Iščem...
Iskalni niz je ali predolg ali pa vsebuje preveč besed.
Prevodi: en > sl
301–350/657
grouping
301 Pravna redakcija
DRUGO
Conscious that such cooperation will be between equal partners but will take into account the level of development of the member countries of ASEAN and the emergence of ASEAN as a viable and cohesive grouping, which has contributed to stability and peace in South-East Asia;
zavedajoč se, da bo to sodelovanje med enakovrednima partnerjema, vendar pa bo upoštevalo raven razvitosti držav članic Aseana ter nastanek Aseana kot trdne in povezovalne skupine, ki je prispevala k stabilnosti in miru v jugovzhodni Aziji;
302 Pravna redakcija
DRUGO
for fruit in bulk bins and fruit in non-rigid (nets, bags, etc.) unit consumer packages, the maximum size difference between the smallest and the largest fruit in the same lot or package must not exceed the range obtained by grouping three consecutive sizes in the size scale.`
za sadje v velikih zabojih in sadje v mehkih (mreže, vrečke, itn.) posameznih prodajnih paketih, maksimalna razlika v velikosti med najmanjšim in največjim plodom v isti seriji ali enoti pakiranja, ne sme presegati razpona, pridobljenega z združevanjem treh zaporednih velikosti na velikostni lestvici.`
303 Pravna redakcija
DRUGO
On application by any person concerned or by a competent authority, in the event of the infringement of Articles 3, 12 or 31 (3), the court must order a grouping to be wound up, unless its affairs can be and are put in order before the court has delivered a substantive ruling.
Če poda zadevna oseba ali pristojni organ v primeru kršitve členov 3, 12 ali 31(3) zahtevek sodišču, mora sodišče odrediti prenehanje združenja, razen če je možno zadeve urediti in se uredijo, preden sodišče izda vsebinske odločitve.
304 Pravna redakcija
DRUGO
notice of the appointment of the liquidator or liquidators of a grouping, as referred to in Article 35, their names and any other identification particulars required by the law of the Member State in which the register is kept, and the termination of any liquidator's appointment;
obvestilo o imenovanju likvidatorja združenja, kakor je navedeno v členu 35, njegovo ime in druge podatke za ugotavljanje istovetnosti, kakor to zahteva zakonodaja države članice, v kateri se vodi register, in prenehanje mandata za vsakega likvidatorja;
305 Pravna redakcija
DRUGO
Groupings shall be subject to national laws governing insolvency and cessation of payments.
Za Evropsko gospodarsko interesno združenje velja nacionalna zakonodaja, ki velja za plačilno nesposobnost in prenehanje plačil.
306 Pravna redakcija
DRUGO
The Convention shall also enter into force with regard to the States, the European Economic Community and any regional economic grouping referred to in Article 24 if they have complied with the formal requirements for becoming Contracting Parties to any other Protocol not yet entered into force.
Ta konvencija začne veljati tudi za države, Evropsko gospodarsko skupnost in katero koli regionalno gospodarsko združenje iz člena 24, če so izpolnili formalne zahteve za to, da postanejo pogodbenice katerega koli protokola, ki še ni začel veljati.
307 Pravna redakcija
promet
- "international grouping" shall mean any association of at least two railway undertakings established in different Member States of the Community, or, in the case of one of them, in Switzerland, for the purpose of providing international transport services between the Community and Switzerland,
- "mednarodno združenje" pomeni združenje vsaj dveh prevoznikov v železniškem prometu, registriranih v različnih državah članicah Skupnosti, oziroma enega od njiju v Švici, za opravljanje mednarodnega prevoza med Skupnostjo in Švico,
308 Pravna redakcija
DRUGO
notice of the appointment of the manager or managers of a grouping, their names and any other identification particulars required by the law of the Member State in which the register is kept, notification that they may act alone or must act jointly, and the termination of any manager's appointment;
obvestilo o imenovanju poslovodnega delavca ali delavcev združenja, njihova imena in kakršne koli druge podatke za ugotavljanje njihove istovetnosti, ki jih zahteva zakonodaja države članice, v kateri se vodi register, uradno obvestilo, da smejo sami sprejemati odločitve ali da morajo odločati skupno, ter prenehanje mandata za vsakega poslovodnega delavca;
309 Pravna redakcija
DRUGO
Re Annex I, second subparagraph "The Presidency will organise Council agendas by grouping together related agenda items, in order to facilitate attendance by the relevant national representatives, particularly where a given Council configuration has to deal with clearly distinguishable sets of topics.
"Predsedstvo razporedi dnevne rede Sveta tako, da podobne točke dnevnega reda razporedi v skupine, s čimer omogoči udeležbo ustreznih nacionalnih predstavnikov, zlasti kadar določena sestava Sveta obravnava med seboj jasno ločene tematske sklope."
310 Pravna redakcija
DRUGO
Whereas groupings are subject to national laws relating to insolvency and cessation of payments;
ker za združenje velja nacionalna zakonodaja glede plačilne nesposobnosti in prenehanja plačil;
311 Pravna redakcija
DRUGO
Thereafter, this Convention and any Protocol shall enter into force with respect to any State, the European Economic Community and any regional economic grouping referred to in Article 24 on the 30th day following the date of deposit of the instruments of ratification, acceptance, approval or accession.
Po tem začne ta konvencija in kateri koli protokol veljati za katero koli državo, Evropsko gospodarsko skupnost in katero koli regionalno gospodarsko združenje iz člena 24 trideseti dan po dnevu deponiranja listin o ratifikaciji, sprejetju, odobritvi ali pristopu.
312 Pravna redakcija
DRUGO
The conversion of such groupings into a specific legal form shall not be required in order to submit a tender or to negotiate, but the grouping selected may be required so to convert itself once it has been awarded the contract where such conversion is necessary for the proper performance of the contract.
Naročnik od takšne skupine ne sme zahtevati, da se zaradi predložitve ponudbe ali pogajanj preoblikuje v kako posebno pravno formalno obliko, vendar pa se od izbrane skupine lahko zahteva, da se preoblikuje, potem ko ji je bilo javno naročilo oddano, če je takšno preoblikovanje potrebno za uspešno izvedbo javnega naročila.
313 Pravna redakcija
DRUGO
Successive secondary crops shall be enumerated in accordance with the groupings listed in Annex I.
Naknadni posevki so našteti v skladu z razvrstitvijo, ki je navedena v Prilogi I.
314 Pravna redakcija
DRUGO
The results are to be broken down to the level of the groupings of activities listed in Section 9.
Rezultate je treba razčleniti do ravni razvrstitev dejavnosti, naštetih v oddelku 9.
315 Pravna redakcija
DRUGO
Groupings of suppliers, contractors or service providers shall be permitted to tender or negotiate.
Ponudbo lahko predloži ali se pogaja skupina dobaviteljev blaga, gradbenikov ali ponudnikov storitev.
316 Pravna redakcija
DRUGO
The turnover variable (No 120) is to be transmitted according to the following groupings of NACE Rev. 1:
Spremenljivka prihodki od prodaje (št. 120) se posreduje skladno z naslednjimi razvrstitvami klasifikacije NACE Rev.1:
317 Pravna redakcija
DRUGO
They shall also be open until the same date for signature by the European Economic Community and by any similar regional economic grouping at least one member of which is a coastal State of the Mediterranean Sea area and which exercise competences in fields covered by this Convention, as well as by any Protocol affecting them.
Prav tako so do istega dne na voljo za podpis Evropski gospodarski skupnosti in kateremu koli podobnemu regionalnemu gospodarskemu združenju, katerega vsaj ena članica je obalna država območja Sredozemskega morja in ki izvaja pristojnosti na področjih, ki jih zajema ta konvencija in kateri koli protokol, ki se nanaša nanje.
318 Pravna redakcija
DRUGO
The participation of SMEs including enterprise groupings of SMEs and smaller entities will be encouraged.
Spodbujalo se bo sodelovanje MSP vključno z združenji MSP in manjših subjektov.
319 Pravna redakcija
promet
CELEX: 31999R2597
The above allegation of the Indian producing companies has been disregarded, not only because the simplification of the product grouping was inevitable to guarantee a manageable undercutting exercise with representative comparisons of the product groupings declared by both parties concerned (actually around 400 Community industry product grouping codes were compared with about 160 PCN codes of the Indian exporting producers), but also as the undercutting determination already in a simplified form reflects sufficiently the differences in terms of physical characteristics between the types produced by the Indian exporting producers and by the Community industry.
Zgornja trditev indijskih proizvodnih podjetij ni bila upoštevana, ker je bila poenostavitev razvrščanja izdelka neizogibna za zagotovitev upravljivega izvajanja nelojalnega nižanja cen z reprezentativnimi primerjavami razvrščanja izdelka, ki sta jih prijavili obe zadevni stranki (dejansko je bilo okoli 400 oznak za skupine izdelkov industrije Skupnosti primerjanih z okoli 160 oznakami za kontrolo izdelkov indijskih proizvajalcev izvoznikov), poleg tega pa ugotavljanje nelojalnega nižanja cen že v poenostavljeni obliki dovolj odraža razlike v fizičnih značilnostih med vrstami, ki so jih proizvedli indijski proizvajalci izvozniki in industrija Skupnosti.
320 Pravna redakcija
finance
CELEX: 32003D1230
(18) Taking into account the Community strategy for sustainable development and the results of the framework programme evaluations, steps should be taken to strengthen Community support in those energy fields that contribute to sustainable development by grouping them in a single programme - "Intelligent Energy - Europe" - comprising four specific areas.
(18) Ob upoštevanju strategije Skupnosti za trajnostni razvoj in rezultatov ocen okvirnega programa je treba sprejeti ukrepe za okrepitev podpore Skupnosti na tistih področjih energetike, ki prispevajo k trajnostnem razvoju, tako da se jih združi v enoten program - "Inteligentna energija - Evropa", ki obsega štiri posebna področja.
321 Pravna redakcija
DRUGO
Whereas the annual fees for the duration of a Community plant variety right should constitute an extra source of revenue for the Office, but should, inter alia, cover costs relating to the technical verification of varieties after the grant of a Community plant variety right and, in consequence, should follow the grouping established for the examination fees;
ker so letne pristojbine za trajanje žlahtniteljske pravice v Skupnosti dodatni vir dohodka za urad, vendar naj bi morale, med drugim, pokrivati tudi stroške preverjanja sort potem, ko se podeli žlahtniteljska pravica v Skupnosti, in se posledično razvrščati po skupinah, ki so že uvedene za pristojbine za preskušanje;
322 Pravna redakcija
DRUGO
For the purpose of such registration, a grouping shall file, at the appropriate registry in that Member State, copies of the documents which must be filed at the registry of the Member State in which the official address is situated, together, if necessary, with a translation which conforms with the practice of the registry where the establishment is registered.
Za takšno registracijo vloži združenje v ustrezni register navedene države članice izvode dokumentov, ki jih je treba vložiti v register države članice, v kateri je sedež, po potrebi skupaj s prevodom, ki je v skladu s prakso registra, v katerega je vpisana registracija poslovalnice.
323 Pravna redakcija
DRUGO
for each Member State, an estimate of overall annual commercial landings will be provided by species, distinguishing the geographical origin of the catches according to level 2 of geographical disaggregation of Appendix I. However, if grouping of several species is considered to be more appropriate, Member States can obtain a derogation from the Commission, provided this is fully justified,
za vsako državo članico bo ocena o skupnih letnih komercialnih iztovarjanjih navedena po vrstah s tem, da se razlikuje geografski izvor ulova v skladu z ravnjo geografske razčlenjenosti 2, določene v Dodatku I. Če pa razvrstitev več vrst velja za ustreznejšo, lahko državam članicam Komisija dodeli odstopanje pod pogojem, da je to ustrezno utemeljeno,
324 Pravna redakcija
DRUGO
They may, moreover, vary depending on whether the participant is based in a Member State, in an associated State, whether a candidate country or not, or in a third country, and on its legal structure, namely whether it is a national organisation, an international organisation, of European interest or not, a SME, a European Economic Interest Grouping, or an association formed by participants.
Le-te pa se lahko spreminjajo glede na to, ali ima udeleženec sedež v državi članici, pridruženi članici, ali bo država kandidatka ali ne, ali v tretji državi, in glede na pravno strukturo, namreč ali gre za nacionalno organizacijo, mednarodno organizacijo, evropskega pomena ali ne, MSP, evropsko gospodarsko interesno skupino ali združenje, ki so ga ustanovili udeleženci.
325 Pravna redakcija
DRUGO
This will especially be the case for small or medium-sized enterprises (SMEs), owing to the participation of enterprise groupings.
To zlasti velja za mala in srednje velika podjetja (MSP) zaradi sodelovanja skupin podjetij.
326 Pravna redakcija
gospodarstvo
CELEX: 32004R0138
groupings of producers producing wine and olive oil and specialist units performing agricultural contract work (cf. 1.20 and 1.21).
združenja proizvajalcev vina in oljčnega olja ter specializirane enote, ki opravljajo pogodbeno delo (prim. 1.20 in 1.21).
327 Pravna redakcija
DRUGO
They shall prescribe the conditions under which the documents referred to in Articles 7 and 10 shall be filed. They shall ensure that the documents and particulars referred to in Article 8 are published in the appropriate official gazette of the Member State in which the grouping has its official address, and may prescribe the manner of publication of the documents and particulars referred to in Article 8 (c).
Predpišejo pogoje, pod katerimi se vložijo dokumenti iz členov 7 in 10. Zagotovijo, da se dokumenti in podatki iz člena 8 objavijo v ustreznem uradnem glasilu države članice, v kateri ima združenje sedež, in lahko predpišejo tudi način objave dokumentov in podatkov iz člena 8(c).
328 Pravna redakcija
gospodarstvo
CELEX: 32004D0211
(16) It is appropriate to combine the specific country lists and the regionalisation conditions set out in Decisions 79/542/EEC, 92/160/EEC, 92/260/EEC, 93/195/EEC, 93/196/EEC, 93/197/EEC and 94/63/EC in one consolidated list, specifying the sanitary grouping of third countries and where applicable, specific conditions for imports of equidae and semen, ova and embryos of that species from those third countries.
(16) Primerno je kombinirati posebne sezname držav in regionalizacijske pogoje, določene v odločbah 79/542/EGS, 92/160/EGS, 92/260/EGS, 93/195/EGS, 93/196/EGS, 93/197/EGS in 94/63/ES v en konsolidiran seznam, z določitvijo razvrstitve tretjih držav v skupine glede na zdravstveni status živali in kjer se to uporablja, posebne pogoje za uvoz kopitarjev in semena, jajčnih celic in zarodkov teh vrst iz tretjih držav.
329 Pravna redakcija
DRUGO
European Economic Interest Groupings shall be formed upon the terms, in the manner and with the effects laid down in this Regulation.
Evropska gospodarska interesna združenja se ustanovijo pod pogoji, na način in z učinki, določenimi v tej uredbi.
330 Pravna redakcija
DRUGO
A Member State may provide that groupings registered at its registries in accordance with Article 6 may have no more than 20 members.
Država članica lahko določi, da združenja, ki so registrirana v njenih registrih v skladu s členom 6, ne smejo imeti več kakor 20 članov.
331 Pravna redakcija
DRUGO
whereas the implementation of some provisions must nevertheless be deferred in order to allow the Member States first to set up the necessary machinery for the registration of groupings in their territories and the disclosure of certain matters relating to groupings;
ker je treba izvajanje nekaterih določb kljub temu odložiti, da bi omogočili državam članicam najprej vzpostaviti potreben mehanizem za registriranje združenj na njihovih področjih in za razkritje nekaterih zadev v zvezi z združenji;
332 Pravna redakcija
DRUGO
Whereas the activities of groupings are subject to the provisions of Member States' laws on the pursuit and supervision of activities;
ker za dejavnosti združenja velja zakonodaja držav članic o izvajanju in nadzoru dejavnosti;
333 Pravna redakcija
DRUGO
whereas, with effect from the date of implementation of this Regulation, groupings set up may operate without territorial restrictions,
ker lahko z učinkom od dne veljavnosti te uredbe ustanovljena združenja poslujejo brez ozemeljskih omejitev,
334 Pravna redakcija
DRUGO
As from 17 February 1977, the present Convention, the Protocol for the prevention of pollution of the Mediterranean Sea by dumping from ships and aircraft, and the Protocol concerning cooperation in combating pollution of the Mediterranean Sea by oil and other harmful substances in cases of emergency shall be open for accession by the States, by the European Economic Community and by any grouping as referred to in Article 24.
Od 17. februarja 1977 so ta konvencija, Protokol o preprečevanju onesnaženja Sredozemskega morja zaradi potapljanja odpadkov in drugih materialov z ladij in letal ter Protokol o sodelovanju v boju zoper onesnaženje Sredozemskega morja z nafto in drugimi nevarnimi snovmi v primeru nezgode na voljo za pristop državam, Evropski gospodarski skupnosti in kateremu koli združenju, kakor so navedeni v členu 24.
335 Pravna redakcija
DRUGO
The Member States shall determine whether or not groupings registered at their registries, pursuant to Article 6, have legal personality.
Države članice določijo, ali bodo združenja, vpisana v njihovih registrih v skladu s členom 6, pravne osebe ali ne.
336 Pravna redakcija
DRUGO
Chairmen of groupings of Members, both intergroups and other unofficial groupings of Members, shall be required to declare any support, whether in cash or kind (e.g. secretarial assistance) which if offered to Members as individuals, would have to be declared under this article.
Predsedniki združenj poslancev, in sicer tako medskupin kakor tudi drugih neuradnih združenj članov, morajo prijaviti vsako denarno ali drugačno podporo (npr. pisarniško pomoč), ki bi morala biti po tem členu prijavljena, če bi bila ponujena poslancem kot posameznikom.
337 Pravna redakcija
DRUGO
In naming these compounds, this stem is combined with the appropriate stem names for the substituent groupings (e. g. Sodium Cocoamphoacetate).
Pri imenovanju teh spojin koren kombiniramo z ustreznim korenom za razvrstitev substentientov (na primer Sodium Cocoamphoacetate ).
338 Pravna redakcija
DRUGO
The Quaestors shall be responsible for keeping a register and drawing up detailed rules for the declaration of outside support by such groupings.
Kvestorji so pristojni za vodenje registra in sestavljanje podrobnih pravil glede prijave zunanje podpore takih združenj.
339 Pravna redakcija
DRUGO
collective research projects carried out for industrial associations or industry groupings in entire sectors of industry where SMEs are prominent.
kolektivni raziskovalni projekti, ki se izvajajo za industrijska združenja ali skupine v celotnem industrijskem sektorju, na katerem so MSP prominentna.
340 Pravna redakcija
promet
CELEX: 32002R0215
It was established that the China Chamber of Commerce and Minmetals (CCCMC) hosted a meeting shortly after the publication of the Provisional Regulation, that set up a grouping of Chinese FeMo producers (the so-called Molybdenum and Molybdenum Products Coordination Group of China Chamber of Commerce of Minmetals and Chemicals), accounting for 70 % of China's FeMo output, which agreed to apply price and quantitative restrictions on exports of FeMo to the Community.
Ugotovljeno je bilo, da je kitajska gospodarska zbornica, pristojna za rudnine in kovine (CCCMC), kmalu po objavi začasne uredbe organizirala sestanek, na katerem je več kitajskih proizvajalcev FeMo, ki pomenijo 70 % kitajske proizvodnje FeMo, združenje kitajskih FeMo proizvajalcev (tako imenovano združenje za molibden in izdelke iz molibdena kitajske gospodarske zbornice, pristojne za rudnine, kovine in kemikalije) ter se dogovorilo o cenovnih in količinskih omejitvah za izvoz FeMo v Skupnost.
341 Pravna redakcija
gospodarstvo
CELEX: 32003R2287
Any vessel found to be not complying with these requirements shall with immediate effect no longer be permitted to use two groupings of fishing gears.
Vsako plovilo, za katero se ugotovi, da ne izpolnjuje teh zahtev, takoj izgubi dovoljenje za uporabo dveh skupin ribolovnega orodja.
342 Pravna redakcija
DRUGO
"applicant" means a licensed railway undertaking and/or an international grouping of railway undertakings, and, in Member States which provide for such a possibility, other persons and/or legal entities with public service or commercial interest in procuring infrastructure capacity, such as public authorities under Regulation (EEC) No 1191/69(12) and shippers, freight forwarders and combined transport operators, for the operation of railway service on their respective territories;
"prosilec" pomeni prevoznika v železniškem prometu in/ali mednarodno poslovno združenje železniških prevoznikov z licenco in v državah članicah, ki predvidevajo takšno možnost, druge fizične in/ali pravne osebe, ki imajo za pridobitev infrastrukturnih zmogljivosti za opravljanje prevoznih storitev v železniškem prometu na svojih ozemljih posamični ali skupni poslovni interes, kot so javni organi po Uredbi (EGS) 1191/62( fn ) in prevozniki tovora, špediterji in prevozniki v kombiniranem prometu;
343 Pravna redakcija
DRUGO
International groupings shall be granted access and transit rights in the Member States of establishment of their constituent railway undertakings, as well as transit rights in other Member States, for international services between the Member States where the undertakings constituting the said groupings are established.
Mednarodnim poslovnim združenjem se zagotovijo pravice dostopa in tranzitnega prevoza v državah članicah, kjer imajo sedež prevozniki, ki ta združenja sestavljajo, kakor tudi pravice tranzitnega prevoza v drugih državah članicah za opravljanje mednarodnih prevoznih storitev med državami članicami, v katerih imajo ti prevozniki sedež.
344 Pravna redakcija
promet
Railway undertakings and international groupings shall have the access and/or transit rights defined in the Community legislation referred to in Annex 1, section 4.
Prevozniki v železniškem prometu ter mednarodna združenja imajo zagotovljen dostop in/ali pravice tranzitnega prevoza, ki so opredeljeni v zakonodaji Skupnosti iz Priloge 1, Oddelek 4.
345 Pravna redakcija
DRUGO
The results for the characteristic 21 11 0 concerning investment for the protection of the environment, are to be compiled for the following groupings of NACE REV. 1:
Rezultate za karakteristiko 21 11 0 o investicijah v varstvo okolja je treba pripraviti za naslednje razvrstitve NACE Rev.1:
346 Pravna redakcija
finance
CELEX: 32003R0358
As concerns co-insurance or co-reinsurance groups which do not fall within the scope of the first paragraph (for the reason that they have been in existence for over three years or have not been created in order to cover a new risk), the exemption provided for in Article 1(e) shall apply as long as the present Regulation remains in force, on condition that the insurance products underwritten within the grouping arrangement by the participating undertakings or on their behalf do not, in any of the markets concerned, represent:
Glede sozavarovalnih skupnosti ali sozavarovalnih skupnosti pozavarovanja, ki jih ne ureja prvi odstavek (ker že obstajajo več kot tri leta ali pa zato, ker niso bile ustanovljene zaradi kritja novega tveganja), izjema, predvidena v členu 1(e) velja za čas veljavnosti te uredbe, pod pogojem, da zavarovalni produkti, za katere jamčijo udeležene zavarovalnice ali pa se njihovem imenu zanje jamči v okviru skupnosti, na nobenem izmed trgov ne presegajo:
347 Pravna redakcija
DRUGO
Furthermore, the area used for combined crops shall also be recorded separately from the utilized agricultural area (UAA) in accordance with the groupings listed in Annex I.
Poleg tega se površino za kombinirane kmetijske rastline vodi ločeno od kmetijskih zemljišč v uporabi, v skladu z razvrstitvijo, ki je navedena v Prilogi I.
348 Pravna redakcija
DRUGO
In the quality report, to be produced under Section 7, a description of how the chosen statistical unit affects the groupings of NACE REV 1 data distribution should be included.
V poročilu o kakovosti statistik, ki se izdela v skladu z oddelkom 7, je treba dodati opis, kako izbrane statistične enote vplivajo na razčlenitev podatkov po skupinah iz NACE REV 1.
349 Pravna redakcija
promet
CELEX: 32003D0397
Transpose the acquis as concerns economic interest groupings, as well as for provisions on the jurisdiction and enforcement of foreign judgements in civil and commercial matters.
Prenesti pravni red, ki se nanaša na gospodarske interesne skupine, kakor tudi določbe o pristojnosti ter izvrševanju sodb o civilnih in gospodarskih zadevah, izrečenih v tujini.
350 Pravna redakcija
DRUGO
If a Member State exercises this option, it must provide that the representative or representatives shall be liable as if they were themselves managers of the groupings concerned.
Če država članica uporablja to možnost, mora določiti, da so predstavnik ali predstavniki odgovorne osebe, kakor da bi bili sami poslovodni delavci zadevnih združenj.
Prevodi: en > sl
301–350/657
grouping