Iščem...
Iskalni niz je ali predolg ali pa vsebuje preveč besed.
Prevodi: en > sl
251–272/272
technical examination
251 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31997L0023
The manufacturer, or his authorized representative established within the Community, must keep with the technical documentation referred to in section 3 copies of EC design-examination certificates and their additions for a period of ten years after the last of the pressure equipment has been manufactured.
Proizvajalec ali njegov pooblaščeni zastopnik s sedežem v Skupnosti mora skupaj s tehnično dokumentacijo, navedeno v oddelku 3, še najmanj deset let po izdelavi zadnjega primerka tlačne opreme hraniti tudi izvode certifikatov o ES-pregledih načrtovanja in njihovih dodatkov.
252 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31995L0043
in the case of the bailiff ("gerechtsdeurwaarder"), totalling 19 years, comprising eight years' compulsory schooling followed by eight years' secondary education including four years' technical education culminating in a State examination and supplemented by three years' theoretical and practical vocational training,
v primeru sodnega izvršitelja ("gerechtsdeurwaarder"), ki traja skupaj 19 let in zajema osem let obveznega osnovnega šolanja, ki mu sledi osem let srednješolskega izobraževanja, ki vključuje štiri leta tehničnega izobraževanja z zaključnim državnim izpitom in ki ga dopolnjujejo tri leta teoretičnega in praktičnega poklicnega usposabljanja,
253 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31995L0043
in the case of the bailiff ("gerechtsdeurwaarder"), totalling nineteen years, comprising eight years' compulsory schooling followed by eight years' secondary education including four years' technical education culminating in a State examination and supplemented by three years' theoretical and practical vocational training,
za poklic sodnega izvršitelja ("gerechtsdeurwaarder"), ki traja skupaj devetnajst let, sestavljenega iz osem let obveznega osnovnega šolanja, ki mu sledi osem let srednješolskega izobraževanja, vključno s štirimi leti tehničnega izobraževanja, ki se zaključi z državnim izpitom, in ki ga dopolnijo nadaljnja tri leta teoretičnega in praktičnega poklicnega usposabljanja,
254 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31994L0038
which represents a course of study and vocational training totalling 19 years, comprising eight years' compulsory schooling followed by eight years' secondary education including four years' technical education culminating in a State examination and supplemented by three years' theoretical and practical vocational training.
katerega izobraževanje in poklicno usposabljanje obsega 19 let in vključuje osem let obveznega šolanja, ki mu sledi osem let srednješolske izobrazbe, ki vključuje štiri leta tehnične izobrazbe zaključene z državnim izpitom in dopolnjene s tremi leti teoretičnega in praktičnega poklicnega usposabljanja.
255 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31976L0767
At the same time as the party concerned is notified, copies of the EEC pattern approval certificate shall be sent by the Member State to the Commission and to the other Member States, which may also obtain copies of the definitive technical file on the vessel and of the reports on the examinations and tests it has undergone.
Hkrati, ko se obvesti prizadeta stranka, država članica pošlje izvode potrdila odobritve EGS za vzorec Komisiji in drugim državam članicam, ki lahko dobijo tudi izvode dokončne tehnične dokumentacije o posodi in izvode poročil o pregledih in testiranjih posode.
256 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31996L0098
The applicant must inform the notified body that holds the technical documentation concerning the EC type-examination certificate of all modifications to the approved product, which must receive additional approval where such changes may affect compliance with the requirements or the prescribed conditions for use of the product.
Vlagatelj mora priglašeni organ, ki ima v lasti vso dokumentacijo glede ES-spričevala o pregledu tipa, obveščati o vseh spremembah odobrenega izdelka, ki morajo pridobiti dodatno odobritev, če bi te spremembe lahko vplivale na usklajenost z zahtevami predpisanih pogojev za uporabo izdelka.
257 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31992L0034
Whereas, in order to harmonize the technical methods of examination used in the Member States and to compare propagating material and fruit plants produced in the Community with those produced in third countries, comparative trials should be carried out to check compliance of such products with the requirements of this Directive;
ker bi bilo treba za uskladitev tehničnih metod preverjanja, ki jih uporabljajo države članice, in za primerjanje razmnoževalnega materiala in sadnih rastlin, pridelanih v Skupnosti, s tistimi, pridelanimi v tretjih državah, opravljati primerjalne poskuse, s katerimi bi preverili skladnost teh proizvodov z zahtevami te direktive;
258 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31992L0051
which represents a course of study and vocational training totalling nineteen years, comprising eight years' compulsory schooling followed by eight years' secondary education including four years' technical education culminating in a State examination and supplemented by three years' theoretical and practical vocational training.
katerega šolanje zahteva strokovno izobrazbo v skupnem trajanju najmanj devetnajst let, od tega osem let obvezne šole in osem let srednje šole, od tega štiri leta tehničnega šolanja z državnim izpitom, ki jih dopolnijo tri leta teoretičnega in praktičnega poklicnega usposabljanja.
259 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32003D0063
The Member States of importation shall provide the Commission and the other Member States, before 1 September 2003, 1 September 2004 and 1 September 2005, with the information on the quantities imported pursuant to this Decision and with a detailed technical report of the official examination referred to in point 2(f) of the Annex.
Države članice, ki uvažajo, Komisiji in drugim državam članicam pred 1. septembrom 2003, 1. septembrom 2004 in 1. septembrom 2005 zagotovijo informacije o količinah, uvoženih po tej odločbi, in podrobno tehnično poročilo o uradni preiskavi iz točke 2(f) Priloge.
260 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31992L0042
The applicant informs the notified body that holds the technical documents concerning the EC type-examination certificate of all modifications to the approved appliance which must receive additional approval where such changes may affect the conformity with the essential requirements or the prescribed conditions for use of the product.
Prosilec obvesti priglašeni organ, ki hrani tehnično dokumentacijo o certifikatu tipskega preskusa ES, o vseh spremembah na odobreni napravi, za katere je potrebna dodatna odobritev, kadar bi takšne spremembe lahko vplivale na skladnost z bistvenimi zahtevami ali predpisanimi pogoji uporabe izdelka.
261 Prevajalska redakcija
izobraževanje
When the customs decide that they require laboratory analysis of samples, detailed technical documents or expert advice, they shall release the goods before the results of such examination are known, provided that any security required has been furnished and provided they are satisfied that the goods are not subject to prohibitions or restrictions.
Kadar se carina odloči, da potrebuje laboratorijske analize vzorcev, natančne tehnične dokumente ali izvedenska mnenja, blago prepusti, preden so znani rezultati takšnih pregledov, če je bilo predloženo kakršno koli potrebno zavarovanje in če se prepriča, da za blago ne veljajo prepovedi ali omejitve.
262 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31992L0051
bailiff ('gerechtsdeurwaarder'),which represents a course of study and vocational training totalling nineteen years, comprising eight years' compulsory schooling followed by eight years' secondary education including four years' technical education culminating in a State examination and supplemented by three years' theoretical and practical vocational training.
sodni izvršitelj ("gerechtsdeurwaarder"), katerega šolanje zahteva strokovno izobrazbo v skupnem trajanju najmanj devetnajst let, od tega osem let obvezne šole in osem let srednje šole, od tega štiri leta tehničnega šolanja z državnim izpitom, ki jih dopolnijo tri leta teoretičnega in praktičnega poklicnega usposabljanja.
263 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31995L0043
which represent education and training of a total duration of at least 18 years, including at least nine year's vocational training divided into four years' secondary technical study and five years' professional practice and training culminating in a professional examination conferring the rights to exercise the profession and to train apprentices, in so far as this training relates to the right to plan buildings, to make technical calculations and to supervise construction work ("the Maria Theresian privilege").
ki zajema skupaj najmanj 18 let izobraževanja in usposabljanja, vključno z najmanj devet let poklicnega usposabljanja, ki se deli na štiri leta tehničnega srednješolskega izobraževanja in pet let pridobivanja strokovnih izkušenj in usposabljanja, ki se zaključi s strokovnim izpitom, na podlagi katerega ima oseba pravico opravljati svoj poklic in usposabljati vajence, če se to usposabljanje nanaša na pravico do načrtovanja zgradb, opravljanja tehničnih izračunov in nadzorovanja gradbenih del ("privilegij Marije Terezije").
264 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31996L0048
copies of the EC declarations of conformity or suitability for use with which said constituents must be provided in accordance with Article 13 of the Directive, accompanied where appropriate by the corresponding calculation notes and a copy of the records of the tests and examinations carried out by the notified bodies on the basis of the common technical specifications;
kopije izjav ES o skladnosti in primernosti za uporabo, ki jih morajo ti sestavni deli imeti v skladu s členom 13 direktive, skupaj, kjer to ustreza, z ustreznimi zapisi o izračunih in kopijo zapisov o preskusih in pregledih, ki so jih opravili priglašeni organi na podlagi splošnih tehničnih specifikacij;
265 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32002D0735
The applicant must inform the notified body that holds the technical documentation concerning the EC type-examination certificate of all modifications to the approved subsystem which must receive additional approval where such changes may affect the conformity with the requirements of Directive 96/48/EC and of the TSI or the prescribed conditions for use of the subsystem.
Vlagatelj mora priglašeni organ, ki ima tehnično dokumentacijo v zvezi z certifikatom ES o tipskem pregledu, obvestiti o vseh spremembah odobrenega podsistema, ki mora pridobiti dodatno odobritev, kadar take spremembe lahko vplivajo na skladnost z zahtevami Direktive 96/48/ES in TSI ali s predpisanimi pogoji za njegovo uporabo.
266 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31981L0957
Whereas examination of the list of dangerous substances has shown that this list needs to be adapted in the light of present scientific and technical knowledge or, more precisely, that it is necessary to change the classification and labelling of certain substances, to clarify certain names, to enter other substances on the list and to give additional explanatory notes to that list;
ker je pregled seznama nevarnih snovi pokazal, da ga je treba prilagoditi najnovejšim znanstvenim in tehničnim spoznanjem, ali natančneje, ker je treba spremeniti razvrščanje in označevanje nekaterih snovi, razjasniti nekatera imena, vključiti druge snovi na seznam in seznam opremiti z dodatnimi razlagami;
267 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31986L0431
whereas examination of the list of dangerous substances has shown that this list needs to be adapted in the light of present scientific and technical knowledge or, more precisely, that it is necessary to change the classification and labelling of certain substances, to clarify certain names, to correct certain CAS-numbers (Chemical Abstract Service) and to enter other substances in the list;
ker se je ob pregledu seznama nevarnih snovi izkazalo, da je treba seznam prilagoditi glede na trenutno znanstveno in tehnično znanje ali, natančneje, da je treba spremeniti razvrstitev in označevanje nekaterih snovi, razjasniti nekatera imena, popraviti nekatere številke CAS (Chemical Abstract Service) in na seznam vključiti nekatere druge snovi;
268 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31998R0088
At the initiative of the Commission or on a request from any Member State, the question of whether a national technical measure implemented by a Member State complies with the provisions of paragraph 1 may be referred to the Management Committee for examination in accordance with Article 17 of Regulation (EEC) No 3760/92, and a decision may be taken in accordance with the procedure laid down in Article 18 of that Regulation.
Na pobudo Komisije ali na zahtevo katere koli države članice se lahko vprašanje, ali je nacionalni tehnični ukrep, ki ga izvaja država članica, skladen z določbami iz točke 1, predloži Upravljalnemu odboru za preverjanje v skladu s členom 17 Uredbe (EGS) št. 3760/92, odločitev pa se sprejme v skladu s postopkom iz člena 18 navedene uredbe.
269 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31983L0190
Whereas this first set of amendments may be followed by others concerning, initially, a procedure for the inspection of the driver's seat on tractors whose mass exceeds 5 tonnes, in particular by means of test-stand examinations and, subsequently, as soon as technical conditions so permit, the replacement of track tests by test-stand inspections and, if possible, of test personnel by mechanical devices (for example, dummies);
ker lahko temu prvemu sklopu sprememb sledijo druge, ki najprej zadevajo postopek pregleda vozniškega sedeža na traktorjih, katerih masa presega 5 ton, zlasti preskuse v preskuševališču, in nato, takoj ko to dopuščajo tehnični pogoji, zamenjavo preskusov na stezi s pregledi v preskuševališču, in če je mogoče, osebja, ki izvaja preskuse, z mehaničnimi napravami (na primer s preskusnimi lutkami);
270 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31995R1662
Where, in the opinion of the Commission, written comments put forward by a Member State under the procedure laid down in Article 3 raise important new questions of a scientific or technical nature which have not been dealt with in the opinion delivered by the European Agency for the Evaluation of Medicinal Products, the chairman shall suspend the procedure and the Commission shall refer the matter to the Agency for further examination.
Če po mnenju Komisije pisne pripombe, ki jih je navedla država članica po postopku, določenem v členu 3, postavljajo pomembna nova vprašanja znanstvene ali tehnične narave, ki jih v svojem mnenju Evropska agencija za vrednotenje zdravil ni obravnavala, predsednik prekine postopek in Komisija pošlje zadevo agenciji v nadaljnje preučevanje.
271 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31985L0384
a certificate issued by the competent authorities to the effect that, before the date of entry into force of this Directive, the person concerned passed the degree examination of 'Kandidaat in de bouwkunde' organized by the technical colleges of Delft or Eindhoven and that, over a period of at least five years immediately prior to that date, he pursued architectural activities the nature and importance of which, in accordance with Netherlands requirements, guarantee that he is competent to pursue those activities (architect);
certifikat, ki ga izda pristojni organ in potrjuje, da je oseba pred uveljavitvijo te direktive opravila diplomski izpit za "Kandidaat in de bouwkunde" na tehniški visoki šoli v Delftu ali Eindhovnu in da je v obdobju najmanj petih let tik pred uveljavitvijo te direktive opravljala arhitekturne dejavnosti, katerih narava in pomen v skladu z nizozemskimi zahtevami jamčita, da je sposobna opravljati te dejavnosti (architect);
272 Prevod
izobraževanje
By asking to insert the diplomas in architecture awarded by the Swiss higher technical colleges into Article 11 of Directive 85/384/EEC, the Swiss Confederation declares its willingness to establish a complementary post-diploma training of one year at academic level, sanctioned by an examination, in order to render the whole of the studies conform with the requirements of Article 4(1)(a).
S prošnjo, da se diplome iz arhitekture, podeljene na švicarskih višjih tehniških šolah, vključijo v člen 11 Direktive 85/384/EGS, Švicarska konfederacija izraža svojo pripravljenost za ustanovitev dopolnilnega podiplomskega usposabljanja v trajanju enega leta na akademski stopnji, ki se konča z izpitom, da bi bil celotni študij skladen z zahtevami člena 4(1)(a).
Prevodi: en > sl
251–272/272
technical examination