Iščem...
Iskalni niz je ali predolg ali pa vsebuje preveč besed.
Prevodi: sl > en
251–300/305
varnostni pregled
251 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32004R0725
Za stopnjo zaščite 2 mora varnostni načrt ladje opredeliti dodatne zaščitne ukrepe, ki se uporabljajo v času dostave ladijskih zalog, tako da se pred sprejetjem zalog na krov opravijo preverjanja, pregledi pa so bolj podrobni.
At security level 2, the SSP should establish the additional security measures to be applied during delivery of ship's stores by exercising checks prior to receiving stores on board and intensifying inspections.
252 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31977L0536
ker namestitev znaka o EGS-homologaciji sestavnega dela na vseh varnostnih konstrukcijah, izdelanih v skladu s homologiranimi tipi, preprečuje kakršno koli potrebo po tehničnih pregledih teh konstrukcij v drugih državah članicah;
whereas the placing of an EEC component type-approval mark on all structures manufactured in conformity with the approved type obviates any need for technical checks on those structures in the other Member States;
253 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31996R2185
ker morajo države članice ob nevarnosti izginotja dokaznega gradiva ali če gospodarski subjekt nasprotuje pregledom ali inšpekcijam Komisije na kraju samem, sprejeti ustrezne varnostne ali izvedbene ukrepe v skladu s svojo zakonodajo;
Whereas, in cases where there is a risk of evidence disappearing, or where economic operators oppose on-the-spot checks or inspections by the Commission, it is for the Member States to take the necessary precautionary or implementing measures in accordance with their legislation;
254 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32002R2320
Ko so varnostni ukrepi, vključno s pregledom tovora znanega pošiljatelja, opravljeni, ne glede na to, ali so potekali na območju letališča ali zunaj njega, morajo pošiljke ostati varne do natovarjanja v zrakoplov in njegovega odhoda.
Once security controls have been implemented, including controls on cargo from known consignors, whether on or off airport grounds, sterility of the shipments shall be maintained until such time as it is placed onboard aircraft and maintained until the departure of the aircraft.
255 Prevajalska redakcija
izobraževanje
Po izteku običajnega delovnega časa se poslopja ali deli poslopij, v katerih se hranijo EZI iz odstavka 1, pregledajo, da se zagotovi pravilno zaklepanje ojačenih varnostnih omar in omar z dokumenti itd., in da so EZI pravilno zavarovane.
After normal working hours the buildings or sections of buildings in which ECI referred to in paragraph 1 is kept shall be inspected in order to ensure that the reinforced security cabinets and the cabinets containing files etc. have been properly shut and that the ECI has been properly secured.
256 Prevajalska redakcija
RS
EMEA
Obstoječi postopki se bodo pregledali (na primer, kako CHMP obravnava varnostna vprašanja pri vlogah, obdelanih po centraliziranem postopku), tako da se bo koncept načrtov obvladovanja tveganja učinkovito vključil v postopek ocenjevanja.
Existing procedures (such as the CHMP handling of safety concerns for centrally processed applications) will be revised to effectively incorporate the concept of RMPs in the evaluation process.
257 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32004R0725
.3 v povezavi s pristaniščem mora ladja zagotoviti, da se vozila, namenjena nalaganju na trajekte za prevoz avtomobilov, ro-ro in druge potniške ladje, pred nalaganjem pregledajo v skladu s pogostostjo, ki jo zahteva varnostni načrt ladje;
3 in liaison with the port facility, the ship should ensure that vehicles destined to be loaded on board car carriers, ro-ro and other passenger ships are subjected to search prior to loading, in accordance with the frequency required in the SSP;.
258 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31995L0016
Monter dvigala sprejme vse potrebne ukrepe, s katerimi zagotovi, da dvigalo, ki se umešča na trg, ustreza vzorčnemu dvigalu, opisanemu v certifikatu o pregledu tipa ES, in izpolnjuje bistvene zdravstvene in varnostne zahteve, ki veljajo zanj.
The installer of the lift shall take all steps necessary to ensure that the lift being placed on the market conforms with the model lift described in the EC type-examination certificate and the essential health and safety requirements applicable to it.
259 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31990L0423
Veterinarski izvedenci Komisije v sodelovanju s pristojnimi organi držav članic opravljajo preglede na kraju samem, da preverijo, ali varnostni sistemi, uporabljeni v ustanovah in laboratorijih iz prilog A in B, ustrezajo minimalnim standardom FAO.
Veterinary experts from the Commission, in collaboration with the competent authorities of the Member States, shall carry out spot-checks to ascertain whether the security systems applied in the establishments and laboratories referred to in Annexes A and B comply with the FAO's minimum standards.
260 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32004R0725
Varnostni načrt ladje mora opredeliti zaščitne ukrepe, ki se uporabljajo za zagotavljanje, da se nespremna prtljaga (t. j, kakršna koli prtljaga, vključno z osebnimi predmeti, ki na točki inšpekcije ali pregleda ni pri potniku ali članu ladijskega osebja) prepozna in da se ustrezno pregleda ali preišče, preden se sprejme na krov ladje.
The SSP should establish the security measures to be applied to ensure that unaccompanied baggage (i.e, any baggage, including personal effects, which is not with the passenger or member of ship's personnel at the point of inspection or search) is identified and subjected to appropriate screening, including searching, before it is accepted on board the ship.
261 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31995L0016
Proizvajalec mora upravljati odobreni sistem zagotavljanja kakovosti za načrtovanje, izdelavo in končni pregled varnostnih sestavnih delov ter preskušanje, kakor je opredeljeno v oddelku 3, in mora biti nadzorovan, kakor je opredeljeno v oddelku 4.
The manufacturer must operate an approved quality assurance system for design, manufacture and final inspection of the safety components and testing as specified in Section 3 and must be subject to surveillance as specified in Section 4.
262 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32001D0844
"Pooblastilo" pomeni sklep predsednika Komisije, da odobri posamezen dostop do tajnih podatkov EU do določene stopnje na podlagi pozitivnega rezultata varnostnega pregleda (preverjanja), ki ga izvede organ državne varnosti v skladu z notranjo zakonodajo.
"Authorisation" means a decision by the President of the Commission to grant an individual access to EUCI up to a specific level, on the basis of a positive result of a security screening (vetting), carried out by a National Security Authority under national law.
263 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32002R2320
Ostali pretovorjeni tovor, kot je na primer tovor, ki se prevaža po cestah ali železnici, ki na kraju odhoda ali na poti ni bil podvržen varnostnim ukrepom, se pregleda v skladu z odstavkom 1(b) točke 6.3. in zavaruje pred nepooblaščenim vmešavanjem.
Other transhipment cargo, such as land or rail cargo, not being submitted to security controls at the point of departure or en route shall be screened in accordance with point 6.3 paragraph 1(b) and protected from unauthorised interference.
264 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31994L0057
Priznane organizacije ne izdajo spričeval ladji, ki je uvrščena v nižji razred ali je spremenila razred iz varnostnih razlogov, preden se ne posvetujejo s pristojno upravo države zastave, da bi tako ugotovile, ali je potreben celoten inšpekcijski pregled.
The recognized organizations shall not issue certificates to a ship declassed or changing class for safety reasons before consulting the competent administration of the flag State to determine whether a full inspection is necessary.
265 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32002R2320
Ostala pretovorjena pošta, kot je na primer pošta, ki se prevaža po cestah ali po železnici, ki na kraju odhoda ali na poti ni bila podvržena varnostnim ukrepom, se pregleda v skladu z odstavkom 1 točke 7.3. in zavaruje pred nepooblaščenim vmešavanjem.
Other transhipment mail, such as land or rail mail, not being submitted to security controls at the point of departure or en route shall be screened in accordance with point 7.3 paragraph 1 and protected from unauthorised interference.
266 Prevajalska redakcija
RS
EMEA
Vendar pa je Odbor med tem pregledom sprejel priporočila za spremembe informacij o zdravilu oziroma tako imenovanih „ ključnih elementov “, ki odražajo skupno stališče o dobro znanih varnostnih vidikih v informacijah o zdravilu za neselektivne NSAID- e.
However the Committee adopted recommendations for changes to the product information, or so called “ key elements” during this review which reflect a common position on well known safety issues in the product information of the non-selective NSAIDs.
267 Prevajalska redakcija
RS
EMEA
Pri indikaciji hude agresivnosti pri otrocih/ mladostnikih z vedenjskimi motnjami je CHMP ovrednotil varnostni profil pri otrocih/ mladostnikih ter zahteval dodatna pojasnila, zlasti glede kontraindikacij in neskladij med zadnjim varnostnim pregledom (april 2008) in predhodnim varnostnim pregledom (januar 2008) pri otrocih/ mladostnikih z vedenjskimi motnjami (DBD).
For the indication in Severe Aggression in Children/ Adolescents with Conduct Disorder, the CHMP assessed the safety profile in children/ adolescents, requesting further clarifications, especially with regards to the Contradictions and discrepancies between the actual Safety Overview (April 2008) and the previous Safety Overview (January 2008) in children/ adolescents with Disruptive Behaviour Disorder (DBD).
268 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31995L0016
Organ, njegov direktor in osebje, odgovorno za izvajanje preverjanja, ne smejo biti niti načrtovalci, graditelji, dobavitelji ali proizvajalci varnostnih sestavnih delov niti monterji dvigal, ki jih pregledujejo, niti pooblaščeni zastopniki katere koli od teh strank.
The body, its director and the staff responsible for carrying out verification operations may not be the designer, builder, supplier or manufacturer of safety components or installer of the lifts which they inspect, nor the authorized representative of any of these parties.
269 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32004L0039
Resolucija, ki jo je sprejel Evropski svet v Stockholmu 23. marca 2001, podpira končno poročilo Odbora modrecev in predlagani štiri-stopenjski pristop z namenom, da bi postal zakonodajni proces Skupnosti v zvezi z varnostnimi papirji učinkovitejši in preglednejši.
The Resolution adopted by the Stockholm European Council of 23 March 2001 endorsed the final report of the Committee of Wise Men and the proposed four-level approach to make the regulatory process for Community securities legislation more efficient and transparent.
270 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32004R0725
Za stopnjo zaščite 1 mora varnostni načrt pristanišča opredeliti zaščitne ukrepe za ravnanje z nespremno prtljago, ki zagotavljajo, da se pregleda ali preišče do vključno 100 odstotkov nespremne prtljage, kar lahko vključuje uporabo rentgenskega pregledovanja.
At security level 1, the PFSP should establish the security measures to be applied when handling unaccompanied baggage to ensure that unaccompanied baggage is screened or searched up to and including 100 percent, which may include use of x-ray screening.
271 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32004R0725
V takšnih primerih priznana organizacija za izvajanje zaščitnih ukrepov, ki pregleda in odobri varnostni načrt posamezne ladje ali spremembe tega načrta, ni vključena v pripravo ocene varnosti ladje, varnostnega načrta ladje ali njegovih sprememb, ki jih pregleduje.
In such cases, the recognised security organisation undertaking the review and approval of a ship security plan, or its amendments, for a specific ship shall not have been involved in either the preparation of the ship security assessment or of the ship security plan, or of the amendments, under review.
272 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32002R2320
Poleg tega si vsak zrakoplov v primeru, ko osebje pred dostopom na varnostno območje omejenega gibanja ni bilo pregledano, ogleda pehotna ali mobilna patrulja najmanj enkrat na 30 minut ali pa se zagotovi nadzor nad zrakoplovom, ki zadostuje za odkritje nedovoljenega dostopa.
In addition, when all staff are not screened for access into security restricted areas, each aircraft shall be visited at least once every 30 minutes by a foot or mobile patrol or placed under surveillance sufficient to detect unauthorised access.
273 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32001D0844
Vodja Varnostnega urada Komisije v svoji zahtevi določi vrsto in stopnjo tajnosti podatkov, ki bodo na razpolago zadevni osebi, tako da pristojni državni organi lahko opravijo postopek pregleda in dajo svoje mnenje glede obsega pooblastil, ki bi bil primeren za navedeno osebo.
The Head of the Commission Security Office shall specify in its request the type and level of classified information to be made available to the person concerned, so that the competent national authorities can carry out the screening process and give their opinion as to the level of authorisation it would be appropriate to grant to that person.
274 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32001D0264
OVERJANJE pomeni izdajo formalne izjave, ki ima podlago v neodvisnem pregledu izvajanja in rezultatov ocene, o obsegu, v katerem SISTEM ustreza zahtevam za varovanje tajnosti ali v katerem varnostni računalniški produkt ustreza vnaprej določenim zahtevam za varovanje tajnosti.
CERTIFICATION shall mean: the issue of a formal statement, supported by an independent review of the conduct and results of an evaluation, of the extent to which a SYSTEM meets the security requirement, or a computer security product meets pre-defined security claims.
275 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32004R0725
Za stopnjo zaščite 1 mora varnostni načrt ladje opredeliti zaščitne ukrepe, ki se uporabljajo za ravnanje z nespremno prtljago in zagotavljajo, da se pregleda ali preišče do vključno 100 odstotkov nespremne prtljage, kar lahko vključuje uporabo rentgenskega pregledovanja.
At security level 1, the SSP should establish the security measures to be applied when handling unaccompanied baggage to ensure that unaccompanied baggage is screened or searched up to and including 100 percent, which may include use of x-ray screening.
276 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31995L0016
V skladu s sistemom zagotavljanja kakovosti je treba vsak varnostni sestavni del pregledati in opraviti ustrezne preskuse, kakor so opredeljeni v ustreznih standardih, navedenih v členu 5, ali enakovredne preskuse, da bi zagotovili njegovo skladnost z ustreznimi zahtevami direktive.
Under the quality assurance system, each safety component must be examined and appropriate tests as set out in the relevant standards referred to in Article 5 or equivalent tests must be carried out in order to ensure its conformity to the relevant requirements of the Directive.
277 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32002R2320
Ročna prtljaga vseh odhajajočih potnikov (t. j. potnikov, ki začenjajo svoje potovanje, in tranzitnih potnikov, če pred tem še niso bili pregledani v skladu s standardi iz te priloge) se pregleda, preden se dovoli njen vnos na varnostno območje omejenega gibanja in v zrakoplov.
The cabin baggage of all departing passengers (i.e. originating and transfer passengers, unless previously screened to the standard detailed in this Annex), shall be screened prior to being allowed into security restricted areas and on board an aircraft.
278 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32002R2320
Eno leto po začetku veljavnosti te uredbe se opravi temeljit pregled vsega osebja, vključno z letalskimi posadkami, in njihovih osebnih predmetov, preden se jim dovoli dostop do kritičnih delov varnostnih območij omejenega gibanja, ki jih kot take opredeli pristojni organ vsake države članice.
One year after the entry into force of this Regulation, all staff, including flight crew, together with items carried shall be screened before being allowed access into the critical parts of security restricted areas, as identified by the competent authority of each Member State.
279 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31995L0016
opraviti ustrezne preglede in potrebne preskuse, ali zanje zadolžiti druge, za preveritev, ali rešitve, ki jih je sprejel proizvajalec varnostnega sestavnega dela, izpolnjujejo zahteve direktive in varnostnemu sestavnemu delu omogočajo opravljanje njegove funkcije, če je v dvigalu pravilno nameščen.
perform or have performed the appropriate checks and tests necessary to check whether the solutions adopted by the manufacturer of the safety component meet the requirements of the Directive allowing the safety component to carry out its function when correctly fitted on a lift.
280 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32001D0844
Izjemoma, če tako zahteva služba, lahko vodja Varnostnega urada Komisije, potem ko je uradno obvestil pristojne državne organe in pod pogojem, da od njih v roku enega meseca ni dobil odziva, izda začasno pooblastilo za obdobje, ki ne presega šest mesecev, do objave rezultata pregleda iz odstavka (i).
Exceptionally, if required by the service, the Head of the Commission Security Office may, after giving the national competent authorities notification and provided there is no reaction from them within a month, grant temporary authorisation for a period not exceeding six months, pending the outcome of the screening referred to in paragraph (i).
281 Prevajalska redakcija
RS
EMEA
Ne nazadnje je CHMP upošteval podatke in odgovore, ki jih je predložil imetnik dovoljenja za promet z zdravilom glede varnostnih znakov pri normalnih kot starejših bolnikih, ter soglašal s pregledanimi in popravljenimi preglednicami o cerebrovaskularnih neželenih učinkih in poročilih o neželenih učinkih.
Finally, the CHMP noted the data and the responses submitted by the MAH with regards to safety signals, both in normal and elderly patients and agreed with the revised and corrected tables on CVAEs and ADRs.
282 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32002R2320
Takšna območja bodo običajno vključevala med drugim vse površine, namenjene odhajajočim potnikom, med mesti varnostnih pregledov in zrakoplovi, ploščadi, območja za razvrščanje prtljage, zgradbe za tovor, poštna središča ter prostor za čiščenje in preskrbo s hrano na nadzorovanem delu letališča.
Such areas will normally include, inter alia, all passenger departure areas between screening points and aircraft, ramp, baggage make-up areas, cargo sheds, mail centres and airside cleaning and catering premises.
283 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32004R0725
Varnostni načrt pristanišča mora opredeliti zaščitne ukrepe, ki se uporabljajo za zagotavljanje, da se nespremna prtljaga (t. j, kakršna koli prtljaga, vključno z osebnimi predmeti, ki na točki pregleda ali preiskave ni pri potniku ali članu ladijskega osebja) prepozna in da se ustrezno pregleda ali preišče, preden se sprejme v pristanišče in, odvisno od ureditve shranjevanja, preden se premesti iz pristanišča na ladjo.
The PFSP should establish the security measures to be applied to ensure that unaccompanied baggage (i.e, any baggage, including personal effects, which is not with the passenger or member of ship's personnel at the point of inspection or search) is identified and subjected to appropriate screening, including searching, before is allowed in the port facility and, depending on the storage arrangements, before it is transferred between the port facility and the ship.
284 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32001L0105
Priznane organizacije ne izdajo spričeval ladji, ne glede na njeno zastavo, ki je deklasificirana ali je spremenila razred iz varnostnih razlogov, preden ne dajo priložnosti pristojnemu organu države zastave, da v razumnem roku da svoje mnenje, da bi tako ugotovile, ali je potreben celoten inšpekcijski pregled.";
The recognised organisations shall not issue certificates to a ship, irrespective of its flag, which has been declassed or is changing class for safety reasons before giving the opportunity to the competent administration of the flag State to give its opinion within a reasonable time in order to determine whether a full inspection is necessary.";
285 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31995L0016
Tudi organ, njegov direktor in osebje, odgovorno za nadzor sistemov zagotavljanja kakovosti, navedenih v členu 8 direktive, ne smejo biti načrtovalci, graditelji, dobavitelji ali proizvajalci varnostnih sestavnih delov niti monterji dvigal, ki jih pregledujejo, niti pooblaščeni zastopniki katere koli od teh strank.
Similarly, the body, its director and the staff responsible for supervising the quality assurance systems referred to in Article 8 of the Directive may not be the designer, builder, supplier or manufacturer of safety components or installer of the lifts which they inspect, nor the authorized representative of any of these parties.
286 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31995L0016
Ustrezen vzorec končanih varnostnih sestavnih delov, ki ga je s kraja proizvodnje vzel priglašeni organ, je treba pregledati in opraviti ustrezne preskuse, kakor so opredeljeni v ustreznem(-ih) standardu(-ih), navedenem(-ih) v členu 5, ali enakovredne preskuse za pregled skladnosti proizvodnje ustreznim zahtevam direktive.
An adequate sample of the finished safety components, taken on site by the notified body, must be examined and appropriate tests as set out in the relevant standard(s) referred to in Article 5, or equivalent tests, must be carried out to check the conformity of production to the relevant requirements of the Directive.
287 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32002R2320
Z izjemo potnikov, navedenih v točki 3 spodaj, opravijo pregled vsi odhajajoči potniki (t.j. potniki, ki začenjajo svoje potovanje, in tranzitni potniki, če pred tem še niso bili pregledani v skladu s standardi iz te priloge), da se tako prepreči vnos prepovedanih predmetov na varnostna območja omejenega gibanja in v zrakoplov.
Other than as referred to in point 3 below, all departing passengers (i.e. originating and transfer passengers, unless previously screened to the standard detailed in this Annex), shall be screened to prevent prohibited articles from being introduced into the security restricted areas and on board an aircraft.
288 Prevajalska redakcija
RS
EMEA
Iz teh sredstev se krijejo različni stroški, ki se nanašajo na varnost oseb in stavb, zlasti pogodb za varovanje objektov, nakup, najem ali vzdrževanje varnostne in protipožarne opreme, nadomestilo opreme za gašenje in stroške z zakonom določenega pregleda, vključno s ponavljajočimi se stroški za priponke, kartice za vstop itd.
This appropriation is intended to cover various expenses concerned with the security of persons and buildings, especially contracts for the guarding of buildings, the purchase, the hire and the maintenance of security and fire-fighting equipment, the replacement of equipment for fire pickets and statutory inspection costs, including recurrent expenditure on, for instance, badges, access cards etc.
289 Prevajalska redakcija
RS
EMEA
Predlagatelj je tudi obravnaval predhodno predstavljene podatke o resnih neželenih učinkih do 18. januarja 2008, ko je prišlo do prekinitve varnostne študije ter meni, da novi podatki o varnosti dopolnjujejo premostitveno strategijo in so v skladu z nadaljnjimi pregledi podatkov o resnih neželenih učinkih, ki so se pojavili do 15. maja 2008.
The Applicant discussed the previously provided SAE dataset up to the 18th January 2008 safety cut- off and considered that the new safety data supplemented the bridging strategy and was in line with a further review of SAE data up to the 15th May-08.
290 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32003R1217
Status izvedbe operativnih dejavnosti: vrste, cilj, vsebina, pogostost in predmet vseh dejavnosti spremljanja (glej člen 4(2)(c)), vključno s številom presoj na posameznem letališču in po področju zahtev glede varnostnih ukrepov (na primer: nadzor dostopa, zaščita zrakoplovov, pregled registrirane prtljage), kolikor je potrebno in izvedljivo
Status of the implementation of the operational activities: types, aim, content, frequency and focus of all monitoring activities (see Article 4(2)(c)), including number of audits per airport and per area of security measure requirements (e.g. access control, aircraft protection, hold baggage screening) where appropriate and possible
291 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32001D0844
Podobno lahko, kadar tako zahtevajo okoliščine, strokovnjaki za tehnično varnost pri organih, pristojnih za državno varnost (NSA) na zahtevo vodje Varnostnega urada Komisije pregledajo telekomunikacijsko opremo in kakršno koli električno ali elektronsko pisarniško opremo, ki je bila uporabljena med sestanki stopnje SECRET UE ali višje stopnje.
Likewise, when circumstances require, the telecommunications equipment and the electrical or electronic office equipment of any kind used during meetings at EU SECRET level and above may be checked by technical security specialists of NSAs at the request of the Head of the Commission Security Office.
292 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31982L0319
"2.7.1.1 Dva pasova ali sistema za zadrževanje potnikov sta potrebna pri pregledu sponke, preskušanju sponke pri nizkih temperaturah, po potrebi pri preskušanju pri nizkih temperaturah iz točke 2.7.6.4, preskusu trajnosti sponke, korozijskem testu varnostnega pasu, pri preskusih delovanja navijala ter preskušanju odpiranja sponke po dinamičnem testu.
Two belts or restraint systems are required for the buckle inspection, the low-temperature buckle test, the low-temperature test described in Item 2.7.6.4 where necessary, the buckle durability test, the belt corrosion test, the retractor operating tests and the buckle-opening test after the dynamic test.
293 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32004E0487
Varnostni svet OZN je razglasil svojo namero, da bo preučil, ali in kako dati sredstva in gospodarske vire, zamrznjene na podlagi Resolucije VS OZN št. 1532 (2004), na voljo liberijski vladi, ko bo ta vzpostavila pregledne računovodske in revizijske mehanizme, da bi tako zagotovili odgovorno uporabo državnih prihodkov v neposredno korist liberijskemu narodu.
The UN Security Council has expressed its intention to consider whether and how to make available the funds and economic resources frozen pursuant to UNSCR 1532 (2004) to the Government of Liberia, once that Government has established transparent accounting and auditing mechanism to ensure the responsible use of government revenue to benefit directly the people of Liberia.
294 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32002R2320
če je to mogoče, osebe, ki potujejo z zrakoplovi splošnega letalstva, odhajajo in prihajajo skozi ločen terminal, namenjen splošnemu letalstvu. Od varnostno pregledanih potnikov jih je treba ločiti tudi med vkrcavanjem v zrakoplov ali izkrcavanjem iz njega na letališki ploščadi ali jih prepeljati s posebnim avtobusom ali nad njimi izvajati stalen nadzor.
if possible, departing and arriving occupants of general aviation aircraft shall pass through a separate general aviation terminal and, also, when embarking or disembarking on the apron, shall either be separated from security screened passengers, or be transported in a special bus or car, or be under constant surveillance;
295 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32000L0060
Države članice pri vsakem primeru določijo ustrezne varnostne faktorje, skladne z naravo in kakovostjo razpoložljivih podatkov in navodili iz oddelka 3.3.1 dela II "Tehničnih navodil v podporo Direktivi Komisije 93/67/EGS o oceni tveganja novih prijavljenih snovi in Uredbi Komisije (ES) št. 1488/94 o oceni tveganja za obstoječe snovi" ter varnostnimi faktorji iz spodnje preglednice:
Member States shall set appropriate safety factors in each case consistent with the nature and quality of the available data and the guidance given in section 3.3.1 of Part II of "Technical guidance document in support of Commission Directive 93/67/EEC on risk assessment for new notified substances and Commission Regulation (EC) No 1488/94 on risk assessment for existing substances" and the safety factors set out in the table below:
296 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32004L0050
"Zlasti organ in osebje, ki je pristojno za preglede, morata biti funkcionalno neodvisna od organov, pristojnih za izdajo dovoljenj za začetek obratovanja v okviru te direktive, licenc v okviru Direktive Sveta 95/18/ES z dne 19. junija 1995 o izdaji licence prevoznikom v železniškem prometu [21], varnostnih spričeval v okviru Direktive 200./49/ES, in od organov, ki vodijo preiskave v primeru nesreč."
«In particular, the body and the staff responsible for the checks must be functionally independent of the authorities designated to issue authorisations for placing in service in the framework of this Directive, licences in the framework of Council Directive 95/18/EC of 19 June 1995 on the licensing of railway undertakings(21) and safety certificates in the framework of Directive 200./49/EC, and of the bodies in charge of investigations in the event of accidents.
297 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32004L0050
"Zlasti organ in osebje, ki je pristojno za preglede, morajo biti funkcionalno neodvisni od organov, pristojnih za izdajo dovoljenj za začetek obratovanja v okviru te direktive, licenc v okviru Direktive Sveta 95/18/ES z dne 19. junija 1995 o izdaji licence prevoznikom v železniškem prometu [27], varnostnih spričeval v okviru Direktive 2004/49/ES, in od organov, ki vodijo preiskave v primeru nesreč.";
«In particular, the body and the staff responsible for the checks must be functionally independent of the authorities designated to issue authorisations for placing in service in the framework of this Directive, licences in the framework of Council Directive 95/18/EC of 19 June 1995 on the licensing of railway undertakings(27)and safety certificates in the framework of Directive 2004/49/EC, and of the bodies in charge of investigations in the event of accidents.
298 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31995L0016
Z zagotavljanjem kakovosti izdelka proizvajalec varnostnega sestavnega dela, ki izpolnjuje zahteve oddelka 2, zagotovi in izjavi, da so varnostni sestavni deli v skladu s tipom, ki je opisan v certifikatu o pregledu tipa ES, in izpolnjujejo zahteve direktive, ki velja zanje, ter zagotovi in izjavi, da bo varnostni sestavni del dvigalu, v katerem je pravilno montiran, omogočil izpolnjevanje določb te direktive.
Product quality assurance is the procedure whereby the manufacturer of the safety component who satisfies Section 2 ensures and declares that the safety components are in conformity with the type as described in the EC type-examination certificate and satisfy the requirements of the Directive that apply to them and ensures and declares that the safety component will enable a lift to which it is correctly fitted to satisfy the provisions of the Directive.
299 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31991L0068
ker bi bilo treba, kar zadeva organizacijo in izvajanje pregledov v državah članicah ter izvajanje varnostnih ukrepov, ki jih je treba uvesti, predvideti sklicevanje na splošne predpise, določene v Direktivi Sveta 90/425/EGS z dne 26. junija 1990 o veterinarskih in zootehničnih pregledih, ki se zaradi vzpostavitve notranjega trga izvajajo v trgovini znotraj Skupnosti z nekaterimi živimi živalmi in proizvodi;
Whereas reference should be made, as regards the organization and follow up of the checks to be carried out by the Member States and as regards the protective measures to be introduced, to the general rules laid down in Council Directive 90/425/EEC of 26 June 1990 concerning veterinary and zootechnical checks applicable in intra-Community trade in certain live animals and products with a view of the completion of the internal market;
300 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31996L0098
V primeru nove ladje, ki, ne glede na njeno zastavo, ni vpisana v državi članici, ampak jo je treba prenesti v ladijski register države članice, tako ladjo ob prenosu inšpekcijsko pregleda država članica, ki jo sprejema, da bi preverila, ali je dejansko stanje opreme v skladu z varnostnimi spričevali in izpolnjuje to direktivo in ima ustrezen znak ali je po mnenju uprave navedene države članice enakovredna opremi, odobreni v skladu s to direktivo.
In the case of a new ship which, irrespective of its flag, is not registered in a Member State but is to be transferred to the register of a Member State, such a ship shall, on transfer, be subject to inspection by the receiving Member State to verify that the actual condition of its equipment corresponds to its safety certificates and either complies with this Directive and bears the mark or is equivalent, to the satisfaction of that Member State's administration, to equipment type-approval in accordance with this Directive.
Prevodi: sl > en
251–300/305
varnostni pregled