Iščem...
Iskalni niz je ali predolg ali pa vsebuje preveč besed.
Prevodi: sl > en
251–277/277
dostop do omrežja
251 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32001D0048
pomoč pri pospeševanju uporabe in dostopa vseh do interneta s povečanjem razpoložljivosti evropskih digitalnih vsebin v globalnih omrežjih, zato da bi se podprl poklicni, socialni in kulturni razvoj državljanov Evropske unije in olajšalo gospodarsko in socialno vključevanje državljanov iz držav kandidatk v informacijsko družbo,
helping to stimulate the use of and access for all to the Internet by increasing the availability of European digital content on the global networks to support the professional, social and cultural development of the citizens of the European Union and facilitating the economic and social integration of nationals of the applicant countries into the information society,
252 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32001D0048
pospeševanje uporabe interneta in dostopa vseh do interneta z izboljšanjem razpoložljivosti evropskih digitalnih vsebin v globalnih omrežjih, zato da bi se podprl poklicni, socialni in kulturni razvoj državljanov Evropske unije in olajšalo gospodarsko in socialno vključevanje državljanov iz držav kandidatk v informacijsko družbo;
helping to stimulate the use of and access for all to the Internet by increasing the availability of European digital content on the global networks to support the professional, social and cultural development of the citizens of the European Union and facilitating the economic and social integration of nationals of the applicant countries into the information society;
253 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32000R2887
V tej uredbi je razvezani dostop do žičnih krajevnih zank predpisan samo za priglašene obratovalce, ki so jih njihovi nacionalni regulativni organi imenovali za obratovalce s pomembno tržno močjo na trgu za zagotavljanje fiksnega javnega telefonskega omrežja po ustreznih predpisih Skupnosti (v nadaljnjem besedilu "priglašeni obratovalci").
This Regulation mandates unbundled access to the metallic local loops only of notified operators that have been designated by their national regulatory authorities as having significant market power in the fixed public telephone network supply market under the relevant Community provisions (hereinafter referred to as "notified operators").
254 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32003L0055
"sistemske storitve" pomenijo vse storitve, ki so nujne za zagotavljanje dostopa do in obratovanje prenosnih in/ali distribucijskih omrežij in/ali obratov za UZP in/ali skladišč, skupaj z izravnavo obremenitve in mešanjem, vendar ne vključujejo objektov, ki so rezervirani izključno za upravljavce prenosnega omrežja in izvajanje njihovih dejavnosti;
"ancillary services" means all services necessary for access to and the operation of transmission and/or distribution networks and/or LNG facilities and/or storage facilities including load balancing and blending, but excluding facilities reserved exclusively for transmission system operators carrying out their functions;
255 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32000L0031
Izjeme v zvezi z odgovornostjo se po tej direktivi nanašajo samo na primere, pri katerih se dejavnost ponudnika storitev informacijske družbe omejuje na tehnični proces upravljanja in omogočanja dostopa do komunikacijskega omrežja, po katerem se podatki, ki jih zagotovijo tretji, prenesejo ali začasno shranijo zaradi izboljšanja učinkovitosti prenosa;
The exemptions from liability established in this Directive cover only cases where the activity of the information society service provider is limited to the technical process of operating and giving access to a communication network over which information made available by third parties is transmitted or temporarily stored, for the sole purpose of making the transmission more efficient;
256 Prevajalska redakcija
izobraževanje
Vsaka članica zagotovi, da imajo ponudniki storitev iz katere koli druge članice dostop do in možnost uporabe katerega koli telekomunikacijskega prenosnega omrežja in storitve, ki se ponujajo v ali čez tiste članice, vključno z zasebno zakupljenimi mrežami, ter s tem namenom na podlagi pododstavkov (e) in (f) zagotovi, da so takim ponudnikom zagotovljeni:
Each Member shall ensure that service suppliers of any other Member have access to and use of any public telecommunications transport network or service offered within or across the border of that Member, including private leased circuits, and to this end shall ensure, subject to paragraphs (e) and (f), that such suppliers are permitted:
257 Prevajalska redakcija
izobraževanje
Dostop visokohitrostnega bitnega toka se nanaša na situacijo, ko prvotni operater namesti visokohitrostno povezavo do prostorov uporabnika (npr. namesti svojo izbrano opremo ADSL in konfiguracijo v svoje krajevno dostopovno omrežje) in nato da to dostopovno povezavo na voljo tretjim strankam ter jim tako omogoči zagotavljanje visokohitrostnih storitev uporabnikom.
High-speed bit-stream access refers to the situation where the incumbent installs a high speed access link to the customers premises (e.g. by installing its preferred ADSL equipment and configuration in its local access network) and then makes this access link available to third parties, to enable them to provide high-speed services to customers.
258 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32002D0735
Ravni obratovanja, zahtevane na drugih progah in na priključnih progah, ki niso del interoperabilnega omrežja kot takega, vendar omogočajo dostop do končnih naprav in objektov (postaj, prog za postavljanje na stranski tir), se določijo v bi- ali multilateralnih sporazumih med upravljavci voznega parka in upravljavci infrastruktur, odvisno od načrtovanih ravni obratovanja.
Performance levels demanded on the other lines and feeder lines that do not form part of the interoperable network as such, but allow access to terminal installations (stations, train stabling tracks,), shall be defined in bi-or multilateral agreements between operators and infrastructure managers depending on the service levels planned.
259 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31998D0521
Ta odločba uvaja skupni tehnični predpis, ki zajema tehnične lastnosti, zahteve za električni in mehanski vmesnik in protokol za krmiljenje dostopa, ki jih mora zagotavljati terminalska oprema, s katero je to mogoče in jo proizvajalec ali njegov predstavnik nameni za priključevanje na referenčno točko T ali koincidenčni točki S in T za osnovni dostop na vmesniku do javnega telekomunikacijskega omrežja, predstavljenega kot točka osnovnega dostopa vseevropskega omrežja ISDN (Evro-ISDN) in namenjenega za sodelovanje pri klicih, ki uporabljajo paketne osnovne storitve na zahtevo.
This Decision establishes a common technical regulation covering the technical characteristics, electrical and mechanical interface requirements, and access control protocol to be provided by terminal equipment which is capable of and intended by the manufacturer or his representative for connection to a T, or coincident S and T, reference point for a basic access at an interface to a public telecommunications network presented as a pan-European ISDN (Euro-ISDN) basic access point and intended for participation in calls that use on demand packet-mode basic services.
260 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31998L0030
Države članice sprejmejo vse potrebne ukrepe za zagotovitev podjetjem plinskega gospodarstva in po členu 18 upravičenim odjemalcem ne glede na lokacijo dostop do pridobivalnih cevovodnih omrežij, skupaj z napravami za tehnične storitve v zvezi s takšnim dostopom, skladno s tem členom. Izjema so deli pridobivalnega omrežja in naprav za lokalno obratovanje na mestu, kjer se pridobiva plin.
Member States shall take the necessary measures to ensure that natural gas undertakings and customers required to be eligible under Article 18, wherever they are located, are able to obtain access to upstream pipeline networks, including facilities supplying technical services incidental to such access, in accordance with this Article, except for the parts of such networks and facilities which are used for local production operations at the site of a field where the gas is produced.
261 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32003L0055
Države članice sprejmejo vse potrebne ukrepe, da podjetjem plinskega gospodarstva in upravičenim odjemalcem ne glede na lokacijo zagotovijo dostop do pridobivalnih cevovodnih omrežij, skupaj z napravami za tehnične storitve v zvezi s takšnim dostopom, skladno s tem členom. Izjema so deli takšnega omrežja in naprav, ki se uporabljajo za lokalno obratovanje na mestu, kjer se pridobiva plin.
Member States shall take the necessary measures to ensure that natural gas undertakings and eligible customers, wherever they are located, are able to obtain access to upstream pipeline networks, including facilities supplying technical services incidental to such access, in accordance with this Article, except for the parts of such networks and facilities which are used for local production operations at the site of a field where the gas is produced.
262 Prevajalska redakcija
izobraževanje
Medomrežno povezovanje je v Direktivi o popolni konkurenci določeno kot ". …fizično in logično povezovanje telekomunikacijske infrastrukture organizacij, ki zagotavljajo telekomunikacijsko omrežje oziroma telekomunikacijske storitve, da bi uporabnikom ene organizacije omogočili, da komunicirajo z uporabniki iste ali druge organizacije ali da imajo dostop do storitev, ki jih zagotavljajo tretje organizacije."
Interconnection is defined in the Full Competition Directive as '... the physical and logical linking of the telecommunications facilities of organisations providing telecommunications networks and/or telecommunications services, in order to allow the users of one organisation to communicate with the users of the same or another organisation or to access services provided by third organisations.`
263 Prevajalska redakcija
izobraževanje
Če operater iz točke 4.2 kljub ugodnostim iz univerzalnega poštnega omrežja in posebnim ali izključnim pravicam ne opravlja zadovoljivo vseh elementov univerzalne storitve, ki jo zahteva Poštna direktiva (kot so možnost vsakega državljana v zadevni državi članici, zlasti pa tistih, ki živijo na odročnih območjih, da imajo dostop do časopisov, revij in knjig), mora zadevna država članica ukrepati [31].
If the operator referred to in point 4.2 fails to provide satisfactorily all of the elements of the universal service required by the Postal Directive (such as the possibility of every citizen in the Member State concerned, and in particular those living in remote areas, to have access to newspapers, magazines and books), even with the benefit of a universal postal network and of special or exclusive rights, the Member State concerned must take action (31).
264 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32002D0834
Komunikacijske in omrežne tehnologije: Cilj je razvijanje novih generacij mobilnih in brezžičnih sistemov ter omrežij, ki omogočajo optimalno povezovanje med storitvami kjer koli kot tudi v povsem optičnih omrežjih, da se poveča preglednost in zmogljivost omrežij, rešitve za izboljšanje medsebojnega delovanja in prilagajanja med omrežji in tehnologije za osebni dostop do mrežno povezanih avdiovizualnih sistemov.
Communication and network technologies: The objective is to develop the new generations of mobile and wireless systems and networks that allow optimal service connection anywhere as well as all-optical networks to increase network transparency and capacity, solutions to improve network interoperation and adaptability, and technologies for personalised access to networked audio-visual systems.
265 Prevajalska redakcija
izobraževanje
Situacija ozkega grla, do katere je zaenkrat prišlo pri zagotavljanju dostopa in storitev krajevnih klicev in zdaj pri zagotavljanju visokohitrostnih storitev, ne preprečuje novim ponudnikom razvoja krajevnih omrežij na bolj omejeni ravni kot v gosto naseljenih urbanih naseljih, vendar s temi omrežji seveda ne morejo po celi državi enakopravno konkurirati prvotnim operaterjem, ki zagotavljajo isti niz storitev (glej spodaj).
The bottleneck situation experienced so far for the provision of access and local calls services and now for the provision of high-speed services does not prevent new entrants from developing local networks, at a more limited level, such as in densely populated urban areas, but with these networks they are normally unable to compete nationwide on an equal footing with incumbents, providing the same whole range of services (see below).
266 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32001L0012
V skladu z načeli subsidiarnosti in sorazmernosti iz člena 5 Pogodbe države članice ciljev razvoja železnic v Skupnosti iz te direktive ne morejo zadovoljivo doseči ob upoštevanju, da je treba zagotoviti pravične in enakopravne pogoje dostopa do železniške infrastrukture in ob upoštevanju očitno mednarodnih dimenzij delovanja pomembnih elementov železniškega omrežja ter jih lahko zaradi potrebe po usklajenem vsenacionalnem ukrepanju bolje doseže Skupnost.
In accordance with the principles of subsidiarity and proportionality as set out in Article 5 of the Treaty, the objectives of this Directive, namely to develop the Community's railways, cannot be sufficiently achieved by the Member States in view of the need to ensure fair and non-discriminatory terms for access to the infrastructure as well as to take account of the manifestly international dimensions involved in the operation of significant elements of the railway networks, and can therefore, by reason of the need for coordinated trans-national action, be better achieved by the Community.
267 Prevajalska redakcija
izobraževanje
Sodelovanje pogodbenic je primerno razširiti, da se vključi niz smernic, vključno z opredelitvijo projektov skupnega interesa, za čezevropska omrežja za elektronsko izmenjavo podatkov med upravami (IDA) (Odločba št. 1719/1999/ES Evropskega parlamenta in Sveta [3]) ter niz akcij in ukrepov za zagotavljanje medobratovalnosti in dostopa do čezevropskih omrežij za elektronsko izmenjavo podatkov med upravami (IDA) (Sklep 1720/1999/ES Evropskega parlamenta in Sveta [4]).
It is appropriate to extend the cooperation of the Contracting Parties to the Agreement to include a series of guidelines, including the identification of projects of common interest, for trans-European networks for the electronic interchange of data between administrations (IDA), (Decision No 1719/1999/EC of the European Parliament and of the Council(3)) and a series of actions and measures in order to ensure interoperability of and access to trans-European networks for the electronic interchange of data between administrations (IDA) (Decision No 1720/1999/EC of the European Parliament and of the Council(4)).
268 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32003L0055
Kljub temu pa še ostajajo večje pomanjkljivosti in možnosti za izboljšanje delovanja trga, zlasti so potrebne konkretne določbe, s katerimi bi zagotovili enake konkurenčne pogoje in zmanjšali tveganje glede prevladujočega položaja na trgu ter plenilskega obnašanja, zagotovili nepristranske tarife za prenos in distribucijo z dostopom do omrežja na osnovi tarif, ki so objavljene pred začetkom njihove veljavnosti, in zaščitili pravice malih, ranljivih odjemalcev.
However, significant shortcomings and possibilities for improving the functioning of the market remain, notably concrete provisions are needed to ensure a level playing field and to reduce the risks of market dominance and predatory behaviour, ensuring non-discriminatory transmission and distribution tariffs, through access to the network on the basis of tariffs published prior to their entry into force, and ensuring that the rights of small and vulnerable customers are protected.
269 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31994L0046
"Države članice zagotovijo odpravo vsake regulativne prepovedi ali odpravo omejitev ponudbe kapacitete vesoljskega segmenta za vsakega pooblaščenega operaterja omrežja satelitskih zemeljskih postaj in na svojem ozemlju pooblastijo vsakega ponudnika vesoljskega segmenta, da preveri, ali je omrežje satelitskih zemeljskih postaj za uporabo v povezavi z vesoljskim segmentom zadevnega ponudnika v skladu z objavljenimi pogoji za dostop do njegove kapacitete vesoljskega segmenta."
'Member States shall ensure that any regulatory prohibition or restrictions on the offer of space-segment capacity to any authorized satellite earth station network operator are abolished, and shall autorize within their territory any space-segment supplier to verify that the satellite earth station network for use in connection with the space segment of the supplier in question is in conformity with the published conditions for access to his space segment capacity.'
270 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31998D0515
Ta odločba uvaja skupni tehnični predpis, ki zajema tehnične lastnosti, zahteve za električni in mehanski vmesnik in protokol za krmiljenje dostopa, ki jih mora zagotavljati terminalska oprema, s katero je to mogoče in jo proizvajalec ali njegov predstavnik nameni za priključevanje na referenčno točko T ali na koincidenčni točki S in T za osnovni dostop na vmesniku do javnega telekomunikacijskega omrežja, ki je predstavljeno kot točka osnovnega dostopa pri vseevropskem ISDN (Evro-ISDN).
This Decision establishes a common technical regulation covering the technical characteristics, electrical and mechanical interface requirements, and access control protocol to be provided by terminal equipment which is capable of and intended by the manufacturer or his representative for connection to a T, or coincident S and T, reference point for a basic access at an interface to a public telecommunications network presented as a pan-European ISDN (Euro-ISDN) basic access point.
271 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31998D0520
Ta odločba uvaja skupne tehnične predpise, ki zajemajo tehnične lastnosti, električne in strojne vmesniške zahteve in protokol za krmiljenje dostopa, ki jih mora zagotavljati terminalska oprema, s katero je to mogoče in jo proizvajalec ali njegov predstavnik nameni za priključevanje na referenčno točko T ali na koincidenčni točki S in T za primarni dostop na vmesniku do javnega telekomunikacijskega omrežja, ki je predstavljeno kot točka primarnega dostopa vseevropskega ISDN (Evro-ISDN).
This Decision establishes a common technical regulation covering the technical characteristics, electrical and mechanical interface requirements, and access control protocol to be provided by terminal equipment which is capable of and intended by the manufacturer or his representative for connection to a T, or coincident S and T, reference point for a primary rate access at an interface to a public telecommunications network presented as a pan-European ISDN (Euro-ISDN) primary rate access point.
272 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32002L0077
Države članice zagotovijo, da se vsaka pravna prepoved ali omejitev ponudbe glede zmogljivosti v vesoljskem segmentu kateremu koli pooblaščenemu operaterju satelitskega omrežja s prizemnimi postajami ukine, na svojem ozemlju pa pooblastijo katerega koli dobavitelja vesoljskega segmenta za preverjanje, da je satelitsko omrežje s prizemnimi postajami za uporabo v povezavi z vesoljskim segmentom zadevnega dobavitelja v skladu z objavljenimi pogoji za dostop do zmogljivosti vesoljskega segmenta te osebe.
Member States shall ensure that any regulatory prohibition or restriction on the offer of space segment capacity to any authorised satellite earth station network operator are abolished, and shall authorise within their territory any space-segment supplier to verify that the satellite earth station network for use in connection with the space segment of the supplier in question is in conformity with the published conditions for access to such person's space segment capacity.
273 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32002L0021
Direktiva 2002/20/ES Evropskega parlamenta in Sveta z dne 7. marca 2002 o avtorizaciji za elektronska komunikacijska omrežja in storitve (Direktiva o avtorizaciji) [5], Direktiva 2002/19/ES Evropskega parlamenta in Sveta z dne 7. marca 2002 o dostopu do elektronskih komunikacijskih omrežij in pripadajočih naprav ter njihovem medsebojnem povezovanju (Direktiva o dostopu) [6], Direktiva 2002/22/ES Evropskega parlamenta in Sveta z dne 7. marca 2002 o univerzalni storitvi in pravicah uporabnikov v zvezi z elektronskimi komunikacijskimi omrežji in storitvami (Direktiva o univerzalni storitvi) [7], Direktiva 97/66/ES Evropskega parlamenta in Sveta z dne 15. decembra 1997 o obdelavi osebnih podatkov in varovanju zasebnosti v telekomunikacijskem sektorju [8] (v nadaljevanju "posebne direktive").
Directive 2002/20/EC of the European Parliament and of the Council of 7 March 2002 on the authorisation of electronic communications networks and services (Authorisation Directive)(5), Directive 2002/19/EC of the European Parliament and of the Council of 7 March 2002 on access to, and interconnection of, electronic communications networks and associated facilities (Access Directive)(6), Directive 2002/22/EC of the European Parliament and of the Council of 7 March 2002 on universal service and users' rights relating to electronic communications networks and services (Universal Service Directive)(7), Directive 97/66/EC of the European Parliament and of the Council of 15 December 1997 concerning the processing of personal data and the protection of privacy in the telecommunications sector(8), (hereinafter referred to as "the Specific Directives").
274 Prevajalska redakcija
izobraževanje
Brez poseganja v pravice držav članic, da določijo posebne zahteve za storitve v splošnem interesu, je ta naloga zlasti opravljanje in vzdrževanje univerzalne javne poštne storitve, ki po dostopnih, gospodarnih in preglednih cenah zagotavlja dostop do javnega poštnega omrežja po vsej državi v razumni razdalji in v primernem delovnem času, vključno s prevzemanjem pošiljk iz dostopnih poštnih nabiralnikov ali prevzemnih mest na celotnem ozemlju ter pravočasno dostavo pošiljk na navedene naslove, pa tudi s tem povezanih storitev, ki so jim zaupane z regulativnimi ukrepi upravne narave za univerzalno dostavo določene kakovosti.
Without prejudice to the rights of the Member States to define particular requirements of services of general interest, that task consists primarily in the provision and the maintenance of a universal public postal service, guaranteeing at affordable, cost-effective and transparent tariffs nationwide access to the public postal network within a reasonable distance and during adequate opening hours, including the clearance of postal items from accessible postal boxes or collection points throughout the territory and the timely delivery of such items to the address indicated, as well as associated services entrusted by measures of a regulatory nature to those operators for universal delivery at a specified quality.
275 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32003L0054
Kljub temu pa še ostajajo večje pomanjkljivosti in možnosti za izboljšanje delovanja trga, zlasti so potrebne konkretne določbe, s katerimi bi zagotovili enake konkurenčne pogoje pri proizvodnji in zmanjšali tveganje glede prevladujočega položaja na trgu ter plenilskega obnašanja, zagotovili nediskriminatorne tarife za prenos in distribucijo z dostopom do omrežja na osnovi tarif, ki so objavljene pred začetkom njihove veljavnosti, zaščitili pravice malih in ranljivih odjemalcev, zagotovili objavo informacij o virih energije za proizvodnjo električne energije ter pri sklicevanju na vire, kjer je to mogoče, navedli podatke o njihovem vplivu na okolje.
However, important shortcomings and possibilities for improving the functioning of the market remain, notably concrete provisions are needed to ensure a level playing field in generation and to reduce the risks of market dominance and predatory behaviour, ensuring non-discriminatory transmission and distribution tariffs, through access to the network on the basis of tariffs published prior to their entry into force, and ensuring that the rights of small and vulnerable customers are protected and that information on energy sources for electricity generation is disclosed, as well as reference to sources, where available, giving information on their environmental impact.
276 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32000D0529
ob upoštevanju Uredbe Sveta (EGS) št. 1210/90 o ustanovitvi Evropske agencije za okolje in Evropskega okoljskega informacijskega in opazovalnega omrežja, kakor je bila spremenjena z Uredbo Sveta (ES) št. 933/1999 z dne 29. aprila 1999, ter zlasti člena 17 Uredbe: "Za osebje agencije veljajo uredbe in pravilniki, ki se uporabljajo za uradnike in druge uslužbence Evropskih skupnosti", "Kadrovskih predpisov in pogojev za zaposlovanje drugih uslužbencev Evropskih skupnosti" in Sklepa Upravnega odbora Evropske agencije za okolje o javnem dostopu do dokumentov Evropske agencije za okolje z dne 21. marca 1997 [4], kar vse predstavlja posebno pravno podlago tega kodeksa ravnanja;
Considering for also as specific legal basis of this Code of conduct the Council Regulation (EEC) No 1210/90 on the establishment of the European Environment Agency and the European information and observation network, Regulation that has been amended by the Council Regulation (EC) No 933/1999 of 29 April 1999, in particular Article 17: "The staff of the Agency shall be subject to the Regulations and Rules applicable to officials and other servants of the European Communities", the "Staff Regulations and the Conditions of Employment of other servants of the European Communities" and the Decision of the Management Board of the European Environment Agency on public access to the EEA documents of 21 March 1997(4);
277 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32004D0277
CECIS je treba vzpostaviti na podlagi celovitega načrta izvajanja kot del projekta PROCIV-NET, ki se vodi in financira v okviru programa za izmenjavo podatkov med upravami, programom IDA iz Odločbe št. 1719/1999/ES Evropskega parlamenta in Sveta z dne 12. julija 1999 o nizu smernic, vključno z opredelitvijo projektov skupnega interesa, za čezevropska omrežja za elektronsko izmenjavo podatkov med upravami (IDA) [4], kakor je bila nazadnje spremenjena z Odločbo št. 2046/2002/ES [5] in s Sklepom št. 1720/1999/ES Evropskega parlamenta in Sveta z dne 12. julija 1999 o sprejemu niza dejavnosti in ukrepov za zagotovljanje medobratovalnosti in dostopa do čezevropskih omrežij za elektronsko izmenjavo podatkov med upravami (IDA) [6], kakor je bila nazadnje spremenjena s Sklepom št. 2045/2002/ES [7].
The CECIS should be set up on the basis of a global implementation plan (GIP) as part of the PROCIV-NET project conducted and financed in the context of a programme for the interchange of data between administrations, the IDA programme as provided for in Decision No 1719/1999/EC of the European Parliament and the Council of 12 July 1999 on a series of guidelines, including the identification of projects of common interest, for trans-European networks for the electronic interchange of data between administrations (IDA)(4), as last amended by Decision No 2046/2002/EC(5), and Decision No 1720/1999/EC of the European Parliament and of the Council of 12 July 1999 adopting a series of actions and measures in order to ensure interoperability of and access to trans-European networks for the electronic interchange of data between administrations (IDA)(6), as last amended by Decision No 2045/2002/EC(7).
Prevodi: sl > en
251–277/277
dostop do omrežja