevni državi članici brez odlašanja obvestijo sodelujoče v drugih državah članicah ter Komisijo o vrsti in obsegu ukrepov, ki so jih sprejele ali jih nameravajo sprejeti.
257 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32000L0054
Where this is not technically practicable, having regard to the activity and the risk assessment referred to in Article 3, the risk of exposure must be reduced to as low a level as necessary in order to protect adequately the health and safety of the workers concerned, in particular by the following measures which are to be applied in the light of the results of the assessment referred to in Article 3:
Kadar to tehnično ni izvedljivo, je treba ob upoštevanju dejavnosti in ocene tveganja iz člena 3 tveganje izpostavljenosti zmanjšati na tako nizko raven, kakršna je potrebna za ustrezno zavarovanje zdravja in zagotavljanje varnosti delavcev, zlasti z naslednjimi ukrepi, ki jih je treba uporabljati glede na rezultate ocene iz člena 3:
258 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31994L0033
Prior to any assignment to night work and at regular intervals thereafter, adolescents shall be entitled to a free assessment of their health and capacities, unless the work they do during the period during which work is prohibited is of an exceptional nature.
Pred vsakim dodeljevanjem nočnega dela in v rednih obdobjih po njem so mladostniki upravičeni do neodvisnega ocenjevanja njihovega zdravja in sposobnosti, razen če je delo, ki ga opravljajo v časovnem obdobju, v katerem je delo prepovedano, izredne narave.
259 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32002L0070
Table WHO TEFs for human risk assessment based on the conclusions of the World Health Organisation meeting in Stockholm, Sweden, 15 to 18 June 1997 (Van den Berg et al., (1998) Toxic Equivalency Factors (TEFs) for PCBs, PCDDs, PCDFs for Humans and for Wildlife.
Tabela TEFi WHO za oceno tveganja za ljudi, ki temelji na zaključkih srečanja Svetovne zdravstvene organizacije v Stockholmu na Švedskem od 15. do 18. junija 1997 (Van den Berg et al., (1998), Dejavniki ekvivalence toksičnosti (TEFi) za PCB, PCDD, PCDF za ljudi in prosto živeče živali.
260 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32004D0192
Priority will be given to external quality assurance of microbiological laboratories, quality improvement, proficiency assessment and accreditation schemes to develop networks of reference laboratories and enhance the capabilities of public health laboratories.
Prednost bo imelo zunanje zagotavljanje kakovosti mikrobioloških laboratorijev, izboljšanje kakovosti, presoja strokovne usposobljenosti in akreditacijski sistemi za razvoj mreže referenčnih laboratorijev in povečanje sposobnosti javnozdravstvenih laboratorijev.
261 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32001R2584
However, it has to be stressed that, as a result of new information or a re-assessment of existing information, Regulation (EEC) No 2377/90 can be amended in order to protect human or animal health, in accordance with the procedures provided for in this Regulation.
Poudariti pa je treba, da se Uredba (EGS) št. 2377/90 na podlagi novih podatkov ali ponovne presoje obstoječih podatkov lahko spremeni po postopkih, predvidenih s to uredbo, da se zaščiti zdravje ljudi ali živali.
262 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32002D0811
General surveillance is largely based on routine observation ("look - see" approach) and should be used to identify the occurrence of unforeseen adverse effects of the GMO or its use for human health and the environment that were not predicted in the risk assessment.
Splošni nadzor v veliki meri temelji na rutinskem opazovanju (pristop "gledati - videti") in ga je treba uporabljati za določitev pojava nepredvidenih škodljivih učinkov GSO ali njegove uporabe na zdravje ljudi in okolje, ki v oceni tveganja niso bili napovedani.
263 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32003D0057
It is also considered that the United States has failed to maintain legal and regulatory authority capable of implementing the provisions of the Sectoral Annex for Electrical Safety, in particular as it relates to the reliance of the Occupational Safety and Health Administration on the on-site assessment carried out by Member State Designating Authorities of the Conformity Assessment Bodies located on their territory.
Prav tako se meni, da Združene države niso zagotovile pravnih in regulativnih organov, zmožnih izvajanja določb Sektorske priloge za električno varnost, zlasti ker se ta nanaša na zaupanje Uprave za varnost in zdravje pri delu, pri ocenjevanju na kraju samem, ki so ga opravili organi države članice, pristojni za imenovanje organov za ugotavljanje skladnosti, ki so locirani na njihovem ozemlju
264 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32001L0018
"environmental risk assessment" means the evaluation of risks to human health and the environment, whether direct or indirect, immediate or delayed, which the deliberate release or the placing on the market of GMOs may pose and carried out in accordance with Annex II.
"ocena tveganja za okolje" vrednotenje tveganj za zdravje ljudi in okolje, posrednih ali neposrednih, takojšnjih ali z zakasnitvijo, ki jih lahko predstavlja namerno sproščanje ali dajanje GSO v promet, ter se opravlja skladno s Prilogo II.
265 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32002R0178
The measures shall be reviewed within a reasonable period of time, depending on the nature of the risk to life or health identified and the type of scientific information needed to clarify the scientific uncertainty and to conduct a more comprehensive risk assessment.
Ukrepi se ponovno pregledajo v primernem roku, odvisno od vrste ugotovljenega tveganja za življenje ali zdravje in vrste znanstvenih informacij, ki so potrebne za razjasnitev znanstvene negotovosti in za izvedbo bolj izčrpne ocene tveganja.
266 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32003D0057
It is also considered that the United States has failed to maintain legal and regulatory authorities capable of implementing the provisions of the Sectoral Annex for Electrical Safety, in particular as it relates to the reliance of the Occupational Safety and Health Administration on the on-site assessment carried out by Member State Designating Authorities of the Conformity Assessment Bodies located on their territory.
Prav tako ocenjuje, da Združene države niso zagotovile pravnih in uredbenih organov zmožnih izvajanja določb Sektorske priloge za električno varnost, zlasti ker se ta nanaša na zaupanje v Upravo za varnost in zdravje pri delu, z ocenjevanjem na kraju samem, ki so ga opravili organi države članice, pristojni za imenovanje organov za ugotavljanje skladnosti, ki so locirani na njihovem ozemlju.
267 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31992L0085
pregnant workers within the meaning of Article 2 (a) may under no circumstances be obliged to perform duties for which the assessment has revealed a risk of exposure, which would jeopardize safety or health, to the agents and working conditions listed in Annex II, Section A;
noseče delavke iz člena 2(a) pod nobenimi pogoji ne smejo biti obvezane opravljati dela, za katera je bila v oceni ugotovljena nevarnost izpostavljenosti dejavnikom in delovnim pogojem, navedenim v Prilogi II, oddelek A, ki bi lahko ogrozili varnost ali zdravje;
268 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32004D0210
Such a structure must provide the flexibility to allow it to advise the Commission on matters falling under established areas of competence as well as on emerging and newly identified health risks and matters not within the competence of other Community risk assessment bodies.
Takšna struktura mora zagotoviti prožnost, ki omogoča svetovanje Komisiji v zvezi z zadevami, ki spadajo med ustaljena področja pristojnosti kakor tudi v zvezi z nastajajočimi in na novo ugotovljenimi zdravstvenimi tveganji ter zadevami, ki ne spadajo v pristojnost drugih organov Skupnosti, zadolženih za oceno tveganj.
269 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32002D0623
Environmental risk assessment (ERA) is defined in Article 2(8) of Directive 2001/18/EC as "the evaluation of risks to human health and the environment, whether direct or indirect, immediate or delayed, which the deliberate release or the placing on the market of GMOs may pose".
Ocena tveganja za okolje (OTO) je opredeljena v členu 2(8) Direktive 2001/18/ES kot "vrednotenje tveganj za zdravje ljudi in okolje, neposrednih ali posrednih, takojšnjih ali z zakasnitvijo, ki jih lahko predstavlja namerno sproščanje ali dajanje GSO v promet".
270 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31992L0085
workers who are breastfeeding, within the meaning of Article 2 (c), may under no circumstances be obliged to perform duties for which the assessment has revealed a risk of exposure, which would jeopardize safety or health, to the agents and working conditions listed in Annex II, Section B.
delavke, ki dojijo, izčlena 2(c) pod nobenimi pogoji ne smejo biti obvezane opravljati del, za katere je bila v oceni ugotovljena nevarnost izpostavljenosti dejavnikom in delovnim pogojem, navedenim v Prilogi II, oddelek B, ki bi lahko ogrozili varnost ali zdravje.
271 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31990L0394
the employer keeps an up-to-date list of the workers engaged in the activities in respect of which the results of the assessment referred to in Article 3 (2) reveal a risk to workers' health or safety, indicating, if the information is available, the exposure to which they have been subjected;
delodajalec vodi ažuren seznam delavcev, ki opravljajo dejavnosti, pri katerih je v členu 3(2) navedena ocena pokazala tveganje zdravja in varnosti delavcev. Če obstajajo podatki, mora biti v seznamu navedena izpostavljenost, ki so ji bili podvrženi;
272 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31993D0465
the essential objective of a conformity assessment procedure is to enable the public authorities to ensure that products placed on the market conform to the requirements as expressed in the provisions of the directives, in particular with regard to the health and safety of users and consumers;
poglavitni cilj postopka ugotavljanja skladnosti je omogočiti javnim organom, da zagotovijo, da so proizvodi, ki se dajejo na trg, v skladu z zahtevami, izraženimi v določbah direktiv, zlasti s tistimi, ki se nanašajo na zdravje in varnost uporabnikov in potrošnikov;
273 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31999L0045
The systematic assessment of all the dangerous health effects is expressed by means of concentration limits, expressed as a weight/weight percentage except for gaseous preparations where they are expressed as a volume/volume percentage and in conjunction with the classification of the substance.
Sistematično ovrednotenje vseh neugodnih vplivov na zdravje je izraženo z mejnimi vrednostmi koncentracije, ki so izražene v masnem odstotku, razen pri plinastih pripravkih, kjer so te mejne vrednosti koncentracije izražene v volumskem odstotku in v povezavi z razvrstitvijo snovi.
274 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32004L0028
"(a) the risk-benefit assessment of the veterinary medicinal product is, under the authorised conditions of use, unfavourable, particular regard being had to the benefits for animal health and welfare and to consumer safety, when the authorisation concerns a veterinary medicinal product for zootechnical use;";
"(a) je ocena o tveganju in koristih v zvezi z zdravilom za uporabo v veterinarski medicini neugodna glede na pogoje uporabe iz dovoljenja za promet, pri čemer se še posebej upoštevajo zdravje in dobrobit živali ter varnost potrošnikov, če dovoljenje zadeva zdravilo za uporabo v veterinarski medicini za zootehnično uporabo.";
275 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32003R1829
In order to protect human and animal health, food and feed consisting of, containing or produced from genetically modified organisms (hereinafter referred to as genetically modified food and feed) should undergo a safety assessment through a Community procedure before being placed on the market within the Community.
Da bi se zavarovalo zdravje ljudi in živali, morajo biti živila in krma, ki so sestavljeni iz gensko spremenjenih organizmov, jih vsebujejo ali so iz njih proizvedeni (v nadaljnjem besedilu gensko spremenjena živila in krma), po postopku Skupnosti podvrženi presoji varnosti, preden se dajo na trg Skupnosti.
276 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32002D0834
Complementary research will focus on: development of advanced methodologies for risk assessment of processes, technologies, measures and policies, appraisal of environmental quality, including reliable indicators of population health and environmental conditions and risk evaluation in relation to outdoor and indoor exposure.
Dopolnilne raziskave bodo usmerjene na: razvoj sodobnih metodologij za oceno tveganja procesov, tehnologij, aktivnosti in politik, oceno kakovosti okolja, vključno z zanesljivimi kazalniki zdravja populacije in stanja v okolju ter oceno tveganja v zvezi z zunanjo in notranjo izpostavljenostjo.
277 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31992L0032
The dangerous substances listed in Annex I shall, where appropriate, be characterized by concentration limits or any other parameter enabling an assessment to be made of the health or environmental hazard of preparations containing the said dangerous substances or substances containing other dangerous substances as impurities.
Nevarne snovi, naštete v Prilogi I, se označijo z mejnimi koncentracijami, kjer je to primerno, ali kakršnim koli drugim parametrom, ki omogoča, da se oceni nevarnost pripravkov, vsebujočih navedene nevarne snovi ali snovi, vsebujoče druge nevarne snovi kakor nečistoto, za zdravje ali okolje.
278 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31994L0040
the complete technical file with the information required in Annex II of Directive 90/220/EEC, extended as necessary to take into account the diversity of sites of use of the additive, including information on data and results obtained from research and developmental releases concerning the ecosystems which could be affected by the use of the additive and an assessment of any risks for human health, animal health and the environment related to the GMO(s) contained in the product including information obtained from the research and development stage on the impact of the release on human health and the environment;
popolno tehnično dokumentacijo s podatki, zahtevanimi v Prilogi II Direktive 90/220/EGS, po potrebi razširjeno tako, da upošteva različnost mest, na katerih se uporablja dodatek, vključno s podatki o dejstvih in rezultatih, dobljenih iz izpustov zaradi raziskav in razvoja v zvezi z ekosistemi, ki jim uporaba dodatka lahko škodi, in oceno vsakršnih nevarnosti za zdravje ljudi, živali in okolja v zvezi z GSO, ki so del proizvoda, in s podatki, pridobljenimi na stopnji raziskav in razvoja o vplivu izpusta na zdravje ljudi in okolje,
279 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32001L0036
The information provided, taken together with other relevant information, and that for one or more preparations containing the micro-organism, must be sufficient to permit an assessment of its fate and behaviour as well as that of its residual traces and toxins, where they are of significance for human health and/or the environment.
Predložene informacije skupaj z drugimi pomembnimi informacijami in s tistimi za enega ali več pripravkov z vsebnostjo mikroorganizma morajo zadoščati za oceno njegovega vpliva in obnašanja kakor tudi njegovih ostankov in toksinov, kjer so pomembni za zdravje ljudi in/ali okolje.
280 Prevajalska redakcija
izobraževanje
In collaboration with the World Health Organisation's Regional Office for Europe (WHO/EURO), a critical level expressed as an AOT60 (accumulated exposure over a threshold of 60 ppb), i.e. 120 μg/m3, calculated over one year, was adopted as a surrogate for the WHO Air Quality Guideline for the purpose of integrated assessment modelling.
V sodelovanju z Regionalnim uradom za Evropo Svetovne zdravstvene organizacije (WHO/EURO) je bila kritična raven, izražena kot AOT 60 (nakopičena izpostavljenost nad pragom 60 ppb), tj. 120 μg/m3 in izračunana za eno leto, sprejeta kot nadomestilo za smernico WHO za kakovost zraka pri integriranem modeliranju.
281 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31998L0008
When such a refusal or removal is considered, an assessment of an alternative active substance or substances shall take place to demonstrate that it can be used with similar effect on the target organism without significant economic and practical disadvantages for the user and without an increased risk for health or for the environment.
Ko se odloča o zavrnitvi ali odstranitvi, se oceni alternativno aktivno snov ali snovi, da se dokaže, da jo/jih je mogoče uporabljati s podobnim učinkom na ciljni organizem brez večjih ekonomskih in praktičnih slabosti za uporabnika ter brez večjega tveganja za zdravje ali okolje.
282 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31997D0098
Whereas authorization of chemical herbicides, and assessment of how their use impacts on human health and the environment, are governed by Council Directive 91/414/EEC of 15 July 1991 concerning the placing of plant protection products on the market (3), as last amended by Commission Directive 96/68/EC (4), and not by Directive 90/220/EEC;
ker dovoljenje za kemijske herbicide in ocena, kako njihova uporaba vpliva na zdravje ljudi in okolje, ureja Direktiva Sveta 91/414/EGS z dne 15. julija 1991 o dajanju fitofarmacevtskih sredstev v promet [3], kakor je bila nazadnje spremenjena z Direktivo Komisije 96/68/ES [4], in ne Direktiva 90/220/EGS;
283 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32001R1852
The Commission, the national authorities of the Member States and the food assessment bodies referred to in Article 4(3) of Regulation (EC) No 258/97 shall not divulge information identified as confidential pursuant to paragraph 3, except for information that must be made public if circumstances so require in order to protect human health.
Komisija, pristojni državni organi držav članic in organi za presojo živil iz člena 4(3) Uredbe (ES) št. 258/97 ne smejo razkriti podatkov, opredeljenih kot zaupne na podlagi odstavka 3, razen podatkov, ki morajo biti objavljeni zaradi zaščite zdravja ljudi.
284 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31998L0024
Certain activities within the undertaking or establishment, such as maintenance, in respect of which it is foreseeable that there is a potential for significant exposure, or which may result in deleterious effects to safety and health for other reasons, even after all technical measures have been taken, shall be included in the risk assessment.
V oceno tveganja je treba vključiti nekatere delovne aktivnosti znotraj podjetja ali ustanove, na primer vzdrževanje, v zvezi s katerim je možno pričakovati večjo izpostavljenost, ali kadar iz drugih razlogov lahko povzročijo škodljive učinke na varnost in zdravje, tudi po tem, ko so bili sprejeti vsi tehnični ukrepi.
285 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32001L0083
In order better to protect public health and avoid any unnecessary duplication of effort during the examination of application for a marketing authorization for medicinal products, Member States should systematically prepare assessment reports in respect of each medicinal product which is authorized by them, and exchange the reports upon request.
Za boljše varovanje javnega zdravja ter v izogib nepotrebnemu podvajanju naporov pri preučevanju vloge za pridobitev dovoljenja za promet z zdravilom, morajo države članice sistematično pripraviti poročila o oceni zdravila za vsako zdravilo, ki je pridobilo dovoljenje za promet in si, na zahtevo, poročila medsebojno izmenjavati.
286 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32001L0046
Where the competent authorities of the Member States have information indicating, on the basis of the risk assessment factors available, that a consignment of products for animal nutrition poses a serious risk to human health, animal health or to the environment they shall verify the information received and, where appropriate, ensure that the necessary measures are taken so that the consignment is not used in animal nutrition, put the consignment under restriction and investigate immediately:
Če imajo pristojni organi držav članic informacije, ki na podlagi razpoložljivih dejavnikov za ocenjevanje tveganja kažejo, da pošiljka proizvodov za prehrano živali resno ogroža zdravje ljudi, zdravje živali ali okolje, prejete informacije preverijo in, če je primerno, zagotovijo sprejetje potrebnih ukrepov, tako da se pošiljka ne uporabi v prehrani živali, uvedejo omejitve za pošiljko in takoj raziščejo:
287 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 22002D0057
Communication from the Commission (COM(2000) 466 final, as corrected by COM(2000) 466 final/2) on the Guidelines on the assessment of the chemical, physical and biological agents and industrial processes considered hazardous for the safety or health of pregnant workers and workers who have recently given birth or are breastfeeding (Council Directive 92/85/EEC)."
Sporočilo Komisije (COM(2000) 466 končno, kakor je bilo popravljeno s COM(2000) 466 končno/2) o Smernicah za ocenjevanje kemičnih, fizikalnih in bioloških dejavnikov in industrijskih postopkov, ki so nevarni za varnost ali zdravje nosečih delavk in delavk, ki so pred kratkim rodile ali dojijo (Direktiva Sveta 92/85/EGS)."
288 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32001R0418
The assessment of the dossiers shows that certain procedures may be required to protect workers from exposure to the additives. Such protection should however be assured by the application of Council Directive 89/391/EEC of 12 June 1989 on the introduction of measures to encourage improvements in the safety and health of workers at work(3) and the Directives made under it.
Glede na predloženo dokumentacijo so potrebni nekateri postopki za zaščito delavcev pred izpostavljenostjo dodatkom.Vendar pa mora biti takšna zaščita zagotovljena z uporabo Direktive Sveta 89/391/EGS z dne 12. junija 1989 o uvedbi ukrepov za spodbujanje izboljšav za varnost in zdravje delavcev pri delu [3] in nadaljnjih posamičnih direktiv.
289 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32001L0049
The effects of flupyrsulfuron-methyl on human and animal health and the environment have been assessed by France, acting as nominated rapporteur Member State, in accordance with the provisions of Article 6(2) and (4) of the Directive, for the uses proposed by the applicant France submitted its draft assessment report concerning the substance to the Commission on 2 December 1997.
Francija je kot imenovana država članica poročevalka v skladu z določbami člena 6(2) in (4) ocenila učinke flupirsulfuron-metila na zdravje ljudi in živali ter na okolje, 2. decembra 1997 pa je Francija Komisiji predložila svoj osnutek poročila o oceni zadevne snovi za uporabe, ki jih je predlagal vlagatelj.
290 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31996D0424
Whereas the authorization of chemical herbicides applied to plants and the assessment of the impact of their use on human health and the environment falls within the scope of Council Directive 91/414/EEC of July 1991 concerning the placing of plant protection products on the market (3), as last amended by Commission Directive 96/12/EC (4), and not within the scope of Directive 90/220/EEC;
ker odobritev kemičnih herbicidov, ki se uporabljajo za rastline, in ocena vpliva njihove uporabe na zdravje ljudi in okolje sodita v področje veljavnosti Direktive Sveta 91/414/EGS z dne 15. julija 1991 o dajanju fitofarmacevtskih sredstev v promet [3], kakor je bila nazadnje spremenjena z Direktivo Komisije 96/12/ES [4], in ne v področje uporabe Direktive 90/220/EGS;
291 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32003L0040
Article 4(1)(b) of Directive 80/777/EEC (as amended) provides for the separation of iron, manganese, sulphur and arsenic from certain natural mineral waters, using ozone-enriched air treatment, subject to an assessment of this treatment by the Scientific Committee for Food and adoption of the conditions for use of this treatment by the Standing Committee on the Food Chain and Animal Health.
Člen 4(1)(b) Direktive 80/777/EGS (kakor je bila spremenjena) predvideva izločitev železa, mangana, žvepla in arzena iz nekaterih naravnih mineralnih vod s pomočjo obdelave z zrakom, obogatenim z ozonom, ob upoštevanju ocene take obdelave, ki jo poda Znanstveni odbor za prehrano in ob sprejetju pogojev za uporabo take obdelave s strani Stalnega odbora za prehranjevalno verigo in zdravje živali.
292 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31997D0392
Whereas the authorization of chemical herbicides applied to plants and the assessment of the impact of their use on human health and the environment falls within the scope of Council Directive 91/414/EEC of 15 July 1991 concerning the placing of plant protection products on the market (4), as last amended by Commission Directive 96/68/EC (5), and not within the scope of Directive 90/220/EEC;
ker dovoljenje za kemične herbicide, ki se uporabljajo za rastline, in ocena vpliva njihove uporabe na zdravje ljudi in okolje, sodi v področje uporabe Direktive Sveta 91/414/EGS z dne 15. julija 1991 o dajanju fitofarmacevtskih sredstev v promet [4], kakor je bila nazadnje spremenjena z Direktivo Komisije 96/68/ES [5], in ne v področje uporabe Direktive 90/220/EGS;
293 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31998D0293
Whereas the authorisation of chemical herbicides applied to plants and the assessment of the impact of their use on human health and the environment falls within the scope of Council Directive 91/414/EEC of 15 July 1991 concerning the placing of plant protection products on the market (4), as last amended by Commission Directive 97/73/EC (5), and not within the scope of Directive 90/220/EEC;
ker odobritev kemičnih herbicidov za uporabo na rastlinah in ocena vpliva njihove uporabe na zdravje ljudi in okolje sodi na področje Direktive Sveta 91/414/EGS z dne 15. julija 1991 o dajanju izdelkov za zaščito rastlin [4] na trg, kakor je bila nazadnje spremenjena z Direktivo Komisije 97/73/ES [5], in ne na področje Direktive 90/220/EGS;
294 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31998L0024
Where the results of the risk assessment referred to in Article 4(1) show that, because of the quantities of a hazardous chemical agent present in the workplace, there is only a slight risk to the safety and health of workers, and the measures taken in accordance with paragraphs 1 and 2 of this Article are sufficient to reduce that risk, the provisions of Articles 6, 7 and 10 shall not apply.
Kadar rezultati ocene tveganja iz člena 4(1), pokažejo, da zaradi količine nevarne kemične snovi na delovnem mestu obstaja le neznatno tveganje za varnost in zdravje delavcev ter za zmanjšanje tveganja zadoščajo ukrepi, sprejeti v skladu z odstavkoma 1 in 2 tega člena, se določbe členov 6, 7 in 10 ne uporabijo.
295 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32004L0028
If a Member State cannot, within the period allowed in Article 32(4), agree with the assessment report, summary of product characteristics, labelling and package leaflet on grounds of a potential serious risk to human or animal health or to the environment, a detailed statement of the reasons shall be provided to the reference Member State, the other Member States concerned and the applicant.
Če se država članica v roku iz člena 32(4) ne more strinjati s poročilom o oceni, povzetkom glavnih značilnosti, označevanjem in navodilom za uporabo zaradi potencialnega resnega tveganja za zdravje ljudi ali živali ali za okolje, predloži referenčni državi članici, drugim državam članicam in predlagatelju podrobno navedbo razlogov.
296 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31992L0090
The producer, collective warehouse, dispatching centre, other person or importer listed shall meet, at the request of the said responsible official bodies, specific obligations relating to the assessment or improvement of the plant health situation of the premises and to safeguarding the identity of material until the plant passport is attached pursuant to Article 10 (2) of Directive 77/93/EEC;
Na zahtevo navedenih pristojnih uradnih organov registrirani pridelovalec, skupno skladišče, odpremni center, druga oseba ali uvoznik izpolni posebne obveznosti v zvezi z oceno ali izboljšanjem zdravstvenega stanja rastlin na zemljišču in varovanjem istovetnosti materiala, dokler se ne namesti rastlinski potni list v skladu s členom 10(2) Direktive 77/93/EGS;
297 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32004L0027
If, within the period laid down in Article 28(4), a Member State cannot approve the assessment report, the summary of product characteristics, the labelling and the package leaflet on the grounds of potential serious risk to public health, it shall give a detailed exposition of the reasons for its position to the reference Member State, to the other Member States concerned and to the applicant.
Če država članica v obdobju iz člena 28(4) ne more odobriti poročila o oceni zdravila, povzetka glavnih značilnosti zdravila, ovojnine in navodila za uporabo zaradi možnega resnega tveganja za javno zdravje, navede podrobne razloge za svoje stališče in o tem obvesti referenčno državo članico, druge zadevne države članice in predlagatelja.
298 Prevajalska redakcija
RS
EMEA
Denmark considers that the proposed testing regime to demonstrate freedom from extraneous agents is insufficient to ensure that Bovilis BVD would not interfere with their national eradication campaigns for certain animal diseases and that therefore the benefit: risk assessment for Bovilis BVD is negative and authorisation of the product would represent a potential serious risk to animal health.
Danska je bila mnenja, da predlagan režim testiranj za dokazovanje odsotnosti tujih snovi ne zadostuje za zagotavljanje, da zdravilo Bovilis BVD ne bo motilo njenih nacionalnih eradikacijskih programov proti določenim živalskim boleznim, zaradi česar je bila ocena razmerja med koristmi in tveganji v primeru zdravila Bovilis BVD negativna, odobritev dovoljenja za promet z zdravilom pa bi predstavljala morebitno resno tveganje za zdravje živali.
299 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31992L0085
Without prejudice to Article 10 of Directive 89/391/EEC, workers within the meaning of Article 2 and workers likely to be in one of the situations referred to in Article 2 in the undertaking and/or establishment concerned and/or their representatives shall be informed of the results of the assessment referred to in paragraph 1 and of all measures to be taken concerning health and safety at work.
Brez vpliva na člen 10 Direktive 89/391/EGS se delavke v skladu s členom 2 in delavke, ki bi v zadevnem podjetju in/ali ustanovi lahko bile v enem od položajev, navedenih v členu 2, in/ali njihove predstavnike obvesti o rezultatih ocene, omenjene v odstavku 1, in o vseh ukrepih, ki jih je treba sprejeti v zvezi z zdravjem in varnostjo pri delu.
300 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31994R1488
human health For each substance appearing on the priority lists in accordance with Article 8 of Regulation (EEC) No 793/93, the rapporteur shall carry out a risk assessment in relation to its effects on human health, the first stage of which shall be hazard identification which shall address, at least, the properties and potential adverse effects specified in Annexes I A and II A. Having conducted the hazard identification, the rapporteur shall take the following sequence of actions, which shall be carried out in accordance with the guidelines set out in Annexes I B and II B:
Poročevalec za vsako snov, ki je na prednostnih seznamih v skladu s členom 8 Uredbe (EGS) št. 793/93, izvede oceno tveganja v zvezi z učinki na zdravje človeka, pri čemer najprej ugotovi nevarne lastnosti, ki naj bi obsegale vsaj lastnosti in možne škodljive učinke iz prilog I A in II A. Po ugotovitvi nevarnih lastnosti se izvedejo naslednji postopki v skladu s smernicami iz prilog I B in II B:
Prevodi: en > sl
251–300/317
health assessment