Iščem...
Iskalni niz je ali predolg ali pa vsebuje preveč besed.
Prevodi: en > sl
301–350/1000
checks
301 Objavljeno
gospodarstvo
Ur. l. RS, št. MP 2001-61
The agreement shall provide for access by duly authorised agents or representatives of the Community to information held by these delegated bodies and for the investigation by such officials of applications including the carrying out of checks on projects and recipients of aid.
Sporazum mora zagotoviti dostop pravilno pooblaščenih zastopnikov in predstavnikov Skupnosti do podatkov, ki jih hranijo organi in inštitucije, na katere so prenesene naloge, tako da ti uradniki lahko pregledajo vloge, kar vključuje tudi preverjanje projektov in prejemnikov pomoči.
302 Objavljeno
gospodarstvo
Ur. l. RS, št. MP 2001-61
Accounting procedures shall ensure that declarations of expenditure to the Commission are complete, accurate and timely, and that any errors or omissions are detected and corrected, in particular through checks and reconciliation performed at intervals of not more than three months.
2.4 Računovodski postopki zagotavljajo, da so Komisiji predana poročila o izdatkih popolna, točna in pravočasna in da se odkrijejo in popravijo vse napake ali pomanjkljivosti, zlasti s preverjanji in usklajevanjem, ki jih je treba izvajati v presledkih, ki niso daljši od treh mesecev.
303 Objavljeno
pravo
Ur. l. RS, št. MP 2000-30
The Oil Record Book will be inspected to check that this is being complied with.
Pregleda se knjiga o oljih, da bi ugotovili, ali so izpolnjene te zahteve.
304 Objavljeno
obramba
Ur. l. RS, št. MP 1999-66
Such checking shall be completed within the time-frame specified in paragraph 57.
Pregled mora biti opravljen v času, določenem v 57. odstavku.
305 Objavljeno
pravo
Ur. l. RS, št. MP 2000-30
.3 include further checking of compliance with on-board operational requirements.
.3 vključil nadaljnje preverjanje izpolnjevanja operativnih zahtev na ladji.
306 Objavljeno
pravo
Ur. l. RS, št. MP 2000-30
5.5.38 The port State control officer may verify the familiarity of the officers with procedures such as periodical tests and checks of equipment, preparations for arrival and departure, change over of steering modes, signalling, communications, manoeuvring, emergencies and log book entries.
5.5.38 Inšpektor za varnost plovbe lahko tudi preveri, ali častniki poznajo vse postopke, kot so občasni preskusi in preverjanja opreme, priprave na prihod in odhod ladje, sprememba načinov krmarjenja, signalizacija, sporazumevanje, manevriranje, izredne razmere in vpisi v ladijski dnevnik.
307 Objavljeno
okolje
Ur. l. RS, št. MP 26/1999
Thereupon, he may be asked questions to check, complete and clarify his testimony.
Nato se ji lahko postavljajo vprašanja, da se njene izpovedbe preizkusijo, dopolnijo ali razjasnijo.
308 Objavljeno
okolje
Ur. l. RS, št. MP 2004-59
Where the appeal concerns the checking of data entered by a Member State in the information system, the joint supervisory body shall ensure that the necessary checks have been carried out correctly in close cooperation with the national supervisory body of the Member State which entered the data.
Kadar se pritožba nanaša na preveritev podatkov, ki jih je v informacijski sistem vnesla država članica, skupni nadzorni organ zagotovi, da so potrebne preveritve opravljene primerno in v tesnem sodelovanju z nacionalnim nadzornim organom države članice, ki je podatke vnesla.
309 Objavljeno
pravo
Ur. l. RS, št. MP 2002-49
Visual inspection of the exhaust system in order to check that there is no leakage.
Vidno preverjanje, če izpušni sistem pušča.
310 Objavljeno
pravo
Ur. l. RS, št. MP 2002-57
Each Contracting Party shall ensure that adequate measures are effectively applied within its territory to protect the aircraft and to screen passengers, and their carry-on items and to carry out appropriate checks on crew, baggage, cargo and aircraft stores prior to and during boarding or loading.
Vsaka pogodbenica zagotavlja, da se na njenem ozemlju učinkovito izvajajo primerni ukrepi za varovanje letal, za pregled potnikov, ročne prtljage, posadke, prtljage, tovora, pošte in zalog na letalu pred in med vkrcavanjem ali natovarjanjem.
311 Objavljeno
pravo
Ur. l. RS, št. MP 2011-73
To facilitate international roadside checks, model standardized forms will be introduced, for use when required, in the Annex to this Agreement, which will be supplemented accordingly by a new Appendix 3. These forms will be introduced or amended in accordance with the procedure defined in article 22 ter.
Da se poenostavijo mednarodna cestna preverjanja, bodo po potrebi za uporabo uvedeni poenoteni vzorčni obrazci v prilogi k temu sporazumu, ki bo ustrezno dopolnjena z novim dodatkom 3. Obrazci bodo uvedeni ali spremenjeni skladno s postopkom iz 22. ter člena.
312 Objavljeno
EU
Ur. l. RS, št. MP 2005-36
(2) The requesting Contracting Party shall readmit such a person to its own territory under the same condition, if checks later reveal that he or she did not in fact possess the nationality of the requested Contracting Party at the time when he or she left the territory of the requesting Contracting Party.
(2) Pogodbenik prosilec osebo pod istim pogojem ponovno sprejme na svoje območje, če se z nadaljnjim preverjanjem ugotovi, da oseba v trenutku, ko je zapustila območje pogodbenika prosilca, dejansko ni imela državljanstva zaprošene države.
313 Objavljeno
okolje
Ur. l. RS, št. MP 2005-49
(c) the provisions on mutual assistance in criminal matters of the Convention of 19 June 1990 implementing the Schengen Agreement of 14 June 1985 on the gradual abolition of checks at common borders (hereinafter referred to as the 'Schengen Implementation Convention') which are not repealed pursuant to Article 2(2);
(c) določb o medsebojni pravni pomoči v kazenskih zadevah Konvencije z dne 19. junija 1990 o izvajanju Schengenskega sporazuma z dne 14. junija 1985 o postopni odpravi mejnih kontrol na skupnih mejah (v nadaljevanju "Schengenska izvedbena konvencija"), ki niso razveljavljene na podlagi drugega odstavka 2. člena;
314 Objavljeno
delo in sociala
Ur. l. RS, št. MP 2003-57
The Borrower shall permit and shall cause any relevant third party to permit, persons designated by the Bank to visit the sites, installations and works comprising the Project and to conduct such checks as they may wish, and shall provide them, or ensure that they are provided, with all necessary assistance for this purpose.
Posojilojemalka dovoli oziroma poskrbi za to, da katera koli ustrezna tretja stran dovoli osebam, ki jih je določila banka, ogled lokacij, objektov in naprav ter del, ki sestavljajo projekt, in da opravijo takšne preglede, kot jih želijo, in jim da ali zagotovi vso potrebno pomoč za ta namen.
315 Objavljeno
pravo
Ur. l. RS, št. MP 2004-5
a) when technical checks, inspections, maintenance and servicing of the railway vehicle prescribed in the Annexes to the APTU Uniform Rules, in the special conditions of admission pursuant to Article 7 paragraph 2 or paragraph 3 or in the construction and equipment prescriptions contained in the Annex to RID are not carried out;
a) če se ne opravijo pregledi in preverjanja ter ustrezna vzdrževalna dela železniškega vozila, določeni v prilogah Enotnih pravil APTU, v posebnih pogojih odobritve v skladu z drugim ali tretjim odstavkom 7. člena ali v predpisih o konstrukciji in opremi v prilogi pravilnika RID;
316 Objavljeno
Ur. l. RS, št. MP 2006-114
The environmental conditions in which animals are bred, kept or used shall be checked daily.
Pogoje v okolju, v katerih se živali vzrejajo, gojijo ali uporabljajo, je treba dnevno pregledovati.
317 Objavljeno
pravo
Ur. l. RS, št. MP 2011-93
(b) ground equipment and spare parts (including engines) introduced into the territory of a Party for the servicing, maintenance, or repair of aircraft of an airline of the other Party used in international air transport as well as computer equipment and component parts for the handling of passengers or cargo, or security checks;
(b) opremo na letališču in nadomestne dele (vključno z motorji), ki so vneseni na ozemlje pogodbenice za servisiranje, vzdrževanje ali popravilo zrakoplova letalskega prevoznika druge pogodbenice, ki se uporablja v mednarodnem zračnem prometu, in tudi računalniško opremo ter sestavne dele za ravnanje s potniki ali tovorom ali varnostne preglede;
318 Objavljeno
pravo
Ur. l. RS, št. MP 2000-30
Readings from tanks already washed in port prior to inspection must be available for checking.
Za preverjanje morajo biti na voljo odčitki stanja tankov, ki so jih v pristanišču že oprali pred pregledom.
319 Objavljeno
okolje
Ur. l. RS, št. MP 47-2009
17.3 The bodies responsible for recording under article 39 paragraph 2 of the Treaty shall carry out random checks in such a frequency and to the extent necessary to ensure an effective evaluation of the lawfulness of automated searches carried out according to articles 3, 9 and 12 of the Treaty by the respective foreign contact points.
17.3 Službe, ki so odgovorne za evidentiranje skladno z drugim odstavkom 39. člena pogodbe, opravijo naključna preverjanja, in sicer tako pogosto ter v takem obsegu, da se zagotovi učinkovita ocena zakonitosti elektronskega iskanja, ki ga skladno s 3., metricconverterProductID9. in9. in 12. členom pogodbe izvajajo tuje kontaktne službe.
320 Objavljeno
gospodarstvo
Ur. l. RS, št. MP 2001-61
When, as a result of any enquiry, the Commission considers that expenditure has not been effected in compliance with this Agreement, it shall, before a conformity clearance Decision is taken, notify in writing the National Authorising Officer of the results of its checks and indicate the corrective action to be taken to ensure future compliance.
Kadar Komisija na podlagi poizvedb meni, da določen izdatek ni nastal v skladu s tem sporazumom, pred sprejetjem sklepa o potrditvi skladnosti plačil uradno pisno obvesti nacionalnega odredbodajalca o rezultatih svojih preverjanj in navede popravne ukrepe, ki jih je treba sprejeti, da se v prihodnje zagotovi skladnost.
321 Objavljeno
pravo
Ur. l. RS, št. MP 2007-44
In cases where, to this end, the competent Contracting Party carries out a check at the premises of the undertaking, the results of this check shall be communicated to the other Party concerned.
Kadar pristojna pogodbenica v ta namen opravi preverjanje v prostorih podjetja, ugotovitve sporoči drugi pogodbenici.
322 Objavljeno
pravo
Ur. l. RS, št. MP 2010-104
Have access to the testing equipment necessary for checking the conformity to each approved type;
2.3.2 imeti dostop do preskusne opreme, potrebne za preverjanje skladnosti z vsakim homologiranim tipom;
323 Objavljeno
pravo
Ur. l. RS, št. MP 36-2006
In cases where, to this end, the competent Contracting Party carries out a check at the premises of the undertaking, the results of this check shall be communicated to the other Party concerned."
Kadar v ta namen pristojna pogodbenica opravi kontrolni pregled v prostorih podjetja, izsledke tega pregleda sporoči drugi pogodbenici.«
324 Objavljeno
pravo
Ur. l. RS, št. MP 2000-30
5.5.38.2 Procedures for obtaining up-to-date forecasts before every voyage should also be checked.
5.5.38.2 Preveriti je potrebno tudi postopke za pridobivanje vremenskih napovedi pred vsakim potovanjem.
325 Objavljeno
gospodarstvo
Ur. l. RS, št. MP 2001-61
(c) the conditions under which transactions financed by the Programme are carried out and checked.
(c) pogoje, pod katerimi se izvajajo in preverjajo transakcije, financirane iz programa.
326 Objavljeno
RS
DRUGO: TRANS
Although some of the quality parameters can be checked on real images, the most influencing physical and technical parameters are checked during regular tests of different parts of the imaging chain.
Nekatere parametre kakovosti lahko preverjamo kar na samih mamogramih, fizikalno-tehnične parametre, ki najbolj vplivajo tako na kakovost slik kot tudi na prejeto dozo, pa preverjamo z rednimi poizkusi posameznih delov mamografskega diagnostičnega sistema.
327 Objavljeno
Ur. l. RS, št. MP 2008-35
Check the invoices received from the Executing Agencies and verify the sufficiency of documentation;
preverjanje računov, prejetih od izvedbenih agencij in preverjanje popolnosti dokumentacije;
328 Objavljeno
okolje
Ur. l. RS, št. MP 2004-59
Where the national law applicable makes no provision for a communication concerning data or in the case of a simple request for a check, Europol, in close cooperation with the national authorities concerned, shall carry out the checks and notify the enquirer that it has done so without giving any information which might reveal to him whether or not he is known.
Kadar veljavna nacionalna zakonodaja ne vsebuje nikakršne določbe o sporočanju podatkov ali kadar gre zgolj za preprosto zahtevo za preveritev, Europol v tesnem sodelovanju z zadevnimi nacionalnimi organi obvesti prosilca o opravljeni preveritvi, ne da bi mu razkril, ali Europol o njem hrani kakršne koli podatke ali ne.
329 Objavljeno
pravo
Ur. l. RS, št. MP 2009-84
Each Contracting Party shall ensure that effective measures are taken within its territory to protect aircraft, to screen passengers and their carry-on items, and to carry out appropriate checks on crew, cargo (including hold baggage) and aircraft stores prior to and during boarding or loading and that those measures are adjusted to meet increases in the threat.
Vsaka pogodbenica zagotavlja, da se na njenem ozemlju učinkovito izvajajo ukrepi za zaščito zrakoplovov, za pregled potnikov in ročne prtljage ter primerni pregledi posadke, tovora (vključno z oddano prtljago) in zalog na zrakoplovu pred in med vkrcavanjem ali natovarjanjem, in da se ti ukrepi prilagajajo glede na povečano grožnjo.
330 Objavljeno
pravo
Ur. l. RS, št. MP 2000-30
Crew response to personnel injuries can be checked by selecting a crew member as a simulated casualty.
Odziv posadke na poškodbe osebja je mogoče preveriti z izbiro člana posadke za simulirano nezgodo.
331 Objavljeno
pravo
Ur. l. RS, št. MP 2000-30
.4 Spot check if positions mentioned in the log book agree with positions noted in the Oil Record Book.
.4 Pregled na kraju samem, če položaji, navedeni v ladijskem dnevniku, ustrezajo položajem, opisanim v knjigi o oljih.
332 Objavljeno
okolje
Ur. l. RS, št. MP 2004-59
The right to the checking of information shall be exercised in accordance with the following procedures:
Pravica do preverjanja informacij se uveljavlja v skladu z naslednjimi postopki:
333 Objavljeno
pravo
Ur. l. RS, št. MP 18-1062
Order on levies for checking the professional qualifications of /aircrew/ (Ur.l. RS, no. 54/97 and 39/00),
odredba o pristojbini za preverjanje strokovne usposobljenosti zrakoplovnega osebja (Uradni list RS, št. 54/97 in 39/00),
334 Objavljeno
pravo
Ur. l. RS, št. MP 2002-20
The carrier shall deliver to the passenger a baggage identification tag for each piece of checked baggage.
Prevoznik izda potniku prtljažni listek za vsak kos pregledane prtljage.
335 Objavljeno
gospodarstvo
Ur. l. RS, št. MP 2001-61
They may, in particular, check: (a) whether administrative practices are in accordance with this Agreement;
Pregledujejo lahko zlasti: (a) ali so upravni postopki v skladu s tem sporazumom,
336 Objavljeno
gospodarstvo
Ur. l. RS, št. MP 2001-61
(a) the admissibility of claims and compliance with this Agreement are checked before payment is authorised;
(a) da se sprejemljivost zahtevkov in skladnost s tem sporazumom preverita, preden je odobreno izplačilo;
337 Objavljeno
pravo
Ur. l. RS, št. MP 36-2006
Contracting Parties shall assist each other in applying this Agreement and in checking compliance therewith.
Pogodbenice si pomagajo pri izvajanju tega sporazuma in nadziranju njegovega upoštevanja.
338 Objavljeno
pravo
Ur. l. RS, št. MP 2000-30
They are intended for guidance of the port State control officer and are not to be considered as a checklist.
Uporabijo naj se kot napotek inšpektorju za varnost plovbe in ne kot spisek za preverjanje.
339 Objavljeno
pravo
Ur. l. RS, št. MP 2004-5
any defects, general or particular, in the system of checking receipts and expenses or supplies and equipment;
vsako splošno ali posebno pomanjkljivost sistema nadzora prihodkov in odhodkov ali dobav in opreme;
340 Objavljeno
izobraževanje
CELEX: 32004D0338
When the vote is taken, the President, assisted by the General Secretariat, shall check that there is a quorum.
Pri glasovanju predsednik s pomočjo Generalnega sekretariata preveri, ali je Svet sklepčen.
341 Objavljeno
pravo
Ur. l. RS, št. MP 2002-49
Visual inspection of the emission control system in order to check that the required equipment has been fitted.
Vidno preverjanje, če je nameščena zahtevana oprema sistema za zmanjševanje emisij.
342 Objavljeno
gospodarstvo
Ur. l. RS, št. MP 2001-61
II) the procedures, with particular reference to the accreditation criteria of significant relevance (written procedures, segregation of duties, pre-project and pre-payment checks, procurement, commitment and payment procedures, accounting procedures, computer security, internal audit), give reasonable assurance that the projects charged to SAPARD comply with the Multi-annual Financing Agreement;
II) postopki, zlasti tisti, ki se nanašajo na posebej pomembna merila za akreditacijo (pisni postopki, ločevanje nalog, preverjanja pred odobritvijo projektov in pred izplačili, javna naročila, postopki za prevzem obveznosti in plačila, računovodski postopki, varnost računalniških sistemov, notranja revizija), dajejo primerna zagotovila, da so projekti, ki gredo v breme programa SAPARD, skladni z Večletnim sporazumom o financiranju;
343 Objavljeno
gospodarstvo
Ur. l. RS, št. MP 2001-61
an assessment of the extent to which the SAPARD Agency fulfils all the accreditation criteria of significant relevance (written procedures, segregation of duties, pre-project and pre-payment checks, procurement, commitment and payment procedures, accounting procedures, computer security, internal audit) as required by the Article 14 of Section A of the Annex to the Multi-annual Financing Agreement.
ocena, v kolikšni meri agencija SAPARD izpolnjuje posebej pomembna merila za akreditacijo (pisni postopki, ločevanje nalog, preverjanja pred odobritvijo projekta in pred izplačili, javna naročila, postopki za prevzem obveznosti in plačila, računovodski postopki, varnost računalniških sistemov, notranja revizija), kot je zahtevano v 14. členu razdelka A priloge k Večletnemu sporazumu o financiranju.
344 Objavljeno
zdravje
Ur. l. RS, št. MP 81-2008
This does not prevent an importing Contracting State from carrying out check tests in accordance with Article 6.
To pa ne preprečuje državi pogodbenici uvoznici, da ne bi izvajala kontrolnih preskusov v skladu s 6. členom te konvencije.
345 Objavljeno
Ur. l. RS, št. MP 2003-123
(i) the claim will be checked for completeness and, if found incomplete, the missing information will be acquired;
(i) preveri, ali je zahtevek popoln, če pa ni, pridobi manjkajoče podatke;
346 Objavljeno
RS
DRUGO: TRANS
The correct inhalation technique was then checked by ten general practitioners previously instructed by pulmologist.
10 splošnih zdravnikov je preverjalo pravilno tehniko uporabe pršilnika.
347 Objavljeno
pravo
Ur. l. RS, št. MP 2002-20
Unless otherwise specified, in this Convention the term ` baggage` means both checked baggage and unchecked baggage.
Če v tej konvenciji ni drugače določeno, izraz prtljaga pomeni prijavljeno in neprijavljeno prtljago.
348 Objavljeno
pravo
Ur. l. RS, št. MP 2004-5
2 The carrier shall not be obliged to check whether these documents and this information are correct and sufficient.
Prevozniku ni treba preveriti, ali so te listine in informacije pravilne in zadostne.
349 Objavljeno
pravo
Ur. l. RS, št. MP 2002-49
Visual inspection of the exhaust system in order to check that there are no leakages and that all parts are complete.
Vidno preverjanje, če izpušni sistem pušča in če so vsi deli nameščeni.
350 Objavljeno
pravo
Ur. l. RS, št. MP 2002-49
2.2 Where appropriate, a check on the correct functioning of the On Board Diagnostic (OBD) emission monitoring system.
2.2 Po potrebi se pravilnost delovanja preveri v laboratoriju (On Board Diagnostic (OBD) emission monitoring system).
Prevodi: en > sl
301–350/1000
checks