Iščem...
Iskalni niz je ali predolg ali pa vsebuje preveč besed.
Prevodi: en > sl
251–300/482
scrutiny
251 Pravna redakcija
DRUGO
More specifically, personnel responsible for control shall have the necessary technical knowledge and experience to enable them to carry out the checks specified in Council Regulations (EEC) No 3089/78 (*) and (EEC) No 2261/84 (**) and Commission Regulation (EEC) No 3061 /84(***) and (EEC) No 2677/85 (****), in particular as regards the assessment of agronomic data, technical checks on mills and processing undertakings and the scrutiny of stock records and accounts.
Osebje, pooblaščeno za kontrolo, mora imeti potrebno tehnično znanje in izkušnje, ki omogočajo izvedbo preverjanj, določenih v uredbah Sveta (EGS) št. 3089/78(*) in (EGS) št. 2261/84 (**) ter uredbah Komisije (EGS) št. 3061/84 (***) in (EGS) št. 2677/85 (****), zlasti v zvezi z oceno kmetijskih podatkov, s tehničnimi preverjanji v obratih predelave olja ter pregledi evidence zalog in finančnega računovodstva.
252 Pravna redakcija
DRUGO
Where a merger by acquisition is carried out by a company which holds 90 % or more but not all of the shares and other securities conferring the right to vote at general meetings of another company, reports by the management or administrative body, reports by an independent expert or experts and the documents necessary for scrutiny shall be required only to the extent that the national law governing either the acquiring company or the company being acquired so requires.
Kjer združitev s pripojitvijo izvede družba, ki ima v lasti 90 % ali več, ne pa vseh delnic in drugih vrednostnih papirjev z glasovalno pravico na skupščini delničarjev druge družbe, se poročila poslovodnega ali upravnega organa, poročila neodvisnega izvedenca ali izvedencev in dokumenti, potrebni za preverjanje, zahtevajo samo v obsegu, zahtevanem z nacionalno zakonodajo, ki ureja prevzemno ali prevzeto družbo.
253 Pravna redakcija
gospodarstvo
CELEX: 32004R0004
B(3) Scrutinies planned to undertakings whose receipts or payments or the sum thereof exceeded EUR 350 000 during the EAGGF financial year.........
B(3) Pregledi,načrtovani za podjetja, katerih prejemki ali plačila ali njihova vsota so v finančnem letu EKUJS presegli 350.000 evrov
254 Pravna redakcija
gospodarstvo
CELEX: 32004R0004
B(5) Scrutinies planned to undertakings whose receipts or payments, or the sum thereof were less than EUR 40 000 during the EAGGF financial year.......
B(5) Pregledi, načrtovani za podjetja, katerih prejemki ali plačila ali njihova vsota so bili finančnem letu EKUJS manjši od 40.000 evrov
255 Pravna redakcija
gospodarstvo
CELEX: 32004R0004
DParticipation of scrutineers on-the-spot in other Member State.............................................................................Yes (*)/No.
D Udeležba pregledovalcev na kraju samem v drugi državi članici.............................Da(*)/Ne.
256 Pravna redakcija
gospodarstvo
CELEX: 32004R0004
Proposed scrutinies, if any, of undertakings whose receipts or payments, or the sum thereof, were less than EUR 40 000 during the EAGGF financial year:.
MorebitnI predlagani pregledi podjetij, katerih prejemki ali plačila ali njihova vsota so bili finančnem letu EKUJS ….. manjši od 40.000 EUR
257 Pravna redakcija
gospodarstvo
CELEX: 32004R0004
(a) the number of staff, expressed in person/years, allocated to scrutinies under Regulation (EEC) No 4045/89, by control body, and, where appropriate, region;
(a) številom osebja, izraženim z oseba/leta, razvrščenim za preglede na podlagi Uredbe (EGS) št. 4045/89 po kontrolnih organih in, če je to primerno, po regijah;
258 Pravna redakcija
DRUGO
the rules of association of producer organisations shall contain rules enabling the producer members to scrutinise their organisation and its decisions democratically.
statut organizacij proizvajalcev vsebuje pravila, ki članom proizvajalcem omogoča, da na demokratičen način nadzorujejo svojo organizacijo in njene odločitve.
259 Pravna redakcija
gospodarstvo
CELEX: 32004R0004
B(4) Scrutinies planned to undertakings whose receipts or payments or the sum thereof were in the range EUR 40 000 to EUR 350 000 during the EAGGF financial year......
B(4) Pregledi, načrtovani za podjetja, katerih prejemki ali plačila ali njihova vsota so bili v finančnem letu EKUJS od 40.000 do 350.000 evrov
260 Pravna redakcija
gospodarstvo
CELEX: 32004R0004
(2) It is further appropriate to lay down detailed rules concerning the procedure for the reduction of the minimum number of scrutinies as provided for in the third subparagraph of Article 7(1) of Regulation (EEC) No 4045/89 establishing a system of mutual assistance between Member States for the purpose of carrying out the scrutinies.
(2) Nadalje je primerno določiti podrobna pravila v zvezi s postopkom za zmanjšanje minimalnega števila pregledov kakor je predvideno v tretjem pododstavku člena 7(1) Uredbe (EGS) št. 4045/89 o sistemu medsebojne pomoči med državami članicami za izvajanje pregledov.
261 Pravna redakcija
DRUGO
The decision of the first court to open proceedings should be recognised in the other Member States without those Member States having the power to scrutinise the court's decision.
Sklep prvega sodišča, ki bo uvedlo stečajni postopek, bi morale priznati druge države članice z izjemo držav članic, ki imajo pooblastilo za pregledovanje sodnih odločitev.
262 Pravna redakcija
gospodarstvo
CELEX: 32004R0004
The decision referred to in Article 3 shall fix the rate and number of the reduction on the minimum number of scrutinies required under Article 2(2) of Regulation (EEC) No 4045/89.
V odločbi iz člena 3 se določita odstotek in število zmanjšanja minimalnega števila pregledov, ki se zahtevajo v členu 2(2) Uredbe (EGS) št. 4045/89.
263 Pravna redakcija
gospodarstvo
CELEX: 32004R0004
(g) an indication of the average duration of scrutinies in person/days, indicating, where practicable, the time spent on planning, preparation, execution of controls, and reporting.
(g) navedba povprečnega trajanja pregledov z osebo/dni ob navedbi, če je to izvedljivo, porabljenega časa za načrtovanje, pripravo, izvajanje kontrol in za poročanje.
264 Pravna redakcija
gospodarstvo
CELEX: 31983R0269
Whereas Commission Regulations (EEC) No 2191/81 (3) and (EEC) No 2192/81 (4), as last amended by Regulation (EEC) No 1333/82 (5), lay down, in Articles 6 and 5 respectively the frequency of checks in connection with the aid provided for by the said Regulations; whereas these provisions should be amended to take account of the minimum requirements regarding such checks as set out in Council Directive 77/435/EEC of 27 June 1977 on scrutiny by Member States of transactions forming part of the system of financing by the Guarantee Section of the European Agricultural Guidance and Guarantee Fund (6);
ker člen 6 Uredbe Komisije (EGS) št. 2191/81 fn in člen 5 Uredbe Komisije (EGS) št. 2192/81 fn, kakor sta bili nazadnje spremenjeni z Uredbo (EGS) št. 1333/82 fn, določata pogostost pregledov v zvezi s predvideno pomočjo; ker je treba te določbe spremeniti, da bi upoštevali minimalne zahteve, ki zadevajo takšne preglede, kakor so predvidene v Direktivi Sveta 77/435/EGS z dne 27. junija 1977 o preverjanju ukrepov, ki so sestavni del sistema financiranja jamstvenega oddelka Evropskega kmetijskega usmerjevalnega in jamstvenega sklada, s strani držav članic( fn );
265 Pravna redakcija
gospodarstvo
CELEX: 32004R0004
The annual programme of scrutinies referred to in Article 10 of Regulation (EEC) No 4045/89 shall be drawn up in accordance with the specimen form shown in Annex III to this Regulation.
Letni program pregledov iz člena 10 Uredbe (EGS) št. 4045/89 se sestavi v skladu z vzorčnim obrazcem, prikazanim v Prilogi III k tej uredbi.
266 Pravna redakcija
gospodarstvo
CELEX: 32004R0307
(6) When assessing requests for reduction of the amount of the refund certificate and proportional release of the relevant security, the national competent authority should, in cases of doubt, have regard in particular to the documents referred to in Article 1(2) of Council Regulation (EEC) No 4045/89 of 21 December 1989 on scrutiny by Member States of transactions forming part of the system of financing by the Guarantee Section of the European Agricultural Guidance and Guarantee Fund and repealing Directive 77/435/EEC(5) without prejudice to the application of the other provisions of that Regulation.
(6) Pri ocenjevanju zahtevkov za zmanjšanje zneska potrdila o nadomestilu in sorazmerne sprostitve ustrezne varščine mora nacionalni pristojni organ v primeru dvoma zlasti upoštevati dokumente iz člena 1(2) Uredbe Sveta (EGS) št. 4045/89 z dne 21. decembra 1989 o nadzoru držav članic nad poslovanjem, ki je del sistema financiranja Jamstvenega oddelka Evropskega kmetijskega usmerjevalnega in jamstvenega sklada, in o razveljavitvi Direktive 77/435/EGS( fn ), brez poseganja v uporabo drugih določb te uredbe.
267 Pravna redakcija
DRUGO
In the case of programmes involving more than one Member State, provision should be made for measures to ensure that the Member States concerned cooperate in submitting and scrutinising programmes.
Pri programih, ki vključujejo več kakor eno državo članico, bi bilo treba poskrbeti za ukrepe, ki zagotavljajo, da zadevne države članice sodelujejo pri predložitvi in pregledovanju programov.
268 Pravna redakcija
DRUGO
In the context of its collaboration with the Member States, once the Commission has scrutinised the programmes it is to notify the Management Committee of the programmes approved and their budgets.
Ko Komisija pregleda programe v okviru svojega sodelovanja z državami članicami, obvesti upravljalni odbor o odobrenih programih in njihovih proračunih.
269 Pravna redakcija
gospodarstvo
CELEX: 32004R0004
The information on the results of the scrutinies referred to in Article 7(2) and (4) of Regulation (EEC) No 4045/89 shall be drawn up in accordance with the specimen form shown in Annex VII to this Regulation.
Informacije o rezultatih pregledov iz člena 7 (2) in (4) Uredbe (EGS) št. 4045/89 se sestavijo v skladu z vzorčnim obrazcem, prikazanim v Prilogi VII k tej uredbi.
270 Pravna redakcija
gospodarstvo
CELEX: 32004R0004
(1) In view of the deletion of the provisions of Regulation (EEC) No 4045/89 concerning the reimbursement by the Community of expenditure incurred by the Member States in the framework of the scrutinies provided for by that Regulation, the rules implementing those provisions in Commission Regulation (EEC) No 1863/90 of 29 June 1990 laying down detailed rules for the application of Council Regulation (EEC) No 4045/89 on scrutiny by Member States of transactions forming part of the system of financing by the Guarantee Section of the European Agricultural Guidance and Guarantee Fund and repealing Directive 77/435/EEC fn, as last amended by Regulation (EC) No 2278/96 fn, serve no further purpose.
(1) Glede na črtanje določb Uredbe (EGS) št. 4045/89 o povračilu izdatkov s strani Skupnosti, ki so jih imele države članice v okviru pregledov, predvidenih v tej uredbi, pravila o izvajanju navedenih določb v Uredbi Komisije (EGS) št. 1863/90 z dne 29. junija 1990 o podrobnih pravilih za uporabo Uredbe Sveta (EGS) št. 4045/89 o pregledu transakcij, ki so del sistema financiranja jamstvenega oddelka Evropskega kmetijskega usmerjevalnega in jamstvenega sklada, s strani držav članic in o razveljavitvi Direktive 77/435/EGS fn, kakor je bila nazadnje spremenjena z Uredbo (ES) št. 2278/96 fn, ne služijo nadaljnjemu namenu.
271 Pravna redakcija
gospodarstvo
CELEX: 32004R0004
The request for a reduction of the number of scrutinies referred to in the third subparagraph of Article 7(1) of Regulation (EEC) No 4045/89 shall contain detailed information as set out in Annex I to this Regulation.
Zahteva za zmanjšanje števila pregledov iz tretjega pododstavka člena 7(1) Uredbe (EGS) št. 4045/89 vsebuje podrobne informacije, kakor je določeno v Prilogi I k tej uredbi.
272 Pravna redakcija
DRUGO
Several Member States have submitted justifications for the status of approved zones, and approved farms in non-approved zones, all of which have been scrutinised by the Commission with the assistance of experts in the Member States.
Več držav članic je predložilo obrazložitve za pridobitev statusa odobrenih con in statusa odobrenih ribogojnic, ki se nahajajo v neodobrenih conah; vse obrazložitve je natančno preučila Komisija s pomočjo izvedencev v državah članicah.
273 Pravna redakcija
gospodarstvo
CELEX: 32004R0004
(b) training received by staff working on scrutinies under Regulation (EEC) No 4045/89, with an indication of the proportion of the staff referred to in point (a) who have received such training, and the nature of the training itself;
(b) opravljenim usposabljanjem osebja, ki sodeluje pri pregledih po Uredbi (EGS) št. 4045/89, z navedbo deleža osebja iz točke (a), ki se je takšnega usposabljanja udeležilo, ter vrsto samega usposabljanja;
274 Pravna redakcija
finance
The methodology followed in consumer surveys carried out ad hoc by the undertakings involved or their competitors for the purposes of a merger procedure or a procedure pursuant to Regulation No 17 will usually be scrutinized with utmost care.
Metodologija, po kateri se delajo potrošniške raziskave, ki jih udeležena podjetja ali njihovi konkurenti opravijo ad hoc za namene postopka združitve ali postopka na podalgi Uredbe št. 17 se ponavadi zelo skrbno preuči.
275 Pravna redakcija
DRUGO
The Community customs offices where products are declared for release for free circulation into the Community shall scrutinise the documents submitted in support of a declaration of release for free circulation claiming reduced-tariff treatment.
Carinski uradi Skupnosti, v katerih se proizvodi deklarirajo za sprostitev v prosti promet v Skupnost, temeljito pregledajo dokumente, ki so predloženi skupaj z deklaracijo za sprostitev v prosti promet in ki zahtevajo obravnavanje po znižani dajatvi.
276 Pravna redakcija
DRUGO
The legality of a merger shall be scrutinised, as regards the part of the procedure concerning each merging company, in accordance with the law on mergers of public limited-liability companies of the Member State to which the merging company is subject.
Zakonitost združitve se skrbno preveri glede dela postopka, ki zadeva vsako od združujočih se družb, v skladu z zakonodajo o združitvah delniških družb države članice, pristojne za družbo, ki se združuje.
277 Pravna redakcija
DRUGO
Whereas, in order to allow the new Member States to benefit from Community part-financing of certain measures regarding the monitoring of agricultural expenditure, it is appropriate to adapt certain provisions of Council Regulations (EEC) No 4045/89 of 21 December 1989 on scrutiny by Member States of transactions forming part of the system of financing by the Guarantee Section of the European Agricultural Guidance and Guarantee Fund(1), (EEC) No 307/91 of 4 February 1991 on reinforcing the monitoring of certain expenditure chargeable to the Guarantee Section of the European Agricultural Guidance and Guarantee Fund (2), (EEC) No 3508/92 of 27 November 1992 establishing an integrated administration and control system for certain Community aid schemes (3) and (EC) No 165/94 of 24 January 1994 concerning the co-financing by the Community of remote-sensing checks (4);
ker je novim državam članicam treba omogočiti, da izkoristijo delno financiranje Skupnosti v zvezi s spremljanjem izdatkov kmetijstva, je treba spremeniti nekatere določbe uredb Sveta (EGS) št. 4045/89 z dne 21. decembra 1989 o nadzoru poslovanja s strani držav članic, ki so sestavni del sistema financiranja jamstvenega oddelka Evropskega kmetijskega usmerjevalnega in jamstvenega sklada(1), (EGS) št. 307/91 z dne 4. februarja 1991 o okrepljenem spremljanju nekaterih izdatkov v breme jamstvenega oddelka Evropskega kmetijskega usmerjevalnega in jamstvenega sklada(2), (EGS) št. 3508/92 z dne 27. novembra 1992 o vzpostavitvi integriranega upravnega in nadzornega sistema za nekatere programe pomoči Skupnosti(3) ter (ES) št. 165/94 z dne 24. januarja 1994 o sofinanciranju pregledov z daljinskim zaznavanjem s strani Skupnosti(4);
278 Pravna redakcija
DRUGO
Sub coordinated controls shall be carried out, on the initiative or at the request either of the Commission staff or of the customs authorities making the physical checks or the competent authorities scrutinizing the payment application file or auditing the accounts ex post facto.
Usklajeni dodatni pregledi se izvedejo na pobudo ali zahtevo osebja Komisije ali carinskih organov, ki opravljajo fizične preglede, ali pristojnih organov, ki natančno preverjajo vloge za plačila ali revidirajo račune za nazaj.
279 Pravna redakcija
DRUGO
The security features of the document shall be scrutinised at regular intervals (every two years, if possible) regardless of any general amendments which may prove necessary if the form is falsified by forgers or counterfeiters or if protective measures relating to security features have been revealed.
Varnostno-tehnična zasnova dokumenta se redno preverja (če je možno, vsako drugo leto) ne glede na splošne spremembe, za katere bi se izkazalo, da so potrebne, če bi bili obrazci ponarejeni ali če postanejo znani zaščitni ukrepi, ki se nanašajo na varnostne elemente.
280 Pravna redakcija
DRUGO
Paying agencies shall scrutinize, on the basis of the payment application files and other available information, in particular on the basis of the documents relating to the export and the comments of the customs services, all the evidence in these files adduced to justify the payment of the amounts in question.
Plačilne agencije na podlagi dokumentacije o zahtevkih za plačila in drugih razpoložljivih podatkov, še zlasti na podlagi izvoznih dokumentov in pripomb carinskih služb, natančno preverijo vsa dokazila iz te dokumentacije, navedena v utemeljitev izplačil zadevnih zneskov.
281 Pravna redakcija
DRUGO
While upholding the respect for principles whereby a producer organisation must be formed on the own initiative of producers and scrutinised by the producers, it should be left up to the Member States to establish the conditions whereby other natural or legal persons are accepted as members of a producer organisation.
Ob tem, da se ohranja spoštovanje načel, v skladu s katerimi mora biti organizacija proizvajalcev ustanovljena na njihovo lastno pobudo in jo morajo oni nadzorovati, mora biti prepuščeno državam članicam, da določijo pogoje, v skladu s katerimi so druge fizične ali pravne osebe sprejete kot člani neke organizacije proizvajalcev.
282 Pravna redakcija
gospodarstvo
CELEX: 32004R0004
The decision to grant a reduction of the minimum number of scrutinies as provided for in the third subparagraph of Article 7(1) of Regulation (EEC) No 4045/89 shall be based on an assessment of the benefits in respect of the protection of the Communities' financial interests and shall take into account the following criteria:
Odločba o odobritvi zmanjšanja najmanjšega števila pregledov, kakor je predvideno v tretjem pododstavku člena 7(1) Uredbe (EGS) št. 4045/89, temelji na oceni koristi v zvezi zaščito finančnih interesov Skupnosti, upoštevajo pa se naslednja merila:
283 Pravna redakcija
gospodarstvo
CELEX: 32004R0004
Mutual assistance requests made and received under Article 7 of Regulation (EEC) No 4045/89 shall be communicated, including the results of scrutinies carried out as a matter of priority under Article 7(2) and (4) of that Regulation, and a summary of the lists both sent and received under Article 7(2) and (3) of that Regulation.
Pošljejo se zahteve za medsebojno pomoč, ki so bile vložene in prejete na podlagi člena 7 Uredbe (EGS) št. 4045/89, vključno z rezultati pregledov, ki se opravljajo prednostno po členu 7(2) in (4) navedene uredbe, ter povzetek seznamov, poslanih in prejetih po členu 7(2) in (3) navedene uredbe.
284 Pravna redakcija
DRUGO
The legality of a merger shall be scrutinised, as regards the part of the procedure concerning the completion of the merger and the formation of the SE, by the court, notary or other authority competent in the Member State of the proposed registered office of the SE to scrutinise that aspect of the legality of mergers of public limited-liability companies.
Zakonitost združitve skrbno preveri glede dela postopka, ki zadeva izvedbo združitve in ustanovitev SE, sodišče, notar ali drug organ, ki je v državi članici, v kateri je predlagani statutarni sedež SE, pristojen za pregled tega vidika zakonitosti združitev delniških družb.
285 Pravna redakcija
gospodarstvo
CELEX: 32004R0004
The information on the requests and the results of the scrutinies referred to in Article 7(2) and (4) of Regulation (EEC) No 4045/89, to be communicated to the Commission in quarterly reports as provided for in the second subparagraph of Article 7(4) of that Regulation, shall be drawn up in accordance with the specimen form shown in Annex VIII to this Regulation.
Informacije o zahtevah in rezultatih pregledov iz člena 7(2) in (4) Uredbe (EGS) št. 4045/89, ki jih je treba pošiljati Komisiji v četrtletnih poročilih, kakor je predvideno v drugem pododstavku člena 7(4) navedene uredbe, se sestavijo v skladu z vzorčnim obrazcem, prikazanim v Prilogi VIII k tej uredbi.
286 Pravna redakcija
gospodarstvo
CELEX: 32004R0004
Information shall be provided on the execution of the programme of scrutinies for the period ending on 30 June preceding the closing date for submission of the report, as referred to in Article 9(1) of Regulation (EEC) No 4045/89, including the following points, both in total and broken down by control body (where more than one carries out controls under that Regulation):
Zagotovijo se informacije o izvajanju programa pregledov za obdobje, ki se konča 30. junija pred rokom za predložitev poročila, kakor je navedeno v členu 9(1) Uredbe (EGS) št. 4045/89, vključno z naslednjimi točkami, tako skupaj kakor tudi razčlenjenimi po kontrolnih organih (če več kakor en organ opravlja kontrole po navedeni uredbi):
287 Pravna redakcija
DRUGO
The paying agency within the meaning of Article 4(2) of Regulation (EC) No 1258/1999 which is responsible for the payment of the premium shall scrutinize the aid applications on the basis of the payment files and other available information, paying particular attention to the documents relating to the export and the comments of the competent control authorities and shall check whether the animal passports have been surrendered in accordance with paragraph 2.
Plačilna agencija v smislu člena 4(2) Uredbe (ES) št. 1258/1999, ki je odgovorna za plačilo premije, preveri zahtevke za pomoč na osnovi plačilnih dokumentov in ostalih razpoložljivih podatkov, pri čemer posveti posebno pozornost dokumentom, ki se nanašajo na izvoz, in pripombam pristojnih kontrolnih organov, ter preveri, ali so bili potni listi izročeni skladno z odstavkom 2.
288 Pravna redakcija
DRUGO
If the law of a Member State to which a merging company is subject provides for a procedure to scrutinise and amend the share-exchange ratio, or a procedure to compensate minority shareholders, without preventing the registration of the merger, such procedures shall only apply if the other merging companies situated in Member States which do not provide for such procedure explicitly accept, when approving the draft terms of the merger in accordance with Article 23(1), the possibility for the shareholders of that merging company to have recourse to such procedure.
Če zakonodaja države članice, veljavna za družbo, ki se združuje, določa postopek pregledovanja in spreminjanja razmerja menjave delnic ali odškodninski postopek za manjšinske delničarje brez preprečitve registracije združitve, taki postopki veljajo le, če druge družbe, ki se združujejo, iz držav članic, ki takih postopkov ne določajo, ob sprejetju predloga združitve v skladu s členom 23(1) izrecno sprejmejo možnost manjšinskih delničarjev združujoče se družbe, da uporabijo take postopke.
289 Jezikovna redakcija
gospodarstvo
CELEX: 32004R0464
(2) Scrutiny of the request has shown that the amendments proposed are not minor.
(2) Pregled zahtevka je pokazal, da predlagane spremembe niso majhne.
290 Jezikovna redakcija
RS
Consumer organisations, however, have voiced some concern that the introduction of comitology may reduce the overall transparency of the process, where authorisations will no longer be scrutinised and debated to the same extent by the European Parliament.
Potrošniške organizacije so kljub temu zaskrbljene, da bi lahko uvedba komitologije zmanjšala splošno preglednost postopka, v katerem Evropski parlament ne bi več v taki meri nadziral in obravnaval odobritev.
291 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31994R3094
'Scrutiny shall cover a period of at least 12 months ending during the previous scrutiny period;
"Pregled obsega obdobje najmanj 12 mesecev, ki se konča med prejšnjim obdobjem pregleda;
292 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31994R3094
It shall apply with effect from the 1995/96 scrutiny period.
Uporablja se od obdobja pregledov 1995/96.
293 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31994R3094
Where scrutiny of an undertaking on the list takes place, the requested Member State that carried out the scrutiny shall inform the requesting Member State of the results of that scrutiny at the latest three months after the end of the scrutiny period.
Če je opravljen pregled podjetja s seznama, zaprošena država članica, ki je opravila pregled, obvesti državo članico, ki je poslala zahtevo, o rezultatih pregleda najpozneje v treh mesecih po koncu obdobja pregleda.
294 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31999R2799
Such scrutiny shall be carried out at least once every 12 months.
Takšen podrobni pregled je treba opraviti najmanj enkrat v 12 mesecih.
295 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31989R4045
Whereas the documents used as a basis for such scrutiny should be determined in such a way as to enable a full scrutiny to be carried out;
ker je treba dokumente, ki se uporabljajo kot podlaga za takšne preglede, določiti tako, da omogočajo izvajanje celovitih pregledov;
296 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31989R4045
the mobilization of means intended to improve the quality of scrutiny.
zbiranjem sredstev, potrebnih za izboljševanje kakovosti pregledov.
297 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32002R2154
The scrutiny request shall be met not later than six months after its receipt;
Zahtevek za pregled se izpolni najkasneje v šestih mesecih po njegovem prejetju;
298 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32003D0858
The record should be open to scrutiny by the competent authority at all times.
Odobrena uvozna središča morajo ob vsakem času biti odprta za preglede, ki jih opravlja pristojni organ.
299 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31989R4045
Whereas the departments carrying out scrutiny pursuant to this Regulation must be organized independently of the departments carrying out scrutiny prior to payment;
ker je treba oddelke, ki izvajajo preglede na podlagi te uredbe, urediti ločeno od oddelkov, ki izvajajo preglede pred plačilom;
300 Prevajalska redakcija
izobraževanje
When they are presented for slaughter, they require close scrutiny by a veterinarian.
Ko so pripravljene za zakol, jih mora veterinar natančno preiskati.
Prevodi: en > sl
251–300/482
scrutiny