Iščem...
Iskalni niz je ali predolg ali pa vsebuje preveč besed.
Prevodi: en > sl
301–344/344
echinoderms
301 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32001D0065
Commission Decision 97/20/EC(5), as amended by Decision 2001/38/EC(6), establishes the list of third countries fulfilling the equivalence conditions for the production and placing on the market of bivalve molluscs, echinoderms, tunicates and marine gastropods.
Odločba Komisije 97/20/ES [5], kakor je bila spremenjena z Odločbo 2001/38/ES [6], določa seznam tretjih držav, ki izpolnjujejo pogoje enakovrednosti za proizvodnjo in dajanje na trg živih školjk, iglokožcev, plaščarjev in morskih polžev.
302 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32004D0119
Commission Decision 96/333/EC of 3 May 1996 establishing health certification of live bivalve molluscs, echinoderms, tunicates and marine gastropods from third countries which are not yet covered by a specific decision(2), is applicable until 31 December 2003.
Odločba Komisije 96/333/ES z dne 3. maja 1996 o zdravstvenih spričevalih za školjke, iglokožce, plaščarje in morske polže iz tretjih držav, ki niso zajeti v posebni odločbi [2], se uporablja do 31. decembra 2003.
303 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31995D0089
whereas following the report of the export group it is necessary to maintain the protection measures with regard to bivalve molluscs, echinoderms, tunicates and marine gastropods in any form whatsoever, and with regard to live fish and shellfish carried in water;
ker je na podlagi poročila strokovne skupine treba ohraniti zaščitne ukrepe v zvezi s školjkami, iglokožci, plaščarji in morskimi polži kakršne koli oblike ter v zvezi z živimi ribami in lupinarji, ki se jih prenaša v vodi;
304 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32004D0263
Commission Decision 2000/333/EC of 25 April 2000 laying down special conditions for the import of bivalve molluscs, echinoderms, tunicates and marine gastropods originating in the Socialist Republic of Vietnam(2), states that the "National Fisheries Inspection and Quality Assurance Centre (NAFIQACEN) of the Ministry of Fisheries" is to be the competent authority in Vietnam for verifying and certifying compliance of bivalve molluscs, echinoderms, tunicates and marine gastropods with the requirements of Directive 91/492/EEC.
Odločba Komisije 2000/333/ES z dne 25. aprila 2000 o posebnih pogojih za uvoz školjk, iglokožcev, plaščarjev in morskih polžev s poreklom iz Socialistične republike Vietnam [2] navaja, da je "National Fisheries Inspection and Quality Assurance Centre" (NAFIQACEN) Ministrstva za ribištvo pristojni organ Vietnama za preverjanje in potrjevanje skladnosti školjk, iglokožcev, plaščarjev in morskih polžev z zahtevami Direktive 91/492/EGS.
305 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32002D0819
The 'direction générale des services vétérinaires (DGSV)' shall be the competent authority in Tunisia for verifying and certifying compliance of live bivalve molluscs, echinoderms, tunicates and marine gastropods with the requirements of Directive 91/492/EEC.".
Direction générale des services vétérinaires (DGSV) je pristojni organ Tunizije za preverjanje in potrjevanje skladnosti živih školjk, iglokožcev, plaščarjev in morskih polžev z zahtevami Direktive 91/492/EGS.".
306 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31999D0767
the results of a new inspection visit and the health guarantees provided by the Turkish authorities are sufficient to permit now the resumption of imports of bivalve molluscs, echinoderms, tunicates and marine gastropods, in all forms originating or coming from Turkey;
Rezultati novega inšpekcijskega obiska in zdravstvena jamstva turških organov zadostujejo, da se sedaj ponovno dovoli uvoz školjk, iglokožcev, plaščarjev in morskih polžev v vseh oblikah s poreklom ali izvorom iz Turčije.
307 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32002D0225
Commission Decision of 15 March 2002 laying down detailed rules for the implementation of Council Directive 91/492/EEC as regards the maximum levels and the methods of analysis of certain marine biotoxins in bivalve molluscs, echinoderms, tunicates and marine gastropods
Odločba Komisije z dne 15. marca 2002 o podrobnih pravilih za izvajanje Direktive Sveta 91/492/EGS glede mejnih vrednosti in analiznih metod določanja nekaterih morskih biotoksinov v školjkah, iglokožcih, plaščarjih in morskih polžih
308 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32002D0469
Commission Decision of 20 June 2002 amending Decision 97/20/EC establishing the list of third countries fulfilling the equivalence conditions for the production and placing on the market of bivalve molluscs, echinoderms, tunicates and marine gastropods, to include Japan
Odločba Komisije z dne 20. junija 2002 o spremembi Odločbe 97/20/ES o seznamu tretjih držav, ki izpolnjujejo pogoje enakovrednosti za proizvodnjo in dajanje na trg školjk, iglokožcev, plaščarjev in morskih polžev, tako da zajema Japonsko
309 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31996D0031
The following sentence is added to paragraph IV of Annex A to Commission Decision 94/778/EC of 30 November 1994 laying down special conditions for the import of frozen or processed bivalve molluscs, echinoderms, tunicates and marine gastropods originating in Turkey (16):
Odstavku IV Priloge A k Odločbi Komisije 94/778/ES z dne 30. novembra 1994 o posebnih pogojih za uvoz zamrznjenih ali predelanih školjk, iglokožcev, plaščarjev in morskih polžev, ki izvirajo iz Turčije [16], se doda naslednji stavek:
310 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32001D0676
The National Fisheries Products Quality Inspection Service (NFPQIS) shall be the competent authority in the Republic of Korea for verifying and certifying that bivalve molluscs, echinoderms, tunicates and marine gastropods fulfil the requirements of Directive 91/492/EEC."
Nacionalna postaja za inšpekcijo kvalitete ribiških proizvodov (NFPQIS) je pristojni organ v Republiki Koreji za preverjanje in potrjevanje, da školjke, iglokožci, plaščarji in morski polži izpolnjujejo zahteve Direktive 91/492/EGS."
311 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32004D0225
In the absence of health guarantees from the Albanian authorities, it is necessary to prohibit imports of bivalve molluscs, echinoderms, tunicates and marine gastropods in any form, as well as live fish and shellfish carried in water, originating in or coming from Albania.
Ker ni zdravstvenih zagotovil od albanskih organov, je treba prepovedati uvoz školjk, iglokožcev, plaščarjev in morskih polžev v kakršni koli obliki, kot tudi živih rib in lupinarjev, prepeljanih v vodi, ki so s poreklom ali prihajajo iz Albanije.
312 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32004D0030
Commission Decision 95/174/EC of 7 March 1995 laying down special conditions for the import of live bivalve molluscs, echinoderms, tunicates and marine gastropods originating in Peru(3), provides for the sanitary conditions to fulfill when importing live bivalve molluscs from Peru.
Odločba Komisije 95/174/ES z dne 7. marca 1995 o določitvi posebnih pogojev za uvoz živih školjk, iglokožcev, plaščarjev in morskih polžev iz Peruja [3] predpisuje sanitarne pogoje, ki jih je treba izpolnjevati pri uvozu školjk iz Peruja.
313 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32004D0263
Commission Decision of 17 March 2004 amending Decision 2000/333/EC laying down special conditions for the import of bivalve molluscs, echinoderms, tunicates and marine gastropods originating in the Socialist Republic of Vietnam, as regards the designation of the competent authority
Odločba Komisije z dne 17. marca 2004 o spremembi Odločbe 2000/333/ES o določitvi posebnih pogojev za uvoz školjk, iglokožcev, plaščarjev in morskih polžev s poreklom iz Socialistične republike Vietnam v zvezi z določitvijo pristojnega organa
314 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31998D0569
The 'Direction Générale de la Sante Animale (DGSA) du Ministere de l'Agriculture` shall be the competent authority in Tunisia for verifying and certifying compliance of live bivalve molluscs, echinoderms, tunicates and marine gastropods with the requirements of Directive 91/492/EEC.
"Direction Générale de la Santé Animale (DGSA) du Ministčre de l` Agriculture" je pristojni organ v Tuniziji za preverjanje in potrjevanje skladnosti živih školjk, iglokožcev, plaščarjev in morskih polžev z zahtevami Direktive 91/492/EGS.
315 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32004D0263
Following a restructuring of the Vietnamese administration, the competent authority for verifying and certifying compliance of bivalve molluscs, echinoderms, tunicates and marine gastropods has changed to the "National Fisheries Quality Assurance and Veterinary Directorate (NAFIQAVED)".
Po prestrukturiranju vietnamske uprave se je pristojni organ za preverjanje in potrjevanje skladnosti školjk, igličarjev, plaščarjev in morskih polžev spremenil v "National Fisheries Quality Assurance and Veterinary Directorate(NAFIQAVED)".
316 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31994D0777
The General Directorate of Protection and Control, of the Ministry of Agriculture and Rural Affairs shall be the competent authority in Turkey for verifying and certifying that live bivalve molluscs, echinoderms, tunicates and marine gastropods fulfil the requirements of Directive 91/492/EEC.
Splošna uprava za zaščito in nadzor pri Ministrstvu za kmetijstvo in podeželje je pristojni organ v Turčiji za preverjanje in potrjevanje skladnosti živih školjk, iglokožcev, plaščarjev in morskih polžev z zahtevami Direktive 91/492/EGS.
317 Prevajalska redakcija
izobraževanje
Commission Decision 98/740/EC of 14 December 1998 amending Decision 96/333/EC establishing health certification of live bivalve molluscs, echinoderms, tunicates and marine gastropods from third countries which are not covered by a specific decision(6), is to be incorporated into the Agreement.
ker je treba Odločbo Komisije 98/740/ES z dne 14. decembra 1998 o spremembi Odločbe 96/333/ES o določitvi zdravstvenih spričeval za žive školjke, iglokožce, plaščarje in morske polže iz tretjih držav, ki še niso zajeta v posebno odločbo [6], vključiti v Sporazum;
318 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32001D0065
Commission Decision 96/333/EC of 3 May 1996 establishing health certification of live bivalve molluscs, echinoderms, tunicates and marine gastropods from third countries which are not yet covered by a specific decision(3), as amended by Decision 98/740/EC(4), is applicable until 31 December 2000.
Odločba Komisije 96/333/ES z dne 3. maja 1996 o zdravstvenem spričevalu za školjke, iglokožce, plaščarje in morske polže iz tretjih držav, ki niso zajeti v posebni odločbi [3], kakor je bila spremenjena z Odločbo 98/740/ES [4], se uporablja do 31. decembra 2000.
319 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32002D0819
Following a restructuring of the Tunisian administration, the competent authority for verifying and certifying compliance of fishery and aquaculture products and bivalve molluscs, echinoderms, tunicates and marine gastropods has changed to the "direction générale des services vétérinaires (DGSV)".
Po prestrukturiranju tunizijske javne uprave se je pristojni organ za preverjanje in potrjevanje skladnosti ribiških in ribogojskih proizvodov ter živih školjk, iglokožcev, plaščarjev in morskih polžev preoblikoval v "direction générale des services vétérinaires (DGSV)".
320 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32000D0331
The Socialist Republic of Vietnam wishes to export to the Community frozen or processed bivalve molluscs, echinoderms, tunicates and marine gastropods which have been sterilised or heat-treated in accordance with the requirements of Commission Decision 93/25/EEC(5), as amended by Decision 97/275/EC(6).
Socialistična republika Vietnam želi v Skupnost izvažati zamrznjene ali predelane školjke, iglokožce, plaščarje in morske polže, ki so bili sterilizirani ali toplotno obdelani v skladu z zahtevami Odločbe Komisije 93/25/EGS [5], kakor je bila spremenjena z Odločbo 97/275/ES [6].
321 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31993D0387
whereas the same legislation empowers the Ministry of Fisheries to authorize or prohibit the harvesting of bivalve molluscs, echinoderms, tunicates and marine gastropods from certain zones on the basis of a report from the animal Husbandry Directorate and the Scientific Institute for Maritime Fisheries;
ker ista zakonodaja pooblašča Ministrstvo za ribištvo, da dovoli ali prepove nabiranje školjk, iglokožcev, plaščarjev in morskih polžev na nekaterih območjih na podlagi poročila Direktorata za rejo živali in Znanstvenega inštituta za morsko ribištvo;
322 Prevajalska redakcija
izobraževanje
Commission Decision 98/571/EC of 12 October 1998 amending Decision 97/20/EC establishing the list of third countries fulfilling the equivalence conditions for the production and placing on the market of bivalve molluscs, echinoderms, tunicates and marine gastropods(2), is to be incorporated into the Agreement.
ker je treba Odločbo Komisije 98/571/ES z dne 12. oktobra 1998 o spremembi Odločbe 97/20/ES o določitvi seznama tretjih držav, ki izpolnjujejo pogoje enakovrednosti za proizvodnjo in dajanje na trg školjk, iglokožcev, plaščarjev in morskih polžev [2], vključiti v Sporazum;
323 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32002D0819
The wording of Decisions 98/569/EC and 98/570/EC should be aligned on the wording of more recently adopted Commission decisions, laying down special conditions governing imports of bivalve molluscs, echinoderms, tunicates, marine gastropods, fishery and aquaculture products originating in certain third countries.
Besedilo Odločbe 98/569/ES in 98/570/ES je treba prilagoditi besedilu novejših odločb Komisije o posebnih pogojih za uvoz živih školjk, iglokožcev, plaščarjev in morskih polžev ter ribiških proizvodov in proizvodov iz ribogojstva s poreklom iz nekaterih tretjih držav.
324 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31997D0562
The Ministry of Agriculture and Cooperatives, Department of Fisheries - Fish Inspection and Quality Control Division - (FIQCD) shall be the competent authority in Thailand for verifying and certifying that bivalve molluscs, echinoderms, tunicates and marine gastropods fulfil the requirements of Directive 91/492/EEC.
Ministrstvo za kmetijstvo in zadruge, Oddelek za ribolov Služba za preglede in nadzor kakovosti rib (FIQCD) je tajski pristojni organ za preverjanje in potrjevanje, da školjke, iglokožci, plaščarji in morski polži izpolnjujejo zahteve Direktive 91/492/EGS.
325 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31998D0569
Whereas the provisions of legislation of Tunisia makes the 'Direction Générale de la Sante Animale (DGSA) du Ministere de l'Agriculture` responsible for inspecting the health of live bivalve molluscs, echinoderms, tunicates and marine gastropods and for monitoring the hygiene and sanitary conditions of production;
ker je po določbah tunizijske zakonodaje "Direction Générale de la Sante Animale (DGSA) du Ministčre de l` Agriculture" odgovoren za zdravstveni inšpekcijski nadzor živih školjk, iglokožcev, plaščarjev in morskih polžev ter za spremljanje higienskih in sanitarnih pogojev proizvodnje;
326 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32000D0333
The National Fisheries Inspection and Quality Assurance Centre (Nafiqacen) of the Ministry of Fisheries shall be the competent authority in the Socialist Republic of Vietnam for verifying and certifying that bivalve molluscs, echinoderms, tunicates and marine gastropods fulfil the requirements of Directive 91/492/EEC.
"National Fisheries Inspection and Quality Assurance Centre (Nafiqacen)" Ministrstva za ribištvo je v Socialistični republiki Vietnam pristojni organ za preverjanje in potrjevanje, da školjke, iglokožci, plaščarji in morskih polži izpolnjujejo zahteve Direktive 91/492/EGS.
327 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32000D0333
The provisions of legislation of the Socialist Republic of Vietnam make the National Fisheries Inspection and Quality Assurance Centre (Nafiqacen) responsible for inspecting the health of bivalve molluscs, echinoderms, tunicates and marine gastropods and for monitoring the hygiene and sanitary conditions of production.
V skladu z določbami zakonodaje Socialistične republike Vietnam je za inšpekcijski nadzor zdravja školjk, iglokožcev, plaščarjev in morskih polžev ter za spremljanje higienskih in sanitarnih pogojev proizvodnje pristojen center "National Fisheries Inspection and Quality Assurance Centre (Nafiqacen)".
328 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31997D0427
Whereas legislation of Australia makes the 'Department of Primary Industries and Energy - Australian Quarantine and Inspection Service - (AQIS)` responsible for inspecting the health of live bivalve molluscs, echinoderms, tunicates and marine gastropods and for monitoring the hygiene and sanitary conditions of production;
ker je po avstralski zakonodaji "Department of Primary Industries and Energy - Australian Quarantine and Inspection Service - (AQIS)" (Ministrstvo za primarne dejavnosti in energijo - Avstralska služba za karanteno in inšpekcijo) pristojna za pregled zdravstvenega stanja živih školjk, iglokožcev, plaščarjev in morskih polžev ter za spremljanje higienskih in sanitarnih pogojev proizvodnje;
329 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 22003D0031
Commission Decision 2002/225/EC of 15 March 2002 laying down detailed rules for the implementation of Council Directive 91/492/EEC as regards the maximum levels and the methods of analysis of certain marine biotoxins in bivalve molluscs, echinoderms, tunicates and marine gastropods(2) is to be incorporated into the Agreement.
Odločba Komisije 2002/225/ES z dne 15. marca 2002 o podrobnih pravilih za izvajanje Direktive Sveta 91/492/EGS glede najvišjih ravni in analiznih metod določanja nekaterih morskih biotoksinov v školjkah, iglokožcih, plaščarjih in morskih polžih [2], se vključi v Sporazum.
330 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31995D0030
in addition, where the fishery products are frozen or processed bivalve molluscs: the molluscs were obtained from approved production areas laid down by Annex B to Decision 93/387/EEC of 7 June 1993 laying down special conditions for the import of live bivalve molluscs echinoderms, tunicates, and marine gastropods originating in Morocco.
če so ribiški proizvodi zamrznjene ali predelane školjke, poleg tega še: školjke, ki so bile pridobljene iz odobrenih proizvodnih območij, določenih v Prilogi B k Odločbi 93/387/EGS z dne 7. junija 1993 o posebnih pogojih za uvoz živih školjk, iglokožcev, plaščarjev in morskih polžev s poreklom iz Maroka.
331 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32002D0819
Commission Decision of 18 October 2002 amending Decision 98/569/EC laying down special conditions governing imports of live bivalve molluscs, echinoderms, tunicates and marine gastropods originating in Tunisia, and Decision 98/570/EC laying down special conditions governing imports of fishery and aquaculture products originating in Tunisia
Odločba Komisije z dne 18. oktobra 2002 o spremembi Odločbe 98/569/ES o posebnih pogojih za uvoz živih školjk, iglokožcev, plaščarjev in morskih polžev s poreklom iz Tunizije in Odločbe 98/570/ES o posebnih pogojih za uvoz ribiških proizvodov in proizvodov iz ribogojstva s poreklom iz Tunizije
332 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31995D0453
The 'Ministry of Agriculture, Forestry and Fisheries - National Fisheries Administration - National Fishery Products Inspection Station (NFPIS)` shall be the competent authority in the Republic of Korea for verifying and certifying that live bivalve molluscs, echinoderms, tunicates and marine gastropods fulfil the requirements of Directive 91/492/EEC.
"Ministrstvo za kmetijstvo, gozdarstvo in ribištvo - Nacionalna postaja za inšpekcijo ribiških proizvodov (NFPIS)" je pristojni organ v Republiki Koreji za preverjanje in potrjevanje, da žive školjke, iglokožci, plaščarji in morski polži izpolnjujejo zahteve Direktive 91/492/EGS.
333 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32001D0818
in addition, where the fishery products are frozen or processed bivalve molluscs: the molluscs were obtained from approved production areas laid down by the Annex to Decision 95/453/EC of 23 October 1995 laying down special conditions for the import of live bivalve molluscs, echinoderms, tunicates and marine gastropods originating in the Republic of Korea.
poleg tega, kadar so ribiški proizvodi zamrznjene ali predelane školjke: da so školjke pridobljene iz odobrenih proizvodnih območij, določenih v Prilogi k Odločbi 95/453/ES z dne 23. oktobra 1995 o posebnih pogojih za uvoz živih školjk, iglokožcev, plaščarjev in morskih polžev s poreklom iz Republike Koreje.
334 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32002D0027
Since the health certification of the above products will fall under the scope of the present Decision, Commission Decision 94/778/EC of 30 November 1994 laying down special conditions for the import of frozen or processed bivalve molluscs, echinoderms, tunicates and marine gastropods originating in Turkey(8), as last amended by Decision 1999/767/EC, shall be repealed.
Ker izdajanje zdravstvenih spričeval za navedene proizvode sodi v področje te odločbe, se prekliče Odločba Komisije 94/778/ES z dne 30. novembra 1994 o posebnih pogojih za uvoz zamrznjenih ali predelanih školjk, iglokožcev, plaščarjev in morskih polževs poreklom iz Turčije [8], kakor je bila nazadnje spremenjena z Odločbo 1999/767/ES.
335 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31995D0453
Whereas legislation of the Republic of Korea makes the 'Ministry of Agriculture, Forestry and Fisheries - National Fisheries Administration - National Fishery Products Inspection Station (NFPIS)` responsible for inspecting the health of live bivalve molluscs, echinoderms, tunicates and marine gastropods and for monitoring the hygiene and sanitary conditions of production;
ker je po zakonodaji Republike Koreje "Ministrstvo za kmetijstvo, gozdarstvo in ribištvo - Nacionalna postaja za inšpekcijo ribiških proizvodov (NFPIS)" odgovoren organ za nadzor zdravja živih školjk, iglokožcev, plaščarjev in morskih polžev ter za spremljanje higienskih in sanitarnih pogojev proizvodnje;
336 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31996D0333
Whereas the veterinary checks on imported bivalve molluscs, echinoderms, tunicates and marine gastropods have to be carried out in accordance with Council Directive 90/675/EEC of 10 December 1990, laying down the principles governing the organization of veterinary checks on products entering the Community from third countries (2), as last amended by Directive 95/52/EC (3);
ker je treba veterinarske preglede uvoženih živih školjk, iglokožcev, plaščarjev in morskih polžev izvajati v skladu z Direktivo Sveta 90/675/EGS z dne 10. decembra 1990 o določitvi načel, ki urejajo organizacijo veterinarskih inšpekcijskih pregledov proizvodov, ki vstopajo v Skupnost iz tretjih držav [2], kakor je bila nazadnje spremenjena z Direktivo 95/52/ES [3];
337 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31993D0387
Whereas Moroccan legislation makes veterinary inspectors, assisted by technical assistants from the Direction de l'élevage (Animal Husbandry Directorate) of the Ministry for Agriculture and Agrarian Reform, responsible for inspecting the health of live bivalve molluscs, echinoderms, tunicates and marine gastropods and monitoring the hygiene and sanitary conditions of production;
ker so v skladu z maroško zakonodajo za inšpekcijski nadzor zdravja živih školjk, iglokožcev, plaščarjev in morskih polžev ter za spremljanje higienskih in sanitarnih pogojev proizvodnje zadolženi veterinarski inšpektorji, katerim pomagajo strokovni sodelavci iz Direction de l'élevage (Direktorat za rejo živali) Ministrstva za kmetijstvo in agrarno reformo;
338 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32002D0225
It has been scientifically proven that certain marine biotoxins such as those of the diarrhetic shellfish poisoning (DSP) complex (okadaic acid (OA) and dinophysistoxins (DTXs)) and also yessotoxins (YTXs), pectenotoxins (PTXs) and azaspiracids (AZAs), pose a serious hazard to human health when present above certain limits in bivalve molluscs, echinoderms, tunicates or marine gastropods.
Znanstveno je bilo dokazano, da nekateri morski biotoksini, kot so tisti, ki izhajajo iz skupine diaroičnega strupa lupinarjev (DSP) (okadaična kislina (OA) in dinofizistoksini (DTX)) in tudi jestoksinov (YTX), pektenotoksinov (PTX) in azaspiracidov (AZA) pomenijo resno nevarnost za zdravje ljudi, če so v školjkah, iglokožcih, plaščarjih in morskih polžih prisotni nad določenimi mejnimi vrednostmi.
339 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32004D0030
Furthermore, Peru wishes to export to the Community only frozen or processed bivalve molluscs, echinoderms, tunicates and marine gastropods which have been sterilised or heat-treated in accordance with the requirements of Commission Decision 2003/774/EC of 30 October 2003 approving certain treatments to inhibit the development of pathogenic micro-organisms in bivalve molluscs and marine gastropods(6).
Nadalje, Peru želi v Skupnost izvažati samo zamrznjene in predelane školjke, iglokožce, plaščarje in morske polže, ki so bili sterilizirani ali toplotno obdelani v skladu z zahtevami Odločbe Komisije 2003/774/ES z dne 30. oktobra 2003 o odobritvi nekaterih obdelav, da se zavre razvoj patogenih mikroorganizmov v školjkah in morskih polžih [6].
340 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31997D0563
'7. in addition, where the fishery products are frozen or processed bivalve molluscs: the molluscs were obtained from approved production areas listed in the Annex to Commission Decision 97/562/EC (*) laying down special conditions for the import of bivalve molluscs, echinoderms, tunicates and marine gastropods originating in Thailand and which have been sterilized or heat-treated in accordance with the requirements of Commission Decision 93/25/EEC (**).
"7. poleg tega, kadar gre pri ribiških proizvodih za zamrznjene ali predelane školjke: školjke so bile pridobljene iz odobrenih proizvodnih območij, ki so našteti v Prilogi k Odločbi Komisije 97/562/ES * o posebnih pogojih za uvoz školjk, iglokožcev, plaščarjev in morskih polžev s poreklom s Tajske, ter so bile sterilizirane ali toplotno obdelane v skladu z zahtevami Odločbe Komisije 93/25/EGS **.
341 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32000D0331
"7. in addition, where the fishery products are frozen or processed bivalve molluscs: the molluscs were obtained from approved production areas laid down by the Annex to Commission Decision 2000/333/EC(7) laying down special conditions for the import of bivalve molluscs, echinoderms, tunicates and marine gastropods originating in the Socialist Republic of Vietnam and which have been sterilised or heat-trated according to the requirements of Commission Decision 93/25/EC."
"7. poleg tega, če so ribiški proizvodi zamrznjene ali predelane školjke: školjke so bile pridobljene iz odobrenih proizvodnih območij, ki so našteti v Prilogi k Odločbi Komisije 2000/333/ES * o posebnih pogojih za uvoz školjk, iglokožcev, plaščarjev in morskih polžev s poreklom iz Socialistične republike Vietnam, in so bile sterilizirane ali toplotno obdelane v skladu z zahtevami Odločbe Komisije 93/25/ES. * UL L 114, 13.5.2000, str. 42."
342 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32001D0676
Article 1 of Commission Decision 95/453/EC of 23 October 1995 laying down special conditions for the import of live bivalve molluscs, echinoderms, tunicates and marine gastropods originating in the Republic of Korea(3), as last amended by Decision 1999/530/EC(4), states that the Ministry of Maritime Affairs and Fisheries - National Fishery Products Inspection Station (NFPIS) shall be the competent authority in the Republic of Korea for verifying and certifying compliance of fishery and aquaculture products with the requirements of Directive 91/492/EEC.
Člen 1 Odločbe Komisije 95/453/ES z dne 23. oktobra 1995 o posebnih pogojih za uvoz živih školjk, iglokožcev, plaščarjev in morskih polžev, ki izvirajoiz Republike Koreje 3, kakor je bila nazadnje spremenjena z Odločbo 1999/530/ES 4, določa, da je Ministrstvo za kmetijstvo, gozdarstvo in ribištvo - Nacionalna postaja za inšpekcijo ribiških proizvodov (NFPIS) pristojni organ za preverjanje in potrjevanje skladnosti ribiških proizvodov in proizvodov iz ribogojstva v Republiki Koreji z zahtevami Direktive 91/492/EGS.
343 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31996D0333
Consignments of live bivalve molluscs, echinoderms, tunicates and marine gastropods brought into the territories defined in Annex I of Directive 90/675/EEC for direct human consumption shall have been harvested from approved production areas approved and inspected by the competent authority of the third country, shall come from an establishment inspected and approved by the competent authority of the third country, and shall be accompanied by…the original of a numbered health certificate attesting that the health conditions of production, handling, where necessary purification, packaging and identification of the products are at least equivalent to those set out in Directive 91/492/EEC.
Pošiljke živih školjk, iglokožcev, plaščarjev in morskih polžev, ki se vnašajo na ozemlja, določena v Prilogi I Direktive 90/675/EGS za neposredno prehrano ljudi, se nabirajo na odobrenih območjih, ki jih pregleda pristojni organ tretje države, prihajajo iz obrata, ki ga je pregledal in odobril pristojen organ tretje države, in jih spremlja izvirnik oštevilčenega zdravstvenega spričevala, ki potrjuje, da so zdravstveni pogoji proizvodnje, rokovanja, kjer je potrebno prečiščevanja, pakiranja in identifikacija proizvodov, vsaj enakovredni tistim, ki jih določa Direktiva 91/492/EGS.
344 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32002D0027
In addition, where the fishery products are frozen or processed bivalve molluscs the raw material shall be obtained from approved production areas as laid down by the Annex B to Commission Decision 94/777/EC of 30 November 1994 laying down special conditions for the import of live bivalve molluscs, echinoderms, tunicates and marine gastropods originating in Turkey(4), as last amended by Decision 1999/767/EC(5), and they shall be sterilised or heat treated according to the requirements of Decision 93/25/EEC of 11 December 1992 approving certain treatments to inhibit the development of pathogenic micro-organisms in bivalve molluscs and marine gastropods(6), as last amended by Decision 97/275/EC(7).
Poleg tega, kadar so ribiški proizvodi zamrznjene ali predelane školjke, morajo te biti pridobljene iz odobrenih proizvodnih območij, določenih v Prilogi B k Odločbi Komisije 94/777/ES z dne 30. novembra 1994 o posebnih pogojih za uvoz živih školjk, iglokožcev, plaščarjev in morskih polžev s poreklom iz Turčije [4], kakor je bila nazadnje spremenjena z Odločbo 1999/767/ES [5], ter sterilizirane ali toplotno obdelane v skladu z zahtevami Odločbe 93/25/EGS z dne 11. decembra 1992 o odobritvi nekaterih načinov obdelovanja za zaustavitev razvoja patogenih mikroorganizmov v školjkah in morskih polžih [6], kakor je bila nazadnje spremenjena z Odločbo 97/275/ES [7].
Prevodi: en > sl
301–344/344
echinoderms