Iščem...
Iskalni niz je ali predolg ali pa vsebuje preveč besed.
Prevodi: sl > en
301–350/631
po presoji
301 Pravna redakcija
DRUGO
OTO je treba opraviti po načelu presoje posameznega primera, kar pomeni, da se lahko zahtevane informacije razlikujejo glede na vrsto zadevnih GSO, njihovo predvideno uporabo in možno prejemno okolje ob upoštevanju, med drugim, GSO, ki so že v okolju;
the e. r. a. should be carried out on a case by case basis, meaning that the required information may vary depending on the type of the GMOs concerned, their intended use and the potential receiving environment, taking into account, i. a., GMOs already in the environment;
302 Pravna redakcija
DRUGO
Cilj OTO je po načelu presoje posameznega primera določiti in ovrednotiti potencialno škodljive učinke GSO, neposredne ali posredne, takojšnje ali z zakasnitvijo, na zdravje ljudi in okolje, ki jih lahko ima namerno sproščanje ali dajanje GSO v promet.
The objective of an e. r. a. is, on a case by case basis, to identify and evaluate potential adverse effects of the GMO, either direct and indirect, immediate or delayed, on human health and the environment which the deliberate release or the placing on the market of GMOs may have.
303 Pravna redakcija
DRUGO
ker je za zagotavljanje, da navedeni podatki niso dostopni večjemu številu oseb, kot je potrebno, bistveno, da vsaka država članica pooblasti samo enega izvajalca za tiskanje enotnega vizuma, pri čemer ga lahko po svoji presoji zamenja, če je to potrebno;
Whereas, to ensure that the information referred to is not made available to more persons than necessary, it is also essential that each Member State should designate not more than one body having responsibility for printing the uniform format for visas, with Member States remaining free to change the body, if need be;
304 Pravna redakcija
DRUGO
OTO je treba opraviti po načelu presoje vsakega posameznega primera, kar pomeni, da se lahko zahtevane informacije razlikujejo glede na vrsto zadevnih GSO, njihovo predvideno uporabo in možno prejemno okolje ob upoštevanju, med drugim, GSO, ki so že v okolju.
The ERA should be carried out on a case by case basis, meaning that the required information may vary depending on the type of the GMOs concerned, their intended use and the potential receiving environment, taking into account, inter alia, GMOs already in the environment.
305 Pravna redakcija
delo in sociala
CELEX: 32004L0007
(5) Da bi državam članicam omogočili natančnejše spremljanje obravnave njihovih zahtev, naj se od Komisije zahteva, da po pridobitvi vseh informacij, ki so po njenem mnenju potrebne za presojanje zahteve, o tem uradno obvesti državo članico in zahtevo v izvornem jeziku posreduje drugim državam članicam.
(5) In order to enable Member States to follow more closely the processing of their requests, the Commission should be required, once it has all the information it considers necessary for appraising a request, to notify the requesting Member State accordingly and transmit the request, in its original language, to the other Member States.
306 Pravna redakcija
DRUGO
ker sistem predvideva postopen prenos mejnih vrednosti ostankov, vzpostavljenih v skladu z Direktivo Sveta 76/895/EGS z dne 23. novembra 1976 o določitvi mejnih vrednosti ostankov pesticidov v in na sadju in zelenjavi fn, po strokovni presoji v Direktivo 90/642/EGS;
Whereas this regime provides for a gradual transfer of the maximum residue levels established pursuant to Council Directive 76/895/EEC of 23 November 1976 relating to the fixing of maximum levels for pesticide residues in and on fruit and vegetables (7) to Directive 90/642/EEC after technical consideration;
307 Pravna redakcija
promet
Pisno soglasje, ki se zahteva po členu VI, mora vključevati soglasje države bivše Sovjetske zveze, v kateri naj bi se dela izvajala, ter ustanove prejemnice, da bo Centru zagotovila dostop, potreben za presojo projekta in nadzor nad njim v skladu s tem odstavkom.
The written concurrence required in Article VI shall include the agreement, of both the State of the former Soviet Union in which the work is to be carried out and the recipient institution, to provide the Centre with access necessary for auditing and monitoring the project, as required by this paragraph.
308 Pravna redakcija
DRUGO
Celovita ocena po načelu presoje vsakega posameznega primera zajema ustrezne GSO (ocena na osnovi vsakega posameznega GSO) in okolje(a), v katero(a) se namerava sprostiti GSO (na primer, če je ustrezno, ocena vsake posamezne lokacije in ocena vsake posamezne regije)
The overall case-by-case assessment covers the GMO(s) concerned (GMO-by-GMO assessment) and the environment(s) in which the GMO is to be released (for example, site-by-site assessment and region-by-region assessment, if applicable).
309 Pravna redakcija
DRUGO
V podporo oceni po načelu presoje vsakega posameznega primera bo morda koristilo razvrstiti regionalne podatke po območju habitata zaradi odražanja vidikov prejemnega okolja, pomembnega za GSO (na primer, botanične podatke o pojavu divjih sorodnikov GSO rastlin v različnih kmetijskih ali naravnih habitatih Evrope).
To support a case-by-case assessment, it may be useful to classify regional data by habitat area, reflecting aspects of the receiving environment relevant to GMOs (for example, botanical data on the occurrence of wild relatives of GMO plants in different agricultural or natural habitats of Europe).
310 Pravna redakcija
finance
CELEX: 32004R0139
(28) Da bi pojasnili in razložili presojanje koncentracij po tej uredbi s strani Komisije, je primerno, da Komisija objavi smernice, ki naj pomenijo soliden gospodarski okvir za presojo koncentracij glede razglasitve, ali jih lahko štejemo za nezdružljive s skupnim trgom.
(28) In order to clarify and explain the Commission's appraisal of concentrations under this Regulation, it is appropriate for the Commission to publish guidance which should provide a sound economic framework for the assessment of concentrations with a view to determining whether or not they may be declared compatible with the common market.
311 Pravna redakcija
finance
Pojavi se vprašanje, ali so take omejitve zajete v členu 85(1). V tem obvestilu se omejitve presojajo ob ustreznem upoštevanju namena takih pogodb, po katerem se razlikujejo od običajnih sporazumov o licenci patenta in sporazumov o licenci strokovnega znanja in izkušenj.
The question arises whether such restrictions are caught by Article 85 (1). They are assessed in this notice with due regard to the purpose of such agreements, which distinguishes them from ordinary patent and know-how licensing agreements.
312 Pravna redakcija
DRUGO
Države članice lahko po lastni presoji razširijo cilje memorandumov o soglasju, ki so bili sprejeti na podlagi programov, ki so določeni v členu 1 s tem, da zajamejo poleg nedovoljenega prometa s prepovedanimi drogami tudi druge kršitve, za katere so pristojni carinski organi.
Member States may at their discretion extend the scope of Memoranda of Understanding established under the programmes referred to in Article 1 to cover other offences for which the customs authorities are competent in addition to drug trafficking.
313 Pravna redakcija
promet
Organ, pristojen za konkurenco, ki je tako zaprošen za posvetovanje, lahko sprejme kakršne koli korektivne ukrepe po svoji zakonodaji o konkurenci, ki se mu zdijo ustrezni, v skladu s svojo notranjo zakonodajo in brez poseganja v svojo popolno svobodo presojanja glede izvrševanja.
A competition authority so consulted may take whatever corrective measures under its competition laws it deems appropriate, consistent with its own domestic law, and without prejudice to its full enforcement discretion.
314 Pravna redakcija
finance
CELEX: 32003R0358
(c) se takšne specifikacije in pravila določijo in posredujejo s spremno izjavo, da zavarovalnice lahko sprejmejo v zavarovanje pod pogoji po lastni presoji druge varnostne naprave ali podjetja za vgradnjo in vzdrževanje, ki ne ustrezajo tem tehničnim specifikacijam ali pravilom;
(c) such specifications and rules are established and distributed with an accompanying statement that insurance undertakings are free to accept for insurance, on whatever terms and conditions they wish, other security devices or installation and maintenance undertakings which do not comply with these technical specifications or rules;
315 Pravna redakcija
izobraževanje
CELEX: 32004R0460
(j) "obvladovanje tveganj" pomeni od ocene tveganja ločen postopek, v katerem se v posvetovanju z zainteresiranimi stranmi presojajo alternativne politike, obravnavajo ocena tveganja in drugi upravičeni dejavniki ter po potrebi izberejo ustrezne možnosti za preprečevanje in nadzor;
(j) "risk management" means the process, distinct from risk assessment, of weighing policy alternatives in consultation with interested parties, considering risk assessment and other legitimate factors, and, if need be, selecting appropriate prevention and control options;
316 Pravna redakcija
DRUGO
ker je o odločitvah o zahtevkih za izvozna dovoljenja Komisija uradno obveščena po določenem času za presojo, kar bo Komisiji omogočilo, da oceni količine, za katere so vloženi zahtevki, in stroške v zvezi s tem in, če je ustrezno, izvede določene postopke v zvezi z zadevnimi zahtevki;
Whereas, further, notification of decisions on export licence applications should be made only after a reflection period enabling the Commission to assess the quantities applied for and the relevant expenditure and if appropriate take particular action on the applications in question;
317 Pravna redakcija
DRUGO
Zagotoviti bi bilo treba postopek, po katerem lahko preskuševalni laboratorij poda svoja stališča v zvezi z izidom inšpekcijskega pregleda preskuševalnega laboratorija ali presoje študije za spremljanje skladnosti z DLP in /ali v zvezi z ukrepi, ki jih v ta namen predlaga nadzorni organ za DLP.
A procedure should exist whereby a test facility may make representations relating to the outcome of a test facility inspection or study audit for GLP compliance monitoring and/or relating to the action the GLP Monitoring Authority proposes to take thereon.
318 Pravna redakcija
DRUGO
Kadar država članica glede na nove informacije ali po ponovni presoji obstoječih, oceni, da mejna vrednost ostankov pesticidov, določena v seznamu iz člena 1 ogroža zdravje ljudi ali živali in zato zahteva hitro ukrepanje, ta država članica lahko tako vrednost na svojem ozemlju začasno zniža.
Where a Member State, as a result of new information or of a reassessment of existing information, considers that a maximum level fixed in the list referred to in Article 1 endangers human or animal health, and therefore requires swift action to be taken, that Member State may temporarily reduce the level in its own territory.
319 Pravna redakcija
DRUGO
ker je zaradi določitve izvoznih nadomestil za proizvode iz seznama v členu 1(1) Uredbe (EGS) št. 1766/92 in da se izogne potrebi po uvedbi pregledov za ugotavljanje najmanjših sprememb količin osnovnega materiala in brez opaznega vpliva na kakovost proizvoda treba sprejeti standardno metodo presoje;
Whereas, for the purposes of fixing export refunds on the products listed in Article 1 (1) of Regulation (EEC) No 1766/92 and in order to avoid the need to introduce checks to detect the slightest variations in quantities of the basic materials and without any noticeable effect on the quality of the product, a standard method of assessment should be adopted;
320 Pravna redakcija
DRUGO
Preden se začnejo dejavnosti po tej uredbi, se izvedeta okoljska in družbeno-kulturna presoja vplivov z oceno skladnosti predvidenih dejavnosti z razvojnimi prednostnimi nalogami prebivalstva, odvisnega od gozda, in zadevnih lokalnih skupnosti ter analizo finančne in ekonomske izvedljivosti teh dejavnosti.
Activities carried out under this Regulation shall be preceded by environmental and socio-cultural impact assessments, including an assessment of the congruence of the envisaged operations with the development priorities of the forest-dependent people and local communities concerned, as well as analysis of financial and economic feasibility.
321 Pravna redakcija
obramba
CELEX: 32003R1829
(3) Da bi se zavarovalo zdravje ljudi in živali, morajo biti živila in krma, ki so sestavljeni iz gensko spremenjenih organizmov, jih vsebujejo ali so iz njih proizvedeni (v nadaljnjem besedilu gensko spremenjena živila in krma), po postopku Skupnosti podvrženi presoji varnosti, preden se dajo na trg Skupnosti.
(3) In order to protect human and animal health, food and feed consisting of, containing or produced from genetically modified organisms (hereinafter referred to as genetically modified food and feed) should undergo a safety assessment through a Community procedure before being placed on the market within the Community.
322 Pravna redakcija
promet
CELEX: 31992D0097
Naročnik lahko po lastni presoji podaljša rok iz člena 30.1 za predložitev ponudb s spremembo razpisne dokumentacije v skladu s členom 18, v katerem primeru je od takrat za vse prejšnje pravice in obveznosti naročnika in ponudnikov, za katere je bil veljaven prejšnji rok, veljaven rok, kakor je bil spremenjen.
The contracting authority may, at its discretion, extend the deadline referred to in Article 30.1 for the submission of tenders by amending the tender dossier in accordance with Article 18, in which case all previous rights and obligations of the contracting authority and tenderers, subject to the previous deadline, will thereafter be subject to the deadline as extended.
323 Pravna redakcija
finance
CELEX: 31997R1310
Kolikor je skupno podjetje, ki predstavlja koncentracijo v skladu s členom 3, ustanovljeno s ciljem ali učinkom usklajevanja konkurenčnega vedenja podjetij, ki ostanejo neodvisna, se to usklajevanje presoja po merilih iz člena 81(1) in (3) Pogodbe, zato da se ugotovi, ali je ravnanje skladno s skupnim trgom ali ne.
To the extent that the creation of a joint venture constituting a concentration pursuant to Article 3 has as its object or effect the coordination of the competitive behaviour of undertakings that remain independent, such coordination shall be appraised in accordance with the criteria of Article 81(1) and (3) of the Treaty, with a view to establishing whether or not the operation is compatible with the common market.
324 Pravna redakcija
DRUGO
podpirajo in ustrezno nadalje razvijajo mednarodne in medvladne programe ter mreže ali organizacije, ki se ukvarjajo z določanjem, vodenjem, presojanjem in financiranjem raziskovanja, zbiranja podatkov in sistematičnega opazovanja, ob upoštevanju potrebe po zmanjšanju podvajanja teh prizadevanj na najmanjšo možno mero;
support and further develop, as appropriate, international and intergovernmental programmes and networks or organizations aimed at defining, conducting, assessing and financing research, data collection and systematic observation, taking into account the need to minimize duplication of effort;
325 Pravna redakcija
DRUGO
Če se pri inšpekcijskem pregledu preskusnega laboratorija ali presoji študije ugotovijo znatna odstopanja od načel DLP, ki bi po mnenju ocenjevalca lahko vplivala na veljavnost navedene študije ali drugih študij, opravljenih v tem laboratoriju, bi moral ocenjevalec o tem poročati (nacionalnemu) nadzornemu organu za DLP.
If a serious deviation from the GLP principles is identified during a test facility inspection or study audit which, in the opinion of the inspector, may have affected the validity of that study, or of other studies performed at the facility, the inspector should report back to the (national) GLP Monitoring Authority.
326 Pravna redakcija
DRUGO
Kot eno splošnih obveznosti po Direktivi člen 4(3) zahteva, da države članice in, če je ustrezno, Komisija zagotovijo, da se možni škodljivi učinki na zdravje ljudi in okolje, ki se lahko pojavi zlasti neposredno ali posredno, natančno ocenijo po načelu presoje vsakega posameznega primera ob upoštevanju vpliva na okolje glede na naravo vnesenega organizma in prejemnega okolja.
As one of the general obligations under the Directive, Article 4(3) requires Member States and, where appropriate, the Commission to ensure that potential adverse effects on human health and the environment, which may occur in particular directly or indirectly, are accurately assessed on a case-by-case basis taking into account the environmental impact according to the nature of the organism introduced and the receiving environment.
327 Pravna redakcija
promet
če bo med izvajanjem programa vzpostavljanja zaupanja ena od pogodbenic pridobila dovolj zaupanja v metode in rezultate vrednotenja druge pogodbenice, bo lahko po svoji presoji izdala dokument o skladnosti, ki bo dovoljeval dostop izdelkom na njen trg na podlagi poročil o vrednotenju druge pogodbenice brez polne predložitve.
during the confidence building programme, where one Party ha's developed sufficient confidence in the evaluation methods and results of the other, it may at its own discretion, establish the relevant document of compliance permitting market access for its own jurisdiction based on the evaluation reports of the other Party without the full submission.
328 Pravna redakcija
DRUGO
Obrat ali center ostaja pod trajnim nadzorom pristojnega organa, pri čemer se razume, da bo potreba po trajni ali redni prisotnosti pristojnega organa v danem obratu ali centru odvisna od velikosti obrata ali centra, vrste izdelka, presoje tveganja in jamstev, danih v skladu s peto in šesto alineo drugega pododstavka člena 14(1).
The establishment or centre shall remain under the permanent supervision of the competent authority on the understanding that the need for permanent or periodic presence of the competent authority in a given establishment or centre will depend on the size of the establishment or centre, the type of product manufactured, risk assessment and the guarantees offered in accordance with the fifth and sixth indents of the second subparagraph of Article 14 (1).
329 Pravna redakcija
DRUGO
Po Direktivi 2001/18/ES morajo države članice in, če je ustrezno, Komisija zagotavljati, da se možni škodljivi učinki na zdravje ljudi in okolje, ki se lahko pojavijo neposredno ali posredno preko prenosa genov z gensko spremenjenih organizmov (v nadaljevanju GSO) na druge organizme, natančno ocenijo po načelu presoje vsakega posameznega primera v skladu s Prilogo II k navedeni direktivi.
Under Directive 2001/18/EC, Member States and, where appropriate, the Commission must ensure that potential adverse effects on human health and the environment, which may occur directly or indirectly through gene transfer from genetically modified organisms (hereinafter GMOs) to other organisms, are accurately assessed on a case-by-case basis in accordance with Annex II to that Directive.
330 Pravna redakcija
DRUGO
začasna prekinitev inšpekcijskih pregledov preskuševalnega laboratorija ali presoj študij in, na primer kadar je to administrativno mogoče, izločitev preskuševalnega laboratorija iz (nacionalnega) programa skladnosti z DLP ali iz seznamov ali registrov preskuševalnih laboratorijev, ki se inšpekcijsko pregledujejo po načelih DLP,
suspension of test facility inspections or study audits of a test facility and, for example and where administratively possible, removal of the test facility from the (national) GLP compliance programme or from any existing list or register of test facilities subject to GLP test facility inspections,
331 Pravna redakcija
DRUGO
Kadar ima država članica na podlagi novih informacij ali ponovne presoje obstoječih informacij po sprejetju te direktive jasen dokaz, da obsevanje določenih živil ogroža zdravje ljudi, čeprav je v skladu z določbami te direktive, lahko navedena država članica na svojem ozemlju začasno odloži ali omeji uporabo zadevnih določb.
Where a Member State, as a result of new information or of a reassessment of existing information made since this Directive was adopted, has clear proof that the irradiation of certain foodstuffs endangers human health although it complies with the provisions of this Directive, that Member State may temporarily suspend or restrict application of the provisions in question in its territory.
332 Pravna redakcija
obramba
CELEX: 32003L0035
Ta člen se ne uporablja za načrte in programe iz Priloge I, za katere je izveden postopek sodelovanja javnosti po Direktivi 2001/42/ES Evropskega parlamenta in Sveta z dne 27. junija 2001 o presoji vplivov nekaterih načrtov in programov na okolje( fn ) ali po Direktivi 2000/60/ES Evropskega parlamenta in Sveta z dne 23.oktobra 2000 o določitvi okvira za ukrepe Skupnosti na področju vodne politike( fn ).
This Article shall not apply to plans and programmes set out in Annex I for which a public participation procedure is carried out under Directive 2001/42/EC of the European Parliament and of the Council of 27 June 2001 on the assessment of the effects of certain plans and programmes on the environment(7) or under Directive 2000/60/EC of the European Parliament and of the Council of 23 October 2000 establishing a framework for Community action in the field of water policy(8).
333 Pravna redakcija
finance
V skladu s potrebo po ugotavljanju, ali bo povečanje učinkovitosti prineslo čisto korist za potrošnike, je stroškovna učinkovitost, ki vodi v zmanjšanje spremenljivih ali mejnih stroškov fn, verjetno ustreznejša za presojo učinkovitosti kakor zmanjšanje fiksnih stroškov, ker je večja verjetnost, da vodijo v nižje cene za potrošnike fn.
In line with the need to ascertain whether efficiencies will lead to a net benefit to consumers, cost efficiencies that lead to reductions in variable or marginal costs fn are more likely to be relevant to the assessment of efficiencies than reductions in fixed costs; the former are, in principle, more likely to result in lower prices for consumers fn.
334 Pravna redakcija
DRUGO
ker je primerno, da so pristojni organi držav članic pooblaščeni, da sami po lastni presoji predpišejo dajatve za vzorčenje in analize ter za uničenje proizvoda ali njegovo vračilo, če se upošteva načelo proporcionalnosti pri uporabi pravice do uničenja ali vračila proizvoda in če predpisane dajatve v nobenem primeru ne presegajo nastalih stroškov;
Whereas it is appropriate that the competent authorities of the Member States be authorised, at their sole discretion, to levy charges for sampling and analysis and for destruction of the product or its return provided that the principle of proportionality is observed in exercising the option of destruction or return and provided also that, in any event, the charges so levied do not exceed the costs incurred;
335 Pravna redakcija
promet
CELEX: 32000R1995
Po skrbni presoji argumentov se zagovarja stališče, da primerjava franko ladja dejansko daje neupravičeno prednost družbam, katerih geografska lokacija, če se nahajajo v državah s tržnim gospodarstvom, bi jim preprečila izvoz proizvodov v zbirni embalaži; zato je bila za dokončno določitev osnova primerjave spremenjena iz franko ladja v franko tovarna.
After careful examination of the arguments, it is considered that the fob comparison does indeed give an undue advantage to companies whose geographical location, if they were located in a market economy country, would prohibit them from exporting bulk products, and has therefore, for the purposes of the definitive determination, changed the basis of the comparison from fob to ex-works.
336 Pravna redakcija
DRUGO
kontrolni organ, to je nepristranski organ, ki ima tako organizacijo, osebje, pooblastila in integriteto, da lahko skladno z določenimi merili opravlja naloge ocenjevanja, priporočanja za odobritev in naknadne presoje proizvajalčevih postopkov kontrole kakovosti ter izbiranje in vrednotenje proizvodov na gradbišču, v proizvodnem obratu ali kje drugje po posebnih merilih;
inspection body, which means an impartial body having the organization, staffing, competence and integrity to perform according to specified criteria functions such as assessing, recommending for acceptance and subsequent audit of manufacturers' quality control operations, and selection and evaluation of products on site or in factories or elsewhere, according to specific criteria;
337 Pravna redakcija
DRUGO
Potem ko je Mednarodni urad za kužne bolezni (OIE) vzpostavil postopek za klasifikacijo držav po kategorijah in če je uvrstil državo, ki je predložila vlogo, v eno od navedeih kategorij, se je mogoče odločati o ponovni presoji za kategorizacijo v Skupnosti zadevne države v skladu s prvim pododstavkom tega odstavka, če je primerno, v skladu s postopkom iz člena 24(2).
After the International Office of Epizootic Diseases (OIE) has established a procedure for the classification of countries by category and if it has placed the applicant country in one of those categories, a re-assessment of the Community categorisation of the country concerned in accordance with the first subparagraph of this paragraph may be decided, if appropriate, in accordance with the procedure referred to in Article 24(2).
338 Pravna redakcija
DRUGO
Pred 1. januarjem 2000 in 1. januarjem 2001 države članice proizvajalke predstavijo zbirno poročilo o številu pregledov, opravljenih po členih 28, 29 in 30, številu primerov, ko so bile potrebne prilagoditve z navedbo zadevnih informacij ali količin, in o naloženih ali obravnavanih sankcijah, skupaj s kratko presojo vzpostavljenega sistema nadzora in vseh morebitnih težav.
Before 1 January 2000 and 1 January 2001, producer Member States shall present a summary report of the number of checks carried out under Articles 28, 29 and 30, the number of cases where adjustment was required, with an indication of the information or quantities concerned, and the penalties imposed or under consideration, along with a brief assessment of the control arrangements set up and any difficulties encountered.
339 Pravna redakcija
obramba
CELEX: 32003R1829
(33) Kadar vloga zadeva proizvode, ki vsebujejo GSO ali so iz njih sestavljeni, mora imeti vlagatelj na izbiro, da bodisi predloži odobritev za namerno sproščanje v okolje, že pridobljeno v skladu z delom C Direktive 2001/18/ES, brez poseganja v pogoje, določene z navedeno odobritvijo, bodisi zaprosi, da se ocena tveganja za okolje izvede hkrati s presojo varnosti po tej uredbi.
(33) Where the application concerns products containing or consisting of a genetically modified organism, the applicant should have the choice of either supplying an authorisation for the deliberate release into the environment already obtained under part C of Directive 2001/18/EC, without prejudice to the conditions set by that authorisation, or of applying for the environmental risk assessment to be carried out at the same time as the safety assessment under this Regulation.
340 Pravna redakcija
DRUGO
Pri proizvodih iz člena 1(1), lahko pristojni organi po lastni presoji uvozniku predpiše dajatve za vzorčenje in analizo proizvodov, da se doseže skladnost z Uredbo (EGS) št. 737/90. Pri pošiljkah, ki presegajo maksimalne dovoljene ravni, lahko pristojni organi od predvidenega uvoznika zahtevajo povračilo stroškov, povezanih z uničenjem pošiljke ali vrnitvijo pošiljke v državo izvora.
For the products referred to in Article 1(1), the competent authorities may, at their sole discretion, levy charges on the importer for the sampling and analysis of products for compliance with Regulation (EEC) No 737/90. For consignments which exceed the maximum permitted levels, the competent authorities may also recover from their intended importer costs associated with either the destruction of the consignment or its return to the country of origin.
341 Pravna redakcija
DRUGO
ker je treba po znanstveni presoji, ki jo opravi Odbor za zdravila za uporabo v veterinarski medicini, sprejeti najvišje dovoljene količine zaostankov po hitrem postopku, ki zagotavlja tesno sodelovanje med Komisijo in državami članicami v odboru, ustanovljenim na podlagi Direktive Sveta 81/852/EGS z dne 28. septembra 1981 o približevanju zakonodaj držav članic v zvezi z analiznimi, farmako-toksikološkimi in kliničnimi standardi ter protokoli za preskušanje zdravil za uporabo v veterinarski medicini fn, kakor je bila nazadnje spremenjena z Direktivo 87/20/EGS fn;
Whereas, after scientific assessment by the Committee for Veterinary Medicinal Products, maximum residue levels must be adopted by a rapid procedure which ensures close cooperation between the Commission and the Member States through the Committee set up under Council Directive 81/852/EEC of 28 September 1981 on the approximation of the laws of the Member States relating to analytical, pharmaco-toxicological and clinical standards and protocols in respect of the testing of veterinary medicinal products (4), as last amended by Directive 87/20/EEC (5);
342 Pravna redakcija
finance
CELEX: 31993L0008
(a) Kadar pa neka država članica na podlagi novih podatkov ali ponovne presoje obstoječih podatkov po sprejetju te direktive utemeljeno ugotovi, da so za dani polimerni material ali izdelek temeljna pravila za migracijske preskuse, določena v Prilogi, tehnično neustrezna ali se zaradi dejanskih pogojev uporabe bistveno razlikujejo od pogojev preskušanja, določenih v tabeli Priloge, lahko navedena država članica na svojem ozemlju in v posamičnem primeru začasno odloži uporabo temeljnih pravil, navedenih v Prilogi, in dovoli uporabo ustreznejših temeljnih pravil.
(a) However, where a Member State, as a result of new information or of a reassessment of existing information made since this Directive was adopted, has detailed grounds for establishing that for a given plastic material or article the basic rules laid down in the Annex for migration tests are technically unsuitable or because the actual conditions of use are basically different from the test conditions specified in the table in the Annex, that Member State may, within its territory and only for the particular case, temporarily suspend application of the basic rules referred to in the Annex and permit the use of more appropriate basic rules.
343 Pravna redakcija
gospodarstvo
CELEX: 32003L0031
(12) Po vključitvi je treba zagotoviti razumno obdobje, v katerem bodo države članice lahko začele izvajati določbe Direktive 91/414/EGS v zvezi s fitofarmacevtskimi sredstvi, ki vsebujejo 2,4-DB, beta-ciflutrin, ciflutrin, iprodion, linuron, malein hidrazid ali pendimetalin, in zlasti pregledale obstoječa dovoljenja, da se zagotovi, da so pogoji v zvezi s temi aktivnimi snovmi iz Priloge I k Direktivi 91/414/EGS izpolnjeni. Daljše obdobje je treba zagotoviti za predložitev in presojo popolne dokumentacije vsakega fitofarmacevtskega sredstva v skladu z enotnimi načeli iz Direktive 91/414/EGS.
(12) After inclusion, Member States should be allowed a reasonable period within which to implement the provisions of Directive 91/414/EEC as regards plant protection products containing 2,4-DB, beta-cyfluthrin, cyfluthrin, iprodione, linuron, maleic hydrazide or pendimethalin, and in particular, to review existing authorisations to ensure that the conditions regarding those active substances set out in Annex I to Directive 91/414/EEC are satisfied. A longer period should be provided for the submission and assessment of the complete dossier of each plant protection product in accordance with the uniform principles laid down in Directive 91/414/EEC.
344 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31991L0663
ali po presoji proizvajalca vozila
or, at the discretion of the vehicle manufacturer limits:
345 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32003R0129
Utež ali dinamometer se izbere po presoji inšpektorja.
The choice of weight or dynamometer shall be at the discretion of the inspector.
346 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32004R0600
utež ali dinamometer se izbere po presoji inšpektorja.
the choice of weight or dynamometer shall be left to the discretion of the inspector.
347 Prevajalska redakcija
izobraževanje
"zavarovanje" po presoji carine zagotavlja izpolnitev carinskih obveznosti.
the term "security" means that which ensures, to the satisfaction of the customs, that an obligation to the customs will be fulfilled.
348 Prevajalska redakcija
RS
EMEA
V takem primeru je treba Neupopeg po presoji zdravnika prenehati dajati in poskrbeti za ve
circumstances Neupopeg should be discontinued at the discretion of the physician and the appropriate tn
349 Prevajalska redakcija
RS
EMEA
Pri zelo mladih osebah pa se lahko, po presoji, vseeno injicira v anterolateralni predel stegna.
However the anterolateral thigh may be used in very young subjects if preferred.
350 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32004R0725
Varnostni načrt pristanišča je treba pregledati po presoji varnostnega uradnika pristanišča.
The PFSP should be reviewed at the discretion of the PFSO.
Prevodi: sl > en
301–350/631
po presoji