Iščem...
Iskalni niz je ali predolg ali pa vsebuje preveč besed.
Prevodi: en > sl
301–306/306
review a provision
301 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32004R0001
Where the choice of the provider of a service listed in paragraph 2 is not freely left to the beneficiary of the service, and unless there is only one possible provider due to the nature of the service or the legal basis for the provision of that service, such provider must be chosen and remunerated according to market principles, in a non-discriminatory way, where necessary using tendering procedures which are in accordance with Community law, and in any event using a degree of advertising sufficient to enable the services market to be opened up to competition and the impartiality of procurement rules to be reviewed.
Če uporabnik storitve ne more prosto izbrati ponudnika storitev iz odstavka 2 in razen če obstaja le en možni ponudnik zaradi vrste storitve ali pravne podlage za njeno zagotavljanje, mora biti ponudnik storitve izbran in nagrajen po tržnih načelih, brez razlikovanja, in če je to potrebno, po razpisnih postopkih, skladnih z predpisi Skupnosti, vedno pa ob taki stopnji oglaševanja, ki omogoča, da je trg storitev odprt konkurenci in da je omogočeno preverjanje nepristranskosti pravil razpisnega postopka.
302 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32003L0017
Provision should be made for a review of the provisions in Directive 98/70/EC in order to take account of new Community air quality legislation and related environmental objectives, such as the need to encourage alternative fuels, including biofuels, the development of new pollution abatement technologies and the impact of metallic additives and other relevant issues on their performance and to confirm, or otherwise, the date for full introduction of diesel fuels with a maximum sulphur content of 10 mg/kg in order to ensure that there is no overall increase in emissions of greenhouse gases.
Predvideti je treba ponoven pregled določb v Direktivi 98/70/ES, da bi se upoštevala nova zakonodaja Skupnosti o kakovosti zraka in s tem povezani okoljski cilji, kot so potreba, da se spodbuja uporaba nadomestnih goriv, vključno z biogorivi, razvoj novih tehnoloških postopkov za zmanjšanje onesnaževanja in vpliv kovinskih dodatkov in drugih ustreznih zadev v zvezi z izvajanjem, ter da se potrdi, ali kako drugače, datum celovite uvedbe dizelskih goriv z mejno vsebnostjo žvepla 10 mg/kg, s čimer se zagotovi, da ne bo splošnega povečanja emisij toplogrednih plinov.
303 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32001R0789
Since the Member States have an enhanced role in respect of the development of visa policy, reflecting the sensitivity of this area, in particular involving political relations with third countries, the Council reserves the right, during the transitional period of five years referred to in Article 67(1) of the Treaty, to adopt, amend and update the detailed provisions and practical procedures referred to above by unanimity, pending a review by the Council of the conditions under which such implementing powers would be conferred on the Commission after the end of that transitional period.
Ker imajo države članice pri razvoju vizumske politike okrepljeno vlogo, ki odraža občutljivost tega področja, zlasti glede političnih odnosov s tretjimi državami, si Svet pridržuje pravico, da v petletnem prehodnem obdobju iz člena 67(1) Pogodbe soglasno sprejme, spremeni in ažurira zgoraj navedene podrobne določbe in praktične postopke, dokler Svet ne preuči pogojev, po katerih bodo ta izvedbena pooblastila dodeljena Komisiji po koncu prehodnega obdobja.
304 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32001R0790
Since the Member States have an enhanced role in respect of the development of border policy, reflecting the sensitivity of this area, in particular involving political relations with third countries, the Council reserves the right, during the transitional period of five years referred to in Article 67(1) of the Treaty establishing the European Community, to adopt, amend and update the detailed provisions and practical procedures referred to above by unanimity, pending a review by the Council of the conditions under which such implementing powers would be conferred on the Commission after the end of this transitional period.
Ker imajo države članice pri razvoju politike glede meja okrepljeno vlogo, ki odraža občutljivost tega področja, zlasti glede političnih odnosov s tretjimi državami, si Svet pridržuje pravico, da v petletnem prehodnem obdobju iz člena 67(1) Pogodbe soglasno sprejme, spremeni in ažurira zgoraj navedene podrobne določbe in praktične postopke, dokler Svet ne preuči pogojev, pod katerimi bodo po koncu prehodnega obdobja ta izvedbena pooblastila dodeljena Komisiji.
305 Prevajalska redakcija
izobraževanje
Ministers decide that in conformity with paragraph 1 of Article 13 of the Agreement on Technical Barriers to Trade in Annex 1A of the Agreement Establishing the World Trade Organization, the Committee on Technical Barriers to Trade established thereunder shall, without prejudice to provisions on consultation and dispute settlement, at least once a year review the publication provided by the ISO/IEC Information Centre on information received according to the Code of Good Practice for the Preparation, Adoption and Application of Standards in Annex 3 of the Agreement, for the purpose of affording Members opportunity of discussing any matters relating to the operation of that Code.
Ministri sklenejo, da v skladu z odstavkom 1 člena 13 Sporazuma o tehničnih ovirah v trgovini v Aneksu 1A Sporazuma o ustanovitvi Svetovne trgovinske organizacije Odbor za tehnične ovire v trgovini, ustanovljen v skladu z omenjenim sporazumom, brez poseganja v določbe o posvetovanju in reševanju sporov, vsaj enkrat letno preveri publikacijo, ki jo zagotavlja Informacijski center ISO/IEC o informacijah, prejetih v skladu s Kodeksom o dobrih navadah za pripravo, sprejetje in uporabo standardov v Aneksu 3 Sporazuma, da bi se članom omogočilo razpravljati o vseh vprašanjih, ki se nanašajo na uporabo omenjenega kodeksa.
306 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32003L0002
Directive 98/8/EC of the European Parliament and of the Council of 16 February 1998 concerning the placing of biocidal products on the market(10) lays down provisions for harmonising the authorisation of biocides at Community level and Commission Regulation (EC) No 1896/2000 of 7 September 2000 on the first phase of the programme referred to in Article 16(2) of Directive 98/8/EC of the European Parliament and of the Council on biocidal products(11) requires wood preservatives to be evaluated as a priority in the review programme established under Directive 98/8/EC. Arsenic has been identified and notified as an active substance within the time limit set out in Regulation (EC) No 1896/2000.
Direktiva 98/8/ES Evropskega parlamenta in Sveta z dne 16. februarja 1998 o dajanju biocidnih pripravkov v promet [10] predpisuje določbe za uskladitev izdajanja dovoljenja za biocide na ravni Skupnosti, Uredba Komisije (ES) št. 1896/2000 z dne 7. septembra 2000 pa določa prvo fazo programa, navedenega v členu 16(2) Direktive 98/8/ES Evropskega parlamenta in Sveta o biocidnih pripravkih [11], po katerem je vrednotenje sredstev za zaščito lesa prednostna naloga v programu ponovnega pregleda, ki ga vzpostavlja Direktiva 98/8/ES.V časovnem obdobju, določenem v Uredbi (ES) št. 1896/2000, je bil arzen identificiran in prijavljen kot aktivna snov.
Prevodi: en > sl
301–306/306
review a provision