Iščem...
Iskalni niz je ali predolg ali pa vsebuje preveč besed.
Prevodi: en > sl
251–300/308
water management
251 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31996L0061
If necessary, the permit shall include appropriate requirements ensuring protection of the soil and ground water and measures concerning the management of waste generated by the installation.
Če je treba, dovoljenje vključuje ustrezne zahteve, ki zagotavljajo varstvo tal in podzemne vode ter ukrepe za ravnanje z odpadki, nastalimi v obratu.
252 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32001D0235
Implement the acquis with particular attention to the framework legislation, the horizontal legislation, and to the legislation on nature protection, on water quality and on waste management;
Izvajati pravni red Skupnosti s posebno pozornostjo na okvirni zakonodaji, horizontalno zakonodajo in zakonodajo o varstvu narave, o kakovosti vode in ravnanju z odpadki;
253 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32000L0060
Further integration of protection and sustainable management of water into other Community policy areas such as energy, transport, agriculture, fisheries, regional policy and tourism is necessary.
Varstvo in trajnostno upravljanje vode je treba intenzivneje vključevati v druga področja politike Skupnosti kot so energetika, promet, kmetijstvo, ribištvo, regionalna politika in turizem.
254 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32000L0060
a register of any more detailed programmes and management plans for the river basin district dealing with particular sub-basins, sectors, issues or water types, together with a summary of their contents;
seznam kakršnih koli podrobnejših programov in načrtov upravljanja za vodno območje, ki obravnavajo posamezna porečja, sektorje, zadeve ali tipe voda, skupaj s povzetkom njihove vsebine;
255 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32000L0060
Member States shall report in the river basin management plans on the planned steps towards implementing paragraph 1 which will contribute to achieving the environmental objectives of this Directive and on the contribution made by the various water uses to the recovery of the costs of water services.
Države članice v načrtih upravljanja povodij poročajo o načrtovanih ukrepih za izvajanje odstavka 1, ki bodo prispevali k doseganju okoljskih ciljev te direktive, in o prispevku različnih rab vode k povračilu stroškov storitev za rabo vode.
256 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32002R2340
In order to ensure effective management of these TACs and quotas, the specific conditions under which fishing operations occur should be established both for Community waters and, if scientific advice clearly demonstrates a risk, for waters not under the sovereignty or jurisdiction of third countries.
Da bi zagotovili učinkovito upravljanje teh celotnih dovoljenih ulovov in kvot, je treba določiti posebne pogoje, ki urejajo ribolov v vodah Skupnosti in, če znanstveni nasvet jasno kaže, da obstaja nevarnost, v vodah, ki niso pod suverenostjo ali jurisdikcijo tretjih držav.
257 Prevajalska redakcija
RS
EMEA
Immunisation has to be considered as one component in a complex mastitis control program that addresses all important udder health factors (e. g. milking technique, dry-off and breeding management, hygiene, nutrition, housing, bedding, cow comfort, air and water quality, health monitoring) and other management practices.
Imunizacijo je treba razumeti kot enega od sestavnih delov v kompleksnem programu kontrole mastitisa, ki vključuje vse faktorje, pomembne za zdravo vime (kot so npr. tehnika molže, upravljanje presušitev in vzreje, higiena, hrana, nastanitev, nastilj, udobnost krav, kakovost zraka in vode, nadzor zdravja), in druge načine upravljanja.
258 Prevajalska redakcija
izobraževanje
A coastal State in whose waters catadromous species spend the greater part of their life cycle shall have responsibility for the management of these species and shall ensure the ingress and egress of migrating fish.
Obalna država, v katere vodah preživijo katadromne vrste večji del svojega življenjskega ciklusa, je odgovorna za gospodarjenje s temi vrstami in mora migracijskim ribam zagotoviti prihajanje in odhajanje iz teh voda.
259 Prevajalska redakcija
izobraževanje
subsidies including among others things a minimum price system, subsidies for petrol, subsidies for the development of industry (ESU), a special fishing industry tariff on electricity and water, and capacity management,
subvencije vključno s sistemom najnižjih cen, subvencije za bencin, subvencije za razvoj industrije (ESU), posebne tarife za elektriko in vodo za ribištvo in upravljanje kapacitet,
260 Prevajalska redakcija
izobraževanje
The delegation of the Federal Republic of Germany and of the European Economic Community in the Standing Committee on Management of Water Resources (hereinafter called 'the Standing Committee', shall consist of nine members;
Delegacija Zvezne republike Nemčije in Evropske gospodarske skupnosti v Stalnem odboru za upravljanje vodnih virov (v nadaljevanju. "Stalni odbor") je sestavljena iz devetih članov;
261 Prevajalska redakcija
izobraževanje
The Standing Committee on Management of Water Resources shall examine immediately to what extent conventions and agreements under paragraph 1 should be amended, supplemented or cancelled in view of their content or on other grounds;
Stalni odbor za upravljanje vodnih virov takoj preuči, v kakšni meri je treba konvencije in sporazume v skladu z odstavkom 1 spremeniti, dopolniti ali razveljaviti v zvezi z njihovo vsebino ali iz drugih razlogov;
262 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31976L0160
Justifications for any such derogations based on plans for the management of water within the area concerned must be communicated to the Commission as soon as possible and not later than six years following the notification of this Directive.
Utemeljitve takih odstopanj, ki temeljijo na načrtih upravljanja voda zadevnega območja, mora država članica čimprej in ne kasneje kot 6 let po notifikaciji te direktive sporočiti Komisiji.
263 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32000L0060
This Directive is to contribute to the implementation of Community obligations under international conventions on water protection and management, notably the United Nations Convention on the protection and use of transboundary water courses and international lakes, approved by Council Decision 95/308/EC(15) and any succeeding agreements on its application.
Direktiva naj prispeva k izpolnjevanju obveznosti, ki jih ima Skupnost po mednarodnih konvencijah o varstvu in upravljanju voda, predvsem Konvenciji Združenih narodov o varstvu in uporabi čezmejnih vodotokov in mednarodnih jezer, ki je bila odobrena s Sklepom Sveta 95/308/ES [15], in vseh naslednjih sporazumih o njeni uporabi.
264 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32003D0078
Research projects with this objective seek to minimise the impact of mining operations and the use of coal in the Community on the atmosphere, water and the surface within the framework of an integrated management strategy with respect to pollution.
Raziskovalni projekti s tem ciljem so namenjeni čim bolj učinkovitemu zmanjšanju vpliva pridobivanja in uporabe premoga v Skupnosti na ozračje, vodo in površje v okviru strategije integriranega upravljanja v zvezi z onesnaževanjem.
265 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32000L0060
"River basin district" means the area of land and sea, made up of one or more neighbouring river basins together with their associated groundwaters and coastal waters, which is identified under Article 3(1) as the main unit for management of river basins.
"Vodno območje" na podlagi člena 3(1) za glavno enoto upravljanja povodij določeno območje kopnega in morja, ki ga sestavlja eno ali več sosednjih povodij, skupaj z njimi povezane podzemne vode in obalno morje.
266 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32002D0739
This shall include advice on preparatory work, etc., such as correct substrate preparation, advice on outdoor use (where appropriate), or temperature, - recommendations for cleaning tools and appropriate waste management (in order to limit water pollution).
To vključuje nasvete o pripravljalnem delu, itd., kot na primer pravilno pripravo podlage, nasvet o zunanji uporabi (kjer je to primerno) ali temperaturi, - priporočila za čiščenje orodij in primerno ravnanje z odpadki (z namenom omejiti onesnaženje vode).
267 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CONSIDERING their common desire to ensure the conservation and rational management of the fishery resources of the waters within their respective fisheries jurisdiction, and their common awareness of the need in this context to protect the marine environment;
GLEDE NA njuno skupno željo po zagotavljanju ohranitve in racionalnega upravljanja ribolovnih virov voda v njuni ribolovni pristojnosti in v tem smislu skupno ozaveščanje o potrebi po varovanju morskega okolja;
268 Prevajalska redakcija
RS
EMEA
This is followed by a second treatment with 25 mg tylvalosin per kg bodyweight per day in drinking water for 3 consecutive days at the period of risk, i.e. at times of management stress such as administration of vaccines (typically when birds are 2-3 weeks old).
Temu sledi drugo zdravljenje s 25 mg tilvalozina na kg telesne teže na dan v vodi za pitje 3 zaporedne dni v obdobju tveganja, t. j. v času stresa zaradi vzrejnih postopkov, na primer ob cepljenju (navadno takrat, ko so ptice stare 2- 3 tedne).
269 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32000L0060
For bodies of surface water, environmental objectives established under the first river basin management plan required by this Directive shall, as a minimum, give effect to quality standards at least as stringent as those required to implement Directive 76/464/EEC.
Za telesa površinske vode okoljski cilji, določeni na podlagi prvega načrta upravljanja povodja, ki ga predpisuje ta direktiva, uveljavijo najmanj standarde kakovosti, ki so vsaj tako strogi, kot tisti, predpisani za izvajanje Direktive 76/464/EGS.
270 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32003D0804
The management system at the approved import centre shall be such that risks of contamination of molluscs in Community waters with pathogens capable of causing significant impact to mollusc stocks, in particular diseases referred to in Annex D to Directive 95/70/EC, are avoided.
Sistem upravljanja v odobrenem uvoznem središču mora biti tak, da v vodah Skupnosti ne more priti do kontaminacije mehkužcev s patogeni, ki lahko znatno vplivajo na stalež mehkužcev, zlasti bolezni iz Priloge D k Direktivi 95/70/ES.
271 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31990D0160
COUNCIL DECISION of 22 March 1990 concerning the conclusion of the Agreement between the Federal Republic of Germany and the European Economic Community, on the one hand, and the Republic of Austria, on the other, on cooperation on management of water resources in the Danube Basin
Sklep Sveta z dne 22. marca 1990 o sklenitvi Sporazuma med Zvezno republiko Nemčijo in Evropsko gospodarsko skupnostjo na eni strani ter Republiko Avstrijo na drugi strani o sodelovanju pri upravljanju vodnih virov v povodju Donave
272 Prevajalska redakcija
izobraževanje
In cases where anadromous stocks migrate into or through the waters landward of the outer limits of the exclusive economic zone of a State other than the State of origin, such State shall cooperate with the State of origin with regard to the conservation and management of such stocks.
Kadar se jate anadromnih rib selijo v vode ali skozi vode znotraj zunanjih meja izključne ekonomske cone kake države, ki ni država izvora, sodeluje ta država z državo izvora glede ohranjanja in gospodarjenja s takimi jatami.
273 Prevajalska redakcija
izobraževanje
The Scientific Council shall , at the request of a coastal State , consider and report on any question pertaining to the scientific basis for the management and conservation of fishery resources in waters under the fisheries jurisdiction of that coastal State within the Convention Area.
Strokovni svet, na zahtevo obalne države, preuči in izdela poročilo o vsakem vprašanju, ki zadeva strokovno podlago za upravljanje in ohranjanje ribolovnih virov v vodah pod ribiško jurisdikcijo zadevne obalne države na območju Konvencije.
274 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32001R1260
Such measures shall be laid down in accordance with environmental requirements taking account of the topographical and soil and climate conditions in the areas in question, the management of irrigation water and rotation systems and cultivation methods likely to improve the environment.
Takšni ukrepi se določijo skladno z okoljevarstvenimi zahtevami, upoštevajoč topografske, talne in podnebne razmere zadevne površine, upravljanje vode za namakanje ter sistem kolobarjenja in načine obdelave, ki prispevajo k izboljšanju okolja.
275 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31996L0061
Whereas the objective of an integrated approach to pollution control is to prevent emissions into air, water or soil wherever this is practicable, taking into account waste management, and, where it is not, to minimize them in order to achieve a high level of protection for the environment as a whole;
ker je cilj celostnega pristopa k nadzorovanju onesnaževanja, ob upoštevanju ravnanja z odpadki, preprečevati emisije v zrak, vodo ali tla, če je to izvedljivo, če pa ni, je treba emisije zmanjšati na najmanjšo možno raven, da bi dosegli visoko stopnjo varstva okolja kot celote;
276 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32003D0241
conditions concerning the protection of soil and ground water, waste management, efficient use of energy, release monitoring requirements, prevention of accidents and limitation of their consequences, measures relating to abnormal operating conditions and site restoration upon definitive cessation of activities,
pogojev v zvezi z varstvom tal in podzemne vode, ravnanjem z odpadki, učinkovito rabo energije, zahtevami za spremljanje emisij, preprečevanjem nesreč in omejevanjem njihovih posledic, ukrepi glede neobičajnih pogojev delovanja ter vzpostavitvijo prejšnjega stanja na območju po dokončnem prenehanju dejavnosti,
277 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31999L0031
If, on the basis of an assessment of environmental risks taking into account, in particular, Directive 80/68/EEC(1), the competent authority has decided, in accordance with Section 2 ("Water control and leachate management"), that collection and treatment of leachate is not necessary or it has been established that the landfill poses no potential hazard to soil, groundwater or surface water, the requirements in paragraphs 3.2 and 3.3 above may be reduced accordingly.
Če je pristojni organ na podlagi ocene tveganja za okolje, ki upošteva zlasti Direktivo 80/68/EGS [1], v skladu z oddelkom 2 (Nadzorovanje vode in ravnanje z izcedno vodo) odločil, da zbiranje in čiščenje izcednih voda ni potrebno, ali če je bilo ugotovljeno, da odlagališče ne predstavlja možne nevarnosti za tla, podtalnico ali površinske vode, se zahteve v odstavkih 3.2 in 3.3 lahko ustrezno omilijo.
278 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31997R2205
Whereas Article 7 (4) of Council Regulation (EC) No 685/95 of 27 March 1995 on the management of the fishing effort relating to certain Community fishing areas and resources (5) provides that Member States shall take the necessary steps to make it compulsory for vessels flying their respective flags to declare on entry into, and exit from, an area, on-board catches as from the date of implementation - not later than 1 January 1998 - of Community infrastructure for the management of data on fishing catches in Community waters;
ker člen 7(4) Uredbe Sveta (ES) št. 685/95 z dne 27. marca 1995 o upravljanju ribolovnega napora, ki se nanaša na določena ribolovna območja in vire Skupnosti 5 določa, da države članice sprejmejo potrebne ukrepe, s katerimi plovila, ki plujejo pod njihovimi zastavami, obvežejo, da od datuma začetka izvajanja - najkasneje do 1. januarja 1998 - infrastrukture Skupnosti za upravljanje podatkov o ulovu v vodah Skupnosti, ob vstopu v območje in izstopu iz njega, prijavljajo ulov obdržan na krovu;
279 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31999R1804
Except where authorised by way of exception in this Annex, livestock must have access to a free-range area and the number of animals per unit of area must be limited to ensure integrated management of livestock and crop production on the production unit, so minimising any form of pollution, in particular of the soil and of surface and ground water.
Razen kadar je dovoljena izjema v tej prilogi, mora živina imeti dostop do površine za prosti izpust, število živali na enoto površine pa mora biti omejeno, da se zagotovi celostno upravljanje s poljščinami in živinorejo na pridelovalni enoti, s čimer se zmanjša na najmanjšo možno mero vsako obliko onesnaženja, zlasti tal in površinske vode ter podzemne vode.
280 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32000L0060
A summary of the measures required under Article 11 which are envisaged as necessary to bring the bodies of water progressively to the required status by the extended deadline, the reasons for any significant delay in making these measures operational, and the expected timetable for their implementation are set out in the river basin management plan.
Povzetek ukrepov, ki so zahtevani po členu 11 in predvideni kot potrebni zato, da se zahtevano stanje vodnih teles doseže postopno do poteka podaljšanega roka, razlogi za kakršno koli večjo zamudo pri zagotavljanju izvedljivosti teh ukrepov ter pričakovana časovna razporeditev njihovega izvajanja se navedejo v načrtu upravljanja povodja.
281 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31995R0685
The Member States shall take the necessary steps to make it compulsory for vessels flying their respective flags to declare in addition on entry into, and exit from, an area, on-board catches as from the date of implementation - not later than 1 January 1998 - of Community infrastructure for the management of data on fishing catches in Community waters.
Države članice zagotovijo, da plovila, ki plovejo pod njihovimi zastavami, od datuma uvedbe infrastrukture Skupnosti za vodenje podatkov o ulovu rib v vodah Skupnosti, vendar najkasneje do 1. januarja 1998, poleg vstopa in izstopa iz območja, obvezno prijavijo tudi ulov na krovu.
282 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32003D0858
The management system at the approved import centre shall be such that risks of contamination of fish in Community waters with pathogens capable of causing significant impact to fish stock, in particular as regards pathogens exotic to the Community and the fish pathogens referred to in list I and II, column 1, of Annex A to Directive 91/67/EEC, are avoided.
Sistem upravljanja v odobrenih uvoznih središčih je takšen, da ni tveganja za kontaminacijo rib v vodah Skupnosti s patogeni, ki bi lahko občutno ogrozili stalež rib, zlasti kar zadeva patogene, ki so v Skupnosti tuji, in ribje patogene, omenjene v seznamih I in II, stolpec 1, iz Priloge A k Direktivi 91/67/EGS.
283 Prevajalska redakcija
izobraževanje
DETERMINED to ensure, in their mutual interest, the conservation, rational management and sustainable development of the fishery resources of their coastal waters and to cooperate in the establishment of a system of controls covering all fishing activities so as to guarantee the effectiveness of the measures for the development and conservation of such resources;
ODLOČENI, da v skupnem interesu zagotovita ohranjanje, smotrno upravljanje in trajnostni razvoj ribolovnih virov njunega obalnega morja ter da sodelujeta pri oblikovanju sistema nadzora, ki zajema vse ribolovne aktivnosti, s čimer se zagotovi učinkovitost ukrepov za razvoj in ohranjanje ribolovnih virov,
284 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31993L0065
Whereas Council Directives 77/62/EEC of 21 December 1976 coordinating procedures for the award of public supply contracts (7) and 90/531/EEC of 17 September 1990 on the procurement procedures of entities operating in the water, energy, transport and telecommunications sectors (8) apply to the air-traffic-management sector and the awarding entities must be specified;
ker se Direktivi Sveta 77/62/EGS z dne 21. decembra 1976 o uskladitvi postopkov za oddajo javnih naročil1) in 90/531/EGS z dne 17. septembra 1990 o postopkih za oddajo javnih naročil na vodnem, energetskem, transportnem in telekomunikacijskem področju3) uporabljata za sektor vodenja zračnega prometa in je treba natančno določiti naročnike za oddajo javnih naročil;
285 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32000L0060
To ensure the participation of the general public including users of water in the establishment and updating of river basin management plans, it is necessary to provide proper information of planned measures and to report on progress with their implementation with a view to the involvement of the general public before final decisions on the necessary measures are adopted.
Da bi se zagotovilo sodelovanje najširše javnosti, skupaj z uporabniki vode, pri izdelovanju in dopolnjevanju načrtov upravljanja povodij, je treba zagotoviti ustrezne informacije o načrtovanih ukrepih in poročati o napredku, doseženem pri njihovem izvajanju, da bi se javnost vključila, preden se sprejmejo dokončne odločitve o potrebnih ukrepih.
286 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32002D0834
Biodiversity and ecosystems: the objectives are to develop a better understanding of marine and terrestrial biodiversity and of ecosystem functioning, understand and minimise the negative impacts of human activities on them and ensure sustainable management of natural resources and terrestrial and marine ecosystems (including fresh water systems) as well as the protection of genetic resources.
Biotska raznovrstnost in ekosistemi: cilji so doseči večje razumevanje morske in kopenske biotske raznovrstnosti in delovanja ekosistemov, razumevanje in zmanjšanje negativnih vplivov človekovega delovanja nanje, zagotavljanje trajnostnega upravljanja naravnih virov in kopenskih ter morskih ekosistemov (vključno s sladkovodnimi sistemi), kot tudi varovanje genskega bogastva.
287 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31996L0067
Notwithstanding the application of Articles 6 and 7, Member States may reserve for the managing body of the airport or for another body the management of the centralized infrastructures used for the supply of groundhandling services whose complexity, cost or environmental impact does not allow of division or duplication, such as baggage sorting, de-icing, water purification and fuel-distribution systems.
Ne glede na uporabo členov 6 in 7 lahko države članice dodelijo upravljavcu letališča ali drugemu organu vodenje in upravljanje centraliziranih infrastruktur, ki se uporabljajo za izvajanje storitev zemeljske oskrbe, katerih kompleksnost, stroški ali vpliv na okolje ne dopuščajo deljenja ali podvajanja sistemov, kot so na primer sistemi razvrščanja prtljage, razledenitve, prečiščevanja vode in distribucije goriva.
288 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32002R2371
The Common Fisheries Policy shall cover conservation, management and exploitation of living aquatic resources, aquaculture, and the processing and marketing of fishery and aquaculture products where such activities are practised on the territory of Member States or in Community waters or by Community fishing vessels or, without prejudice to the primary responsibility of the flag State, nationals of Member States.
Skupna ribiška politika zajema ohranjevanje, upravljanje in izkoriščanje živih vodnih virov, ribogojstvo in predelavo ter trženje ribiških proizvodov in proizvodov iz ribogojstva, kadar se take aktivnosti izvajajo na ozemlju držav članic ali v vodah Skupnosti ali jih izvajajo ribiška plovila Skupnosti ali državljani držav članic, če ne posegajo v primarno odgovornost države zastave.
289 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32003R1670
"Other environmental protection activities" includes "Protection and remediation of soil, groundwater and surface water", "Noise and vibration abatement", "Protection of biodiversity and landscape", "Protection against radiation", "Research and development", "General environmental administration and management", "Education, training and information", "Activities leading to indivisible expenditure" and "Activities not elsewhere classified".
"Druge okoljevarstvene dejavnosti" vključuje "Varstvo in izboljšavo tal, podtalnice in površinske vode", "Zmanjšanje hrupa in tresljajev", "Varstvo biotske raznovrstnosti in krajine", "Zaščito pred sevanjem", "Raziskave in razvoj", "Splošno upravljanje in ravnanje z okoljem", "Izobraževanje, usposabljanje in obveščanje", "Dejavnosti, ki vodijo k nedeljivim izdatkom" in "Dejavnosti, ki niso razvrščene drugje".
290 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32001D1346
in particular, this includes the development and maintenance of land for commercial and other port-related purposes, the construction and maintenance of road and rail connections, the construction and maintenance, including dredging, of access routes and of other areas of water in the port, and the construction and maintenance of navigation aids and traffic management, communication and information systems in the port and on the access routes.
zlasti to vključuje razvoj in vzdrževanje zemljišč za komercialne in druge s pristaniščem povezane namene, zgraditev in vzdrževanje cestnih in železniških povezav, zgraditev in vzdrževanje pristopnih poti in drugih vodnih površin v pristanišču, vključno s poglabljanjem dna, ter zgraditev in vzdrževanje plovnih pripomočkov, vodenje prometa, komunikacijske in informacijske sisteme v pristanišču in na pristopnih poteh."
291 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32001D1346
in particular, this includes the development and maintenance of land for commercial and other port-related purposes, the construction and maintenance of road and rail connections, the construction and maintenance, including dredging, of access routes and of other areas of water in the port, and the construction and maintenance of navigation aids and traffic management, communication and information systems in the port and on the access routes."
zlasti to vključuje razvoj in vzdrževanje zemljišč za komercialne in druge s pristaniščem povezane namene, zgraditev in vzdrževanje cestnih in železniških povezav, zgraditev in vzdrževanje pristopnih poti in drugih vodnih površin v pristanišču, vključno s poglabljanjem dna, ter zgraditev in vzdrževanje plovnih pripomočkov, vodenje prometa, komunikacijske in informacijske sisteme v pristanišču in na pristopnih poteh."
292 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31994R1627
In accordance with the measures relating to conservation and management of resources adopted by the Council, applicable to vessels flying a third-country flag, the competent authorities of the third country in question shall transmit to the Commission applications for fishing licences and special fishing permits for vessels flying their flag which are likely to engage in fishing activities in Community waters within the framework of fishing possibilities granted by the Community to that country.
V skladu z ukrepi, ki jih sprejme Svet in se nanašajo na ohranjanje in upravljanje z viri, ki se uporabljajo za plovila, ki plujejo pod zastavo tretje države, morajo pristojni organi tretje države Komisiji posredovati vse zahtevke za ribolovna in posebne ribolovne karte za plovila, ki plujejo pod njihovo zastavo in bodo verjetno začela opravljati ribolovne aktivnosti v vodah Skupnosti v okviru ribolovnih možnosti, ki jih Skupnost podeli tej državi.
293 Prevajalska redakcija
izobraževanje
RECALLING that the Community and Côte d'Ivoire are signatories to the United Nations convention on the Law of the Sea and that, pursuant to this Convention, Côte d'Ivoire has established an exclusive economic zone extending up to 200 nautical miles from the base line from which its territorial waters are measured, in which it exercises its sovereign rights or jurisdiction for the purposes of exploitation, conservation and management of the resources of the above zone in accordance with international law;
OB SKLICEVANJU na to, da sta Skupnost in Slonokoščena obala podpisnici Konvencije Združenih narodov o pomorskem pravu in da je na podlagi te konvencije Slonokoščena obala določila izključno ekonomsko cono, ki sega do 200 navtičnih milj od temeljne črte, od katere se merijo njene teritorialne vode, v kateri izvaja svoje suverene pravice ali jurisdikcijo za namene izkoriščanja in upravljanja virov ter upravljanja z viri zgoraj navedene cone v skladu z mednarodnim pravom;
294 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31994R3317
Whereas, in order to ensure the effective and transparent management of fishing activities carried on by Community vessels under fishing agreements between the Community and third countries, it is necessary that each Member State should act to authorize those of its fishing vessels which have obtained a third-country fishing licence to carry on such activities and whereas fishing in third-country waters without such a licence must be prohibited in order that the Community's commitments vis-a-vis third countries may be honoured;
ker je za zagotovitev učinkovitega in preglednega upravljanja ribolovnih aktivnosti, ki jih izvajajo plovila Skupnosti po sporazumih o ribolovu, sklenjenimi med Skupnostjo in tretjimi državami, treba da vsaka država članica tistim svojim ribiškim plovilom, ki so pridobila ribolovno dovoljenje tretjih držav, dovoli izvajanje takšnih aktivnosti, in ker mora biti za spoštovanje obveznosti Skupnosti do tretjih držav ribolov v vodah tretje države brez takega dovoljenja prepovedan;
295 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32002R2371
The scope of the Common Fisheries Policy extends to conservation, management and exploitation of living aquatic resources and aquaculture, as well as to the processing and marketing of fishery and aquaculture products, where such activities are practised on the territory of Member States or in Community waters or by Community fishing vessels or nationals of Member States, bearing in mind the provisions of Article 117 of the United Nations Convention on the Law of the Sea, without prejudice to the primary responsibility of the flag State.
Področje urejanja skupne ribiške politike zajema ohranjevanje, upravljanje in izkoriščanje živih vodnih virov in ribogojstvo, kakor tudi predelavo in trženje ribiških proizvodov in proizvodov iz ribogojstva, kadar se take aktivnosti izvajajo na ozemlju držav članic ali v vodah Skupnosti ali jih izvajajo ribiška plovila Skupnosti ali državljani držav članic, upoštevajoč določbe člena 117 Konvencije Združenih narodov o pomorskem pravu, ki ne posega v primarno odgovornost države zastave.
296 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32000L0060
"River basin" means the area of land from which all surface run-off flows through a sequence of streams, rivers and, possibly, lakes into the sea at a single river mouth, estuary or delta. 14. "Sub-basin" means the area of land from which all surface run-off flows through a series of streams, rivers and, possibly, lakes to a particular point in a water course (normally a lake or a river confluence). 15. "River basin district" means the area of land and sea, made up of one or more neighbouring river basins together with their associated groundwaters and coastal waters, which is identified under Article 3(1) as the main unit for management of river basins.
"Povodje" območje kopnega, s katerega ves površinski odtok teče preko zaporedja potokov, rek in lahko tudi jezer skozi eno samo rečno ustje, estuarij ali delto v morje.
297 Prevajalska redakcija
RS
EMEA
The physician information pack should contain the following key elements: • Summary of product characteristics, including highlighted changes that have been made for reformulated BeneFIX • Clear demarcation of reformulated BeneFIX from original BeneFIX, with clear descriptions of new EU-specific packaging for reformulated BeneFIX. • Training kit and instructions on step-by-step use of the R2 reconstitution kit. • Transition management information regarding administration of new reformulated BeneFIX, prohibition of mixing up with current BeneFIX, and information about use of the new 2000 IU dosage vial. • Information regarding the changed solvent type from sterile water to 0.234 % normal saline, and regarding reduced solvent volume for some dosage vials.
Informacijski paket za zdravnika mora vsebovati tele ključne sestavine: • povzetek glavnih značilnosti zdravila, vključno s poudarjenimi spremembami, ki so bile uvedene za reformulirani BeneFIX; • jasno razmejitev reformuliranega zdravila BeneFIX od originalnega zdravila BeneFIX, z jasnimi opisi novega za EU specifičnega pakiranja reformuliranega zdravila BeneFIX; • vadbeni komplet in navodila o uporabi kompleta za rekonstitucijo R2 korak za korakom; • informacije za obvladovanje prehoda glede uporabe novega reformuliranega zdravila BeneFIX, prepovedi mešanja s sedanjim zdravilom BeneFIX in podatki o uporabi nove viale z odmerkom 2. 000 i. e.; • informacije glede spremenjene vrste vehikla – 0, 234- odstotna raztopina natrijevega klorida namesto sterilne vode – in glede zmanjšanega volumna vehikla pri vialah z nekaterimi odmerki.
298 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32002R2340
The realisation of fishing opportunities should be in accordance with the Community legislation on the matter, and in particular with Council Regulation (EEC) No 2847/93, of 12 October 1993, establishing a control system applicable to the common fisheries policy(3), Council Regulation (EC) No 2027/95, of 15 June 1995, establishing a system for the management of fishing effort relating to certain Community fishing areas and resources(4), Council Regulation (EC) No 88/98, of 18 December 1997, laying down certain technical measures for the conservation of fishery resources in the waters of the Baltic Sea, the Belts and the Sound(5) and Council Regulation (EC) No 850/98, of 30 March 1998, for the conservation of fishery resources through technical measures for the protection of juveniles of marine organisms(6),
Izraba možnosti ribolova mora biti v skladu z zadevno zakonodajo Skupnosti in zlasti z Uredbo Sveta (EGS) št. 2847/93 z dne 12. oktobra 1993 o nadzornem sistemu, ki se uporablja v skupni ribiški politiki [3], Uredbo Sveta (ES) št. 2027/95 z dne 15. junija 1995 o sistemu za upravljanje ribolovnega napora v zvezo z nekaterimi ribolovnimi območji in ribolovnimi viri Skupnosti [4], Uredbo Sveta (ES) št. 88/98 z dne 18. decembra 1997 o določitvi nekaterih tehničnih ukrepov za ohranjanje ribolovnih virov v vodah Baltskega morja, Beltov in Oresunda [5] ter Uredbo Sveta (ES) št. 850/98 z dne 30. marca 1998 za ohranjanje ribolovnih virov s tehničnimi ukrepi za varstvo nedoraslih morskih organizmov [6] -
299 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31991L0414
Flash point Surface tension Explosive properties Oxidizing properties Reactivity towards container material Further information on the active substance Function, e.g. fungicide, herbicide, insecticide, repellant, growth regulator Effects on harmful organisms, e.g. contact poison, inhalation poison, stomach poison, fungitoxic or fungistatic, etc., systemic or not in plants Field of use envisaged, e.g. field, glasshouse, food or feed storage, home garden Where necessary, in the light of the test results, any specific agricultural, plant health or environmental conditions under which the active substance may or may not be used. Harmful organisms controlled and crops or products protected or treated Mode of action Information on the occurrence or possible occurrence of the development of resistance and appropriate management strategies Recommended methods and precautions concerning handling, storage, transport or fire In case of fire, nature of reaction product, combustion gases, etc. (;) These data must be submitted for the purified active substance of stated specification. ($) These data must be submitted for the active substance and the purified active substance of stated specification. Emergency measures in the case of an accident Procedures for destruction or decontamination of the active substance Possibility of recovery Possibility of neutralization Controlled discharge Controlled incineration Water purification Others Analytical methods
Funkcija, npr. fungicid, herbicid, insekticid, repelent, regulator rasti 3.2. Vpliv na škodljive organizme, npr. kontaktni strup, inhalacijski strup, želodčni strup, fungitoksik, itd. sistemičen ali nesistemičen v rastlinah 3.3. Predvideno področje uporabe, npr. polje, rastlinjak, shranjevanje hrane in krme, hišni vrt 3.4. Kadar je potrebno z vidika rezultatov testov, kateri koli posebni kmetijski, fitosanitarni ali okoljski pogoji, pod katerimi se aktivna snov sme ali ne sme uporabljati 3.5. Nadzorovani škodljivi organizmi in varovani ali tretirani posevki ali proizvodi 3. 6. Način delovanja 3.7. Podatki o pojavu ali možnem pojavu razvoja odpornosti in primerne strategije ravnanja 3.8. Priporočeni postopki in varnostni ukrepi v zvezi z rokovanjem, skladiščenjem, prevozom ali požarom 3.9. V primeru požara narava reakcijskega produkta, vnetljivi plini, itd. 3.10. Izredni ukrepi v primeru nesreče 3.10.1. Postopki uničenja ali dekontaminacije aktivne snovi 3.10.2. Možnost predelave 3.10.3. Možnost nevtralizacije Nadzorovana izločitev Nadzorovan sežig 3.10.6. Čiščenje vode 3.10.7. Drugo 4. Analizne metode
300 Prevod
promet
improvement of the environmental management, inter alia water management.
z izboljšanjem okoljskega upravljanja, med drugim gospodarjenja z vodami.
Prevodi: en > sl
251–300/308
water management