Iščem...
Iskalni niz je ali predolg ali pa vsebuje preveč besed.
Prevodi: en > sl
301–340/340
application scope
301 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31990L0618
Whereas the scope of the provisions of Directive 88/357/EEC specifically concerning freedom to provide services excluded certain risks, the application to which of the said provisions was rendered inappropriate at that stage by the specific rules adopted by the Member States' authorities, owing to the nature and social implications of such provisions;
ker je področje uporabe določb Direktive 88/357/EGS, ki zadevajo posebej svobodo opravljanja storitev, izključevalo nekatere nevarnosti, pri katerih se je uporaba omenjenih določb na tej stopnji izkazala za neustrezno zaradi posebnih predpisov, ki jih sprejemajo organi držav članic;
302 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32004L0083
«application for international protection» means a request made by a third country national or a stateless person for protection from a Member State, who can be understood to seek refugee status or subsidiary protection status, and who does not explicitly request another kind of protection, outside the scope of this Directive, that can be applied for separately;
"prošnja za mednarodno zaščito" pomeni prošnjo državljana tretje države ali osebe brez državljanstva za zaščito s strani države članice, ki se lahko razume kot prošnjo za status begunca ali subsidiarne zaščite, in ki ne zahteva izrecno druge vrste zaščite izven področja uporabe te direktive, za katero se lahko zaprosi posebej;
303 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32002R2322
specific support actions with particular characteristics and value to the objectives and the scientific and technological content of the specific programme, for which grant applications may be submitted to the Commission if so provided for in the work programme of the specific programme and where such a request does not fall within the scope of an open call for proposals;
posebne podporne ukrepe s posebnimi lastnostmi in vrednostjo v zvezi s cilji ter znanstveno in tehnološko vsebino posebnega programa, za katerega je mogoče Komisiji predložiti zahtevek za subvencijo, če je tako predvideno v delovnem programu posebnega programa in kadar ta zahteva ne sodi v sklop odprtega razpisa za zbiranje predlogov;
304 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31998R2843
Where an application which purports to be submitted under Article 12 of Regulation (EEC) No 1017/68, Article 12 of Regulation (EEC) No 4056/86 or Articles 3(2) and 5 of Regulation (EEC) No 3975/87 is found to fall outside the scope of the Regulation or Regulations under which it has been submitted, the Commission shall without delay inform the applicant that it intends to examine the application under the provisions of such other Regulation or Regulations as is or are applicable to the case;
Če se ugotovi, da je vloga, ki naj bi bila vložena po členu 12 Uredbe (EGS) št. 1017/68, členu 12 Uredbe (EGS) št. 4056/86 ali členih 3(2) in 5 Uredbe (EGS) št. 3975/87 zunaj področja uporabe uredbe ali uredb, po katerih je bila predložena, Komisija nemudoma obvesti vlagatelja, da namerava preučiti vlogo po določbah te druge uredbe ali drugih uredb, ki se uporablja ali uporabljajo v tem primeru;
305 Prevajalska redakcija
izobraževanje
aggregate amount of compensation payable by the Fund under this Article shall in respect of any one incident be limited, so that the total sum of that amount and the amount of compensation actually paid under the 1992 Liability Convention for pollution damage within the scope of application of this Convention as defined in Article 3 shall to exceed 135000000 units of account.
se skupni znesek, ki ga plača Sklad po tem členu v zvezi s katerim koli dogodkom, omeji, tako da ta skupni znesek in znesek, ki se dejansko plača po Konvenciji o odgovornosti iz 1992 za škodo zaradi onesnaženja v obsegu uporabe te konvencije iz člena 3 ne presega 135000000 obračunskih enot.
306 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32004L0039
With a view to taking into account further developments in the financial markets the Commission should submit reports to the European Parliament and the Council on the application of the provisions concerning professional indemnity insurance, the scope of the transparency rules and the possible authorisation of specialised dealers in commodity derivatives as investment firms.
Da bi upoštevala nadaljnji razvoj dogodkov na finančnih trgih, bi morala Komisija Evropskemu parlamentu in Svetu predložiti poročila o uporabi določb v zvezi z zavarovanjem poklicne odgovornosti, področjem uporabe pravil glede preglednosti in možnostjo, da specializirani trgovci z izvedenimi finančnimi instrumenti na blago pridobijo dovoljenje kot investicijska podjetja.
307 Prevajalska redakcija
izobraževanje
where an incident has caused pollution damage within the scope of this Convention, and the State is a Party both to this Convention and to the International Convention on the Establishment of an International Fund for Compensation for Oil Pollution Damage, 1971, liability remaining to be discharged after the application of subparagraph (a) of this Article shall arise under this Convention only to the extent that pollution damage remains uncompensated after application of the said 1971 Convention;
če je nezgoda povzročila škodo zaradi onesnaženja v obsegu te konvencije in je država hkrati pogodbenica te konvencije ter Mednarodne konvencije o ustanovitvi Mednarodnega sklada za povrnitev škode, nastale zaradi onesnaženja z nafto, iz leta 1971, se odgovornost, ki preostane po uporabi pododstavka (a) tega člena, vzpostavi po tej konvenciji le do obsega, v katerem ostaja škoda zaradi onesnaženja brez povrnitve po uporabi navedene konvencije iz leta 1971;
308 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32000R2263
Therefore, after consulting the Anti-Dumping Committee, the Commission deemed it necessary to publish on 1 April 2000, a notice in the Official Journal of the European Communities(3) relating to the product scope of the anti-dumping proceedings, to cover all black colorformers for use in paper coating applications ("black colorformers"), in order to investigate this matter further.
Po posvetovanju s Protidampinškim odborom je Komisija menila, da je treba v Uradnem listu Evropskih skupnosti [3] dne 1. aprila 2000 objaviti obvestilo, ki se nanaša na obseg izdelka v protidampinških postopkih, ki bi vključevalo vse oblikovalnike črnega barvila pri nanašanju premaza na papir ("oblikovarnike črnega barvila"), da bi lahko to zadevo še nadalje proučili.
309 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31999R1420
Whereas Article 1(3)(a) of Council Regulation (EEC) No 259/93 of 1 February 1993 on the supervision and control of shipments of waste within, into and out of the European Community(4) excludes from the scope of application of that Regulation shipments of waste destined for recovery only and listed in Annex II thereto, except as provided for in, inter alia, Article 17(1), (2) and (3);
ker člen 1(3)(a) Uredbe Sveta (EGS) št. 259/93 z dne 1. februarja 1993 o nadzorovanju in kontroli pošiljk odpadkov znotraj Evropske skupnosti, v Skupnost in iz nje [4] izključuje iz obsega uporabe navedene uredbe pošiljke odpadkov, ki so namenjeni le predelavi in so navedeni v Prilogi II k Uredbi, razen, med drugim, členov 17(1), (2) in (3);
310 Prevajalska redakcija
izobraževanje
If one of the Contracting Parties concludes, on the basis of experience in the application of this Agreement, that other measures which do not fall within the scope of this Agreement are in the interest of a coordinated European transport policy and, in particular, may help to solve the problems of transit traffic, it shall make suggestions in this respect to the other Contracting Party.
Če ena od pogodbenic na podlagi izkušenj pri uporabi tega sporazuma ugotovi, da so zaradi interesa usklajene evropske prometne politike potrebni še drugi ukrepi, ki ne sodijo v področje uporabe tega sporazuma in bi pripomogli k reševanju težav tranzitnega prometa, predloži drugi pogodbenici predloge v zvezi s tem.
311 Prevajalska redakcija
izobraževanje
The aggregate amount of compensation payable by the Supplementary Fund under this Article shall in respect of any one incident be limited, so that the total sum of that amount together with the amount of compensation actually paid under the 1992 Liability Convention and the 1992 Fund Convention within the scope of application of this Protocol shall not exceed 750 million units of account.
Skupni znesek odškodnine, ki ga v skladu s tem členom plača Dodatni sklad, je za katerikoli izredni dogodek omejen tako, da vsota tega zneska skupaj z zneskom odškodnine, dejansko plačane v skladu s Konvencijo o odgovornosti iz leta 1992 in Konvencijo o skladu iz leta 1992, v okviru uporabe tega protokola ne presega 750 milijonov obračunskih enot.
312 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31999R0955
Whereas the simplified procedures having an exclusively national, bilateral or multilateral scope introduced by the Member States under Article 97(2) of the Community Customs Code, hereafter referred to as "the Code", vary greatly in nature and may in some cases conflict with the proper application of the Community transit procedures and the need for equal treatment of economic operators;
ker se poenostavljeni postopki, ki imajo izključno nacionalni, dvostranski ali večstranski obseg veljavnosti, uvedeni s strani držav članic v skladu s členom 97(2) Carinskega zakonika Skupnosti, odslej imenovanega "zakonik", po svoji naravi zelo spreminjajo in so lahko v nekaterih primerih v nasprotju s pravilno uporabo skupnostnega tranzitnega postopka in potrebo po enakem obravnavanju gospodarskih subjektov;
313 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32003D0169
It is also necessary to associate the Republic of Iceland and the Kingdom of Norway with the application of the provisions of the Simplified Extradition Convention and some provisions of the Extradition Convention which constitute a development of the Schengen acquis and fall within the scope of Article 1 of Council Decision 1999/437/EC of 17 May 1999 on certain arrangements for the application of the Agreement concluded by the Council of the European Union and the Republic of Iceland and the Kingdom of Norway concerning the association of those two States with the implementation, application and development of the Schengen acquis(6).
Prav tako je treba vključiti Republiko Islandijo in Kraljevino Norveško v uporabo določb Konvencije o poenostavljeni izročitvi in nekaterih določb Konvencije o izročitvi, ki predstavljajo razvoj schengenskega pravnega reda in spadajo v okvir člena 1 Sklepa Sveta 1999/437/ES z dne 17. maja 1999 o nekaterih izvedbenih predpisih za uporabo Sporazuma, sklenjenega med Svetom Evropske unije in Republiko Islandijo ter Kraljevino Norveško, v zvezi s pridružitvijo teh dveh držav k izvajanju, uporabi in razvoju schengenskega pravnega reda [6].
314 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31994R3036
Whereas, in view of Protocol No 1 on Textiles and Clothing Products to the Europe Agreements and the Interim Agreements concluded between the Community and the Czech Republic, the Skovak Republic, Poland, Hungary, Bulgaria and Romania, it is appropriate that the scope of the application of the Regulation be extended to certain liberalized categories of products originating in those countries;
ker je ob upoštevanju protokola št. 1 o tekstilnih izdelkih in oblačilih k evropskim sporazumom in ob upoštevanju začasnih sporazumov, ki so bili sklenjeni med Skupnostjo in Češko, Slovaško, Poljsko, Madžarsko, Bolgarijo in Romunijo, primerno, da se uporaba uredbe razširi tudi na nekatere sproščene kategorije izdelkov po poreklu iz teh držav;
315 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32004R0725
Each Member State shall draw up the list of port facilities concerned on the basis of the port facility security assessments carried out, and establish the scope of the measures taken to apply the provisions of paragraph 2 of regulation 2 (extent of application to port facilities which occasionally serve international voyages) of the special measures to enhance maritime security of the SOLAS Convention.
Vsaka država članica sestavi seznam zadevnih pristanišč na podlagi opravljenih ocen varnosti pristanišč in določi področje uporabe ukrepov, sprejetih zaradi uporabe določb odstavka 2 pravila 2 (razširitev uporabe na pristanišča, ki se včasih uporabljajo za mednarodna potovanja) posebnih ukrepov za povečanje pomorske zaščite Konvencije SOLAS.
316 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32003R1829
Food and feed falling within the scope of this Regulation which have been lawfully placed on the Community market before the date of application of this Regulation should continue to be allowed on the market, subject to the transmission to the Commission by the operators of information concerning the risk assessment, methods for sampling, identification and detection as appropriate, including the transmission of samples of the food and feed and their control samples within six months after the date of application of this Regulation.
Živila in krma, ki sodijo na področje uporabe te uredbe in so bili zakonito dani na trg Skupnosti pred začetkom uporabe te uredbe, smejo še naprej ostati na trgu, če nosilci dejavnosti Komisiji pošljejo informacije o oceni tveganja, postopkih vzorčenja, identifikacije in odkrivanja, če je to primerno, ter vzorce živil in krme in njihove kontrolne vzorce v šestih mesecih od začetka uporabe te uredbe.
317 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31990R1906
whereas it nonetheless seems advisable to exclude from the scope of application of such standards small-scale local sales, cutting-up and boning operations at the place of sale as provided for in Article 3 (5) and (7) of Council Directive 71/118/EEC of 15 February 1971 on health problems affecting trade in fresh poultrymeat (3), as last amended by Directive 88/657/EEC (4), and deliveries to the food industry;
ker se vseeno zdi priporočljivo, da se iz obsega veljavnosti takih standardov izključijo lokalna prodaja manjšega obsega, dostava živilski industriji in postopki razreza in odstranjevanja kosti na prodajnem mestu, kot je predvideno v členu 3(5) in (7) Direktive Sveta 71/118/EGS z dne 15. februarja 1971 o zdravstvenih problemih, ki vplivajo na trgovino s svežim perutninskim mesom 3, kakor je bila nazadnje spremenjena z Direktivo 88/657/EGS 4;
318 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31983R0918
WHEREAS , WHILE THE COMMUNITY SHOULD APPLY SUCH CONVENTIONS , THIS PRESUPPOSES THE INTRODUCTION OF COMMUNITY RULES ON RELIEFS FROM CUSTOMS DUTIES DESIGNED , IN ACCORDANCE WITH THE REQUIREMENTS OF THE CUSTOMS UNION , TO ELIMINATE DIFFERENCES IN THE AIM , SCOPE AND CONDITIONS FOR APPLICATION OF THE RELIEFS CONTAINED IN THESE CONVENTIONS , AND TO ENABLE ALL THOSE CONCERNED TO ENJOY THE SAME ADVANTAGES THROUGHOUT THE COMMUNITY;
ker bi morala Skupnost takšne konvencije izvajati, vendar pa to predpostavlja sprejem pravil Skupnosti o oprostitvah carin, ki bi skladno z zahtevami carinske unije odpravila razlike v ciljih, obsegu uporabe in pogojih za izvajanje oprostitev, ki jih vsebujejo takšne konvencije, ter omogočila vsem zainteresiranim uživanje enakih ugodnosti kjerkoli v Skupnosti;
319 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32002R2320
Since the objectives of the proposed action, namely the establishment and application of appropriate provisions in the field of air transport policy, cannot be sufficiently achieved by the Member States and can therefore, by reason of the Europe-wide scope of this Regulation, be better achieved at Community level, the Community may adopt measures, in accordance with the principle of subsidiarity as set out in Article 5 of the Treaty.
Ker države članice ne morejo zadovoljivo doseči ciljev predlaganih ukrepov, to je določiti in izvršiti ustreznih predpisov na področju politike zračnega prevoza, in jih je torej zaradi širše evropske veljave te uredbe laže doseči na ravni Skupnosti, lahko Skupnost ukrepa v skladu z načelom subsidiarnosti iz člena 5 Pogodbe.
320 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31992L0013
Any person having or having had an interest in obtaining a particular contract falling within the scope of Directive 90/531/EEC and who, in relation to the procedure for the award of that contract, considers that he has been or risks being harmed by an alleged infringement of Community law in the field of procurement or national rules impelementing that law may request the application of the conciliation procedure provided for in Articles 10 and 11.
Vsaka oseba, ki ima ali je imela interes za pridobitev nekega javnega naročila s področja veljavnosti Direktive 90/531/EGS in ki glede postopka oddaje tega naročila meni, da je bila ali da bi lahko bila oškodovana zaradi domnevne kršitve prava Skupnosti na področju javnega naročanja ali nacionalnih predpisov, s katerimi se to pravo izvaja, lahko zahteva uporabo pomirjevalnega postopka iz členov 10 in 11.
321 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32004D0071
The scope of Commission Decision 2000/638/EC of 22 September 2000 on the application of Article 3(3)(e) of Directive 1999/5/EC to marine communication equipment intended to be fitted to seagoing non-SOLAS vessels and which is intended to participate in the global maritime distress and safety system (GMDSS) and not covered by Council Directive 96/98/EC on marine equipment(2) is limited to equipment which is intended to be fitted to sea-going vessels.
Področje uporabe Odločbe Komisije 2000/638/ES z dne 22. septembra 2000 o uporabi člena 3(3)(e) Direktive 1999/5/ES za pomorske radiokomunikacijske naprave, namenjene za vgradnjo v morska plovila, ki niso zajeta s Konvencijo SOLAS, in predvidene za vključitev v univerzalni pomorski sistem za varnost in stisko na morju (GMDSS) ter niso zajete z Direktivo Sveta 96/98/ES o pomorski opremi [2], je omejeno na opremo, ki je namenjena vgradnji v morska plovila.
322 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32000R2659
Regulation (EEC) No 2821/71 empowers the Commission to apply Article 81(3) (formerly Article 85(3)) of the Treaty by regulation to certain categories of agreements, decisions and concerted practices falling within the scope of Article 81(1) which have as their object the research and development of products or processes up to the stage of industrial application, and exploitation of the results, including provisions regarding intellectual property rights.
Uredba (EGS) št. 2821/71 pooblašča Komisijo, da z uredbo določi uporabo člena 81(3) (prejšnji člen 85(3)) Pogodbe za nekatere skupine sporazumov, sklepov in usklajenih ravnanj, ki spadajo v področje uporabe člena 81(1) in katerih predmet so raziskave in razvoj proizvodov ali postopkov do stopnje industrijske uporabe ter izkoriščanje rezultatov, vključno z določbami glede pravic intelektualne lastnine.
323 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32002R1592
Since the objectives of the proposed action, namely the establishment and uniform application of common rules in the field of civil aviation safety and environmental protection, cannot be sufficiently achieved by the Member States and can therefore, by reason of the Europe-wide scope of this Regulation, be better achieved at Community level, the Community may adopt measures, in accordance with the principle of subsidiarity, as set out in Article 5 of the Treaty.
Ker države članice ne morejo v zadostni meri doseči ciljev predlaganih ukrepov, in sicer oblikovanja in enotne uporabe skupnih predpisov na področju varnosti civilnega letalstva in varstva okolja, in ker jih je zaradi vseevropske uporabe te uredbe laže doseči na ravni Skupnosti, lahko Skupnost sprejme ukrepe v skladu z načelom subsidiarnosti iz člena 5 Pogodbe.
324 Prevajalska redakcija
izobraževanje
"Without prejudice to Articles 73, 86 and 87, and given the place occupied by services of general economic interest in the shared values of the Union as well as their role in promoting social and territorial cohesion, the Community and the Member States, each within their respective powers and within the scope of application of this Treaty, shall take care that such services operate on the basis of principles and conditions which enable them to fulfil their missions".
"Brez poseganja v člene 73, 86 in 87 ter ob upoštevanju položaja, ki ga imajo storitve splošnega gospodarskega pomena v okviru skupnih vrednot Unije, pa tudi njihove vloge pri pospeševanju socialne in teritorialne kohezije, skrbijo Skupnost in države članice v mejah svojih pristojnosti na področju uporabe te pogodbe za to, da take storitve delujejo na podlagi načel in pogojev, ki jim omogočajo izpolnjevanje njihovih nalog."
325 Prevajalska redakcija
izobraževanje
"Without prejudice to Articles 73, 86 and 87, and given the place occupied by services of general economic interest in the shared values of the Union as well as their role in promoting social and territorial cohesion, the Community and the Member States, each within their respective powers and within the scope of application of this Treaty, shall take care that such services operate on the basis of principles and conditions, which enable them to fulfil their missions."
"Brez poseganja v člene 73, 86 in 87 ter ob upoštevanju položaja, ki ga imajo storitve splošnega gospodarskega interesa v okviru skupnih vrednot Unije, pa tudi njihove vloge pri pospeševanju socialne in teritorialne kohezije, Skupnost in države članice, v mejah svojih pristojnosti na področju uporabe te pogodbe, skrbijo za to, da se te storitve izvajajo na podlagi načel in pogojev, ki jim omogočajo izpolnjevanje njihovih poslanstev."
326 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32004L0050
The scope of this Directive shall be progressively extended to the whole conventional rail system, including track access to terminals and main port facilities serving or potentially serving more than one user, except for infrastructure and rolling stock reserved for a strictly local, historical or touristic use or infrastructure which is functionally isolated from the rest of the rail system, and without prejudice to the derogations to the application of TSIs as listed in Article 7.
Področje uporabe te direktive se postopno razširja na celoten železniški sistem za konvencionalne hitrosti, vključno z dostopom po tirih do terminalov in glavnih pristaniških naprav, ki jih ali jih lahko uporablja več kakor en uporabnik, razen infrastrukture in voznih sredstev, predvidenih izključno za lokalno, zgodovinsko ali turistično uporabo, ki je funkcionalno ločena od preostalega železniškega sistema, in brez poseganja v odstopanje od uporabe TSI iz člena 7.
327 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32001L0108
analyse how to deepen and broaden the single market for UCITS, in particular with regard to cross-border marketing of UCITS (including third-party funds), the functioning of the passport for management companies, the functioning of the simplified prospectus as an information and marketing tool, the review of the scope of ancillary activities and the possibilities for improved collaboration of supervisory authorities with respect to common interpretation and application of the Directive;
analizira, kako poglobiti in razširiti enotni trg za KNPVP, zlasti kar zadeva čezmejno trženje KNPVP (vključno s skladi tretjih oseb), delovanje potnega lista za družbe za upravljanje, delovanje izvlečka prospekta kot orodja za informiranje in trženje, pregled obsega dodatnih dejavnosti in možnosti za izboljšanje sodelovanja nadzornih organov na področju enotne razlage in uporabe te direktive;
328 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31979L0007
Whereas Article 1 (2) of Council Directive 76/207/EEC of 9 February 1976 on the implementation of the principle of equal treatment for men and women as regards access to employment, vocational training and promotion, and working conditions provides that, with a view to ensuring the progressive implementation of the principle of equal treatment in matters of social security, the Council, acting on a proposal from the Commission, will adopt provisions defining its substance its scope and the arrangements for its application;
ker člen 1(2) Direktive Sveta 76/207/EGS z dne 9. februarja 1976 o izvrševanju načela enakega obravnavanja moških in žensk v zvezi z dostopom do zaposlitve, poklicnega izobraževanja in napredovanja ter delovnih pogojev določa, da bo Svet za zagotovitev postopnega izvrševanja načela enakega obravnavanja v zadevah socialne varnosti na podlagi predloga Komisije sprejel določbe, ki opredeljujejo njegovo vsebino, namen in ureditve za njegovo izvrševanje;
329 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31986L0378
Whereas Article 1 (2) of Council Directive 76/207/EEC of 9 February 1976 on the implementation of the principle of equal treatment for men and women as regards access to employment, vocational training and promotion, and working conditions (4) provides that, with a view to ensuring the progressive implementation of the principle of equal treatment in matters of social security, the Council, acting on a proposal from the Commission, will adopt provisions defining its substance, its scope and the arrangements for its application;
ker člen 1(2) Direktive Sveta 76/207/EGS z dne 9. februarja 1976 o izvajanju načela enakega obravnavanja moških in žensk v zvezi z dostopom do zaposlitve, poklicnega izobraževanja in napredovanja ter delovnih pogojev4 določa, da bo Svet za zagotavljanje postopnega izvajanja načela enakega obravnavanja v zadevah socialne varnosti na podlagi predloga Komisije sprejel določbe, ki opredeljujejo njegovo vsebino, njegov namen in ureditve za njegovo uporabo;
330 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32002R0006
Where the applicant for or holder of a registered Community design has his rights re-established, he may not invoke his rights vis-a-vis a third party who, in good faith, in the course of the period between the loss of rights in the application for or registration of the registered Community design and publication of the mention of re-establishment of those rights, has put on the market products in which a design included within the scope of protection of the registered Community design is incorporated or to which it is applied.
Če prijavitelj ali imetnik registriranega modela Skupnosti ponovno vzpostavi svoje pravice, pravic ne sme uveljavljati proti tretji stranki, ki je v dobri veri dala na trg izdelke, v katere je vgrajen ali nanje pritrjen videz izdelka, vključen v obseg varstva registriranega modela Skupnosti, v obdobju med izgubo pravic iz prijave ali registracije registriranega modela Skupnosti in objavo ponovne vzpostavitve pravic.
331 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31972R2743
Whereas Council Regulation (EEC) No 2821/71 1 of 20 December 1971, on the application of Article 85 (3) of the Treaty to categories of agreement, decisions and concerted practices requires amendments corresponding to those made to Regulation No 19/65 EEC, the amendments to which are set out in Annex I to the Act of Accession, so that the agreements which, by virtue of accession, come within the scope of Article 85 of the Treaty establishing the European Economic Community may benefit from exemption from the prohibition laid down in paragraph 1 of the said Article;
ker Uredba Sveta (EGS) št. 2821/71(1) z dne 20. decembra 1971 o uporabi člena 85(3) Pogodbe za skupine sporazumov, sklepov in usklajenih ravnanj zahteva spremembe, ki ustrezajo spremembam Uredbe št. 19/65/EGS, kakor so navedene v Prilogi I Akta o pristopu, tako da imajo lahko sporazumi, ki zaradi pristopa sodijo v področje uporabe člena 85 Pogodbe o ustanovitvi Evropske gospodarske skupnosti, korist od izjeme od prepovedi, določene v odstavku 1 navedenega člena,
332 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32004R0593
applicants for import licences shall be natural or legal persons who, at the time applications are submitted, can prove to the satisfaction of the competent authorities in the Member States that they have imported not less than 50 tonnes (shell egg equivalent) of products falling within the scope of Regulations (EEC) No 2771/75 (excluding hatching eggs) and (EEC) No 2783/75 in each of the two calendar years preceding the year in which the licence application is lodged, or who are approved in accordance with Article 6(1) of Council Directive 89/437/EEC(9) for the treatment of egg products.
prosilci za uvozna dovoljenja morajo biti fizične ali pravne osebe, ki v času, ko so zahtevki predloženi, lahko pristojnim oblastem v državi članici zadovoljivo dokažejo, da so uvozili najmanj 50 ton (protivrednost jajc v lupini) proizvodov, ki so zajeti v uredbah (EGS) št. 2771/75 (brez valilnih jajc) in (EGS) št. 2783/75 v vsakem od obeh koledarskih let pred letom, za katero je bil predložen zahtevek za dovoljenje, ali so odobreni v skladu s členom 6(1) Direktive Sveta 89/437/EGS za obdelavo jajčnih proizvodov.
333 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31992L0013
Whereas Council Directive 89/665/EEC of 21 December 1989 on the coordination of the laws, regulations and administrative provisions relating to the application of review procedures to the award of public supply and public works contracts(5) is limited to contract award procedures within the scope of Council Directive 71/305/EEC of 26 July 1971 concerning the coordination of procedures for the award of public works contracts(6) , as last amended by Directive 90/531/EEC, and Council Directive 77/62/EEC of 21 December 1976 coordinating procedures for the award of public supply contracts(7) , as last amended by Directive 90/531/EEC;
ker se Direktiva Sveta 89/665/EGS z dne 21. decembra 1989 o uskladitvi zakonov in drugih predpisov v zvezi z uporabo revizijskih postopkov pri oddaji javnih naročil za blago in gradnje (5) nanaša le na postopke oddaje naročil s področja veljavnosti Direktive Sveta 71/305/EGS z dne 26. julija 1971 o uskladitvi postopkov oddaje javnih naročil za gradnje (6), kot je bila nazadnje spremenjena z Direktivo 90/531/EGS, in Direktive Sveta 77/62/EGS z dne 21. decembra 1976 o uskladitvi postopkov oddaje javnih naročil za blago (7), kot je bila nazadnje spremenjena z Direktivo 90/531/EGS;
334 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32003R1084
This Regulation lays down the procedure for the examination of notifications of and applications for variations to the terms of a marketing authorisation of medicinal products which have been considered within the scope of application of Directive 87/22/EEC, of medicinal products having benefited from the procedures of mutual recognition set out in Articles 17, 18 and 28(4) of Directive 2001/83/EC or Articles 21, 22 and 32(4) of Directive 2001/82/EC, and medicinal products for which there has been a referral to the procedures set out in Articles 32, 33 and 34 of Directive 2001/83/EC or Articles 36, 37 and 38 of Directive 2001/82/EC.
Ta uredba določa postopek za pregled priglasitev in vlog za spremembe pogojev dovoljenja za promet z zdravilom, ki jih obravnava področje uporabe Direktive 87/22/EGS za promet z zdravili, za katera se uporabljajo postopki medsebojnega priznavanja iz členov 17, 18 in 28(4) Direktive 2001/83/ES ali členov 21, 22 in 32(4) Direktive 2001/82/ES, ter z zdravili, za katera obstaja sklicevanje na postopke iz členov 32, 33 in 34 Direktive 2001/83/ES ali členov 36, 37 in 38 Direktive 2001/82/ES.
335 Prevod
promet
With regard to the application of this Agreement, either of the Contracting Parties may put forward suggestions for widening the scope of mutual cooperation, taking into account the experience gained in its application.
V okviru izvajanja tega sporazuma lahko vsaka pogodbenica oblikuje predloge za razširitev obsega obojestranskega sodelovanja ob upoštevanju izkušenj, pridobljenih z izvajanjem Sporazuma.
336 Prevod
gospodarstvo
CELEX: 32004R0596
(a) the applications for export licences as referred to in Article 1 lodged from Monday to Friday of the same week, stating whether they fall within the scope of Article 4 or not;
zahtevke za izvozna dovoljenja iz člena 1, vložene od ponedeljka do srede v istem tednu, pri tem pa navedejo, ali sodijo v področje uporabe člena 4 ali ne;
337 Prevod
promet
With respect to the application of this Agreement, either of the Contracting Parties may put forward sugges tions for widening the scope of mutual cooperation, taking into account the experience gained in its execution.
V okviru izvajanja tega sporazuma lahko vsaka pogodbenica oblikuje predloge za razširitev obsega obojestranskega sodelovanja ob upoštevanju izkušenj, pridobljenih z izvajanjem Sporazuma.
338 Prevod
promet
Within the framework of this Agreement, either of the Contracting Parties may put forward suggestions for widening the scope of their cooperation, taking into account the experience gained in its application and the progress of the regional integration process in which Argentina is engaged.
V okviru tega sporazuma lahko vsaka pogodbenica oblikuje predloge za izboljšanje obsega svojega sodelovanja ob upoštevanju izkušenj, pridobljenih z izvajanjem sporazuma in napredka pri regionalnem povezovanju, ki ga gradi Argentina.
339 Prevod
promet
The Association Council shall, during the transitional period referred to in paragraph 2 (i), examine regularly the possibility of accelerating the granting of national treatment in the sectors referred to in Annexes XVb and XVc and the inclusion of areas or matters listed in Annex XVd within the scope of application of the provisions of paragraph 2 (i) of this Article.
Pridružitveni svet v prehodnem obdobju iz odstavka 2(i) redno preverja možnost pospešitve zagotavljanja nacionalnega obravnavanja na področjih, navedenih v Prilogah XVb in XVc, ter vključitve področij ali zadev, naštetih v Prilogi XVd, v področje uporabe določb iz odstavka 2(i) tega člena.
340 Prevod
promet
Except as otherwise provided in subparagraph (b), the aggregate amount of compensation payable by the HNS Fund under this Article shall in respect of any one incident be limited, so that the total sum of that amount and any amount of compensation actually paid under Chapter II for damage within the scope of application of this Convention as defined in Article 3 shall not exceed 250 million units of account.
Razen, kadar je v pododstavku (b) predpisano drugače, je skupni znesek nadomestila, ki ga plača Sklad NZŠS po tem členu za kateri koli posamični izredni dogodek, omejen tako, da celotna vsota tega zneska in vsak znesek dejansko izplačanega nadomestila za škodo po poglavju II v obsegu uporabe te konvencije skladno s členom 3 ne presega 250 milijonov obračunskih enot.
Prevodi: en > sl
301–340/340
application scope