Iščem...
Iskalni niz je ali predolg ali pa vsebuje preveč besed.
Prevodi: sl > en
301–350/495
razsodišče
301 Končna redakcija
DRUGO
Ta uredba se uporablja v vseh primerih, vključno s tistimi, pri katerih se v skladu s členom 11(1) spor predloži v reševanje bodisi enemu samemu razsodniku bodisi petčlanskemu razsodišču.
This Regulation shall be applicable in all cases, including those where, in accordance with Article 11 (1), the dispute is submitted to a sole arbitrator or to a board of arbitrators of five members.
302 Končna redakcija
DRUGO
Ne glede na njuno dolžnost nadomeščanja predsednika odbora v primeru njegove odsotnosti ali zadržanosti podpredsednika predsedujeta razsodiščem, za katera jih je imenoval predsednik odbora.
Notwithstanding their duty to act in place of the Chairman of the Committee in the event of his absence or his inability to attend, the Vice-Chairmen shall preside over the arbitration boards as appointed by the Chairman of the Committee.
303 Končna redakcija
DRUGO
Arbitražna pogodba mora natančno določiti predmete spora, vprašanja, o katerih bodo razsodniki razsojali, in navesti izhodišča, ki so jih stranke uporabile pri odločanju o sestavi razsodišča.
The special agreement on arbitration shall specify the subjects in dispute, list the questions on which the arbitrators will have to adjudicate, and state the basis used by the parties in deciding the composition of the arbitration board.
304 Končna redakcija
DRUGO: TRANS
Za institucijo medijskega varuha se zavzema tudi nekdanji predsednik novinarskega častnega razsodišča Zoran Medved, ki sicer meni, da razmere v Sloveniji še niso zrele za ustanovitev tiskovnega sveta:
Another supporter of the institution of the media ombudsman is the former president of the ethics commission Zoran Medved, who holds that the situation in Slovenia is not yet ripe for a press council.
305 Končna redakcija
DRUGO: TRANS
Za to namreč gre: naloga samoregulatornih teles (tudi novinarskega častnega razsodišča) je zavarovati poklicna merila, ne pa pri kršitvah mižati zaradi lažne solidarnosti, da bi zavarovali posameznika.
That is actually our main point: the task of the self-regulatory bodies (including the ethics commission) is to safeguard professional standards and not to shut their eyes to violations for reasons of solidarity or for the protection of individual journalists.
306 Končna redakcija
DRUGO: TRANS
Kodeksi javnih (ali nacionalnih) rtv so bistveno širši in bolj natančni od kodeksov zasebnih, pa tudi od onih, ki jih sprejemajo v tisku oziroma v nacionalnih samoomejevalnih telesih - razsodiščih ali tiskovnih svetih.
The codes of public (or national) radio and television companies are considerably more extensive and worked out in greater detail than those of private companies or those applied to the print media and stipulated by national selfregulating bodies - ethics commissions or councils.
307 Končna redakcija
DRUGO: TRANS
Že omenjena sindikalistično pojmovana vloga častnega razsodišča kot telesa, ki mora braniti novinarje, ne pa poklicno etiko. (Vili Einspieler: V bistvu bi s tako »notranjo solidarnostjo « škodili celotnemu novinarstvu.
The understanding that the ethics commission is a trade union body intended to defend individual journalists rather than the professional code of ethics (Vili Einspiler says: 'In fact, internal solidarity could cause harm to journalism in general.
308 Končna redakcija
DRUGO: TRANS
Poznejši predsednici razsodišča Mojca Drčar-Murko in Slava Partljič sta prav zaradi varstva poklicnih meril kot edinega kriterija pri razsojanju v spornih primerih še utrjevali avtonomijo tega telesa v razmerju do oblasti.
The subsequent presidents of the commission, Mojca Drčar Murko and Slava Partljič, further reinforced the autonomy of this body by strictly adhering to professional standards as the only criterion observed in controversial cases.
309 Končna redakcija
DRUGO: TRANS
Založniki vse manj čutijo obveznost, da bi razsodbe častnega razsodišča tudi objavljali, zato ker jih k temu ne zavezujeta ne prisila ne sporazum, kakršnega, denimo, sklenejo ustanovitelji tiskovnih oziroma medijskih svetov.
Publishers feel increasingly less obliged to publish adjudications of the ethics commission because no force or agreement compels them to do that; a binding agreement could be, for example, one signed by the founders of the press councils.
310 Končna redakcija
DRUGO: TRANS
Trije novinarji, ki so dobili vabilo na razpravo nčr, so sodelovanje odklonili, eden od novinarjev pa je zapisal, »da nekakšnemu častnemu razsodišču enostavno prepoveduje, da bi o njem kaj razpravljalo«. (Bašić Hrvatin, 1999)
'Three journalists who were invited to the session of the ethics commission refused to cooperate, with one of them saying that he 'simply forbids some ethics commission to discuss him'. (Bašić-Hrvatin, 1999).
311 Končna redakcija
DRUGO: TRANS
Enostranski organ, ki presoja o kršitvah novinarske etike, je tudi italijanska novinarske zbornica, le da so njene odločitve, kot sem že zapisal, precej usodnejše za novinarjevo kariero kot, denimo, razsodbe slovenskega častnega razsodišča.
An example of a unilateral solution is the Italian 'Order of Journalists', except that its decisions, as already pointed out, are much more decisive for the future career of journalists than, say, the adjudications of the Slovenian commission.
312 Končna redakcija
DRUGO: TRANS
malo da, malo ne Ko se je skupina ljudi, med katerimi sem bil tudi sam, lotila uresničevanja zamisli, da bi v Sloveniji poleg častnega razsodišča ustanovili tudi tiskovni ali medijski svet, se je zdelo, da so okoliščine ideji še kar naklonjene.
first yes, then no When the team of people, including myself, set down to realize the idea of establishing a press or media council, the circumstances seemed to be favorable.
313 Končna redakcija
DRUGO: TRANS
V takem položaju so se mediji otresli tudi nekaterih omejitev, ki jih sicer pozna demokratični medijski prostor, pa tudi obveznosti objavljanja razsodb novinarskega častnega razsodišča, ki so vsaj na koncu osemdesetih odsevale predvsem skrb za poklicno etiko in niso nastajale pod vplivom oblasti.
The media turned the situation to their advantage and shook off certain restraints, among them those in place in democratic environments elsewhere. For example, they discontinued the practice of publishing the decisions of the Ethics Commission, which at least at the end of the 1980s reflected ethical concern, rather than political influence.
314 Končna redakcija
DRUGO: TRANS
Kodeks slovenskega društva in sindikata novinarjev, ki ga je leta 1991 najprej sprejela skupščina društva, novinarski sindikat pa ga je pozneje potrdil tudi kot svoj kodeks poklicne etike in sprejel tudi pristojnosti skupnega častnega razsodišča, je povzetek izkušenj nekaterih evropskih kodeksov.
In Slovenia, the code of ethics was adopted by the general assembly of the Association of Journalists in 1991 and later confirmed by journalists' trade union as their own professional code, through which they also acknowledged the authority of the common ethics commission.
315 Končna redakcija
DRUGO: TRANS
Medijski ali tiskovni svet . v nasprotju s častnim razsodiščem . od lastnikov oziroma založnikov zahteva (resda prostovoljno, a ko je enkrat sprejeta, trdno) zavezo, da bodo spoštovali določila skupnih pravil poklica in etike, teh pa brez novinarskega sodelovanja pri njihovem nastanku ne more biti.
A press or media council, in contrast to the ethics commission, exacts from the publishers their commitment (initially a voluntary consent, but once obtained the commitment is firm) that they will respect the common rules of the profession and its ethics, and these rules cannot be laid down without the participation of journalists.
316 Končna redakcija
DRUGO: TRANS
Samoomejevanje v načelu že obstaja - preko novinarskega častnega razsodišča in novinarskega kodeksa, vendar ostajajo opozorila in razsodbe vse večkrat brez odziva, reakcije založnikov medle, novinarjev pa užaljene in se pogosto končajo tako, da prizadeti izstopijo iz društva ali sindikata novinarjev.
In principle, self-regulation is already in place - through the code of ethics and the Ethics Commission of the Association of Journalists - but adjudications and warnings issued by this body increasingly fail to elicit response. Or, the publishers' response is languid, while journalists feel offended, a situation which often leads to the affected party's withdrawal from the association or the trade union.
317 Končna redakcija
DRUGO: TRANS
Pri tem pozablja, da vpliv častnega razsodišča še zdaleč ni tak, kakršen je bil v njegovih najboljših časih, in da, priznajmo si, njegove argumente uporabljajo le tedaj, ko to ustreza tem, ki jim sam najbolj nasprotuje, sicer pa se nanje gladko požvižgajo. navsezadnje jih k upoštevanju nič ne zavezuje.
But he forgets that the influence of the ethics commission is a far cry from what it was during its heyday and that its arguments are utilized only when found convenient by those whom he most opposes, while otherwise they readily ignore them. After all, they are not obliged to act on the ethics commission's opinions.
318 Končna redakcija
DRUGO
Z odstopanjem od člena 10 stranki lahko z arbitražno pogodbo določita, da se njun spor predloži v reševanje bodisi enemu samemu razsodniku, ki ga izbereta ad personam (to je lahko predsednik odbora, podpredsednik ali drugi član), bodisi razsodišču, ki ima poleg predsednika še štiri člane, pri čemer vsaka stranka imenuje dva člana.
By way of derogation from Article 10, the parties may specify by special agreement that their dispute shall be submitted for decision either to one sole arbitrator chosen ad personam (the Chairman of the Committee, a Vice-Chairman or another member) or to an arbitration board consisting, in addition to its Chairman, of four members, each of the parties nominating two members.
319 Končna redakcija
DRUGO: TRANS
Knjiga se torej ne postavlja proti novinarskemu častnemu razsodišču, opozarja pa, da nastajajo v Evropski uniji zamisli o soregulaciji, ki bi težišče prostovoljne odločitve za omejitve zaradi večje odgovornosti in s tem profesionalnosti medijev prenesle iz rok medijskih ljudi v roke porabnikov - potemtakem od varovanja profesionalnih meril k varstvu porabniških pravic.
The study therefore does not argue that existing ethics commission is needless, but rather points to the ideas about co-regulation that have recently emerged in the eu. They could lead to the shifting of the center, meaning that voluntary self-regulation, which advances media accountability and through it also professional conduct, could be taken away from the media and placed in the hands of users. The protection of professional standards would thus be transformed into the protection of consumer rights.
320 Končna redakcija
DRUGO: TRANS
Prehod nekaterih funkcij častnega razsodišča v tiskovni svet hoče preseči prav to, doseči torej, da kodeks, ki si ga je napisalo društvo, (p)ostane kodeks splošne družbene veljave in potemtakem . seveda tudi s soglasjem ustanoviteljev tiskovnega sveta - temelj profesionalne etike, zavezujoč za vse, ne glede na to, koliko novinarskih organizacij utegne pri nas še nastati.
The purpose of the transfer of some functions of the ethics commission to the press council is precisely to achieve a position where the code of the association acquires wider social significance and through it - and of course with the consent of the founders of the press council - becomes the basis of the professional ethics that would be binding for all participants, regardless of how many new journalists. associations happen to emerge in Slovenia.
321 Pravna redakcija
promet
CELEX: 31992D0097
potne in druge stroške prič, do obsega kot ga odobri razsodišče,
the travel and other expenses of witnesses to the extent such expenses are approved by the tribunal;
322 Pravna redakcija
promet
CELEX: 31992D0097
Če stranki soglašata, je razsodišče sestavljeno iz samo enega arbitra.
If the parties agree, the tribunal shall be constituted by one arbitrator only.
323 Pravna redakcija
promet
CELEX: 31992D0097
stroške za izvedenske nasvete in drugo pomoč, ki jo razsodišče potrebuje,
the costs of expert advice and of other assistance required by the tribunal;
324 Pravna redakcija
DRUGO
Obravnava je lahko javna samo, če tako sklene razsodišče ob privolitvi obeh strank.
It may be conducted in public only if so decided by the arbitration board with the consent of the parties.
325 Pravna redakcija
promet
CELEX: 31992D0097
Vendar, razsodišče lahko podaljša roke, če sklene, da je podaljšanje upravičeno.
However, the tribunal may extend the time limits if it concludes that an extension is justified.
326 Pravna redakcija
promet
CELEX: 31992D0097
Na splošno razsodišče o ugovoru glede svoje pristojnosti odloča kot o predhodnem vprašanju.
In general, the tribunal should rule on a plea concerning its jurisdiction as a preliminary question.
327 Pravna redakcija
promet
CELEX: 31992D0097
Kopija obsega pooblastil in nalog izvedenca, ki jih določi razsodišče, se posreduje strankama.
A copy of the expert's terms of reference, established by the tribunal, shall be communicated to the parties.
328 Pravna redakcija
promet
CELEX: 31992D0097
V zvezi s procesnimi vprašanji in v primeru, če ni večine ali če to odredi razsodišče, lahko predsedujoči arbiter sam sprejema odločitve, pod pogojem, da jih po potrebi preveri razsodišče.
In the case of questions of procedure, when there is no majority or when the tribunal so authorizes, the presiding arbitrator may decide on his own, subject to review, if any, by the tribunal.
329 Pravna redakcija
promet
CELEX: 31992D0097
Ne glede na določbe členov 5.1 in 14.1, če za to stranki izrecno pooblastita razsodišče med potekom arbitražnih postopkov, razsodišče odloča kot posrednik za mirno rešitev ali ex aequo et bono.
Notwithstanding the provisions of Articles 5.1 and 14.1, if the parties expressly so authorize the tribunal in the course of the arbitration proceedings, it shall decide as amicable compositor or ex aequo et bono.
330 Pravna redakcija
promet
CELEX: 31992D0097
Vendar, razsodišče lahko nadaljuje z arbitražo in kasneje odloča o tem ugovoru v končni razsodbi.
However, the tribunal may proceed with the arbitration and then rule on such a plea in its final award.
331 Pravna redakcija
promet
(ii) od pogodbenice zahteva, da začne postopek, po katerem bo razsodišče določilo pristojno sodišče v skladu s členom 13(f)(ii), in se tožba vloži po taki določitvi v roku, kot ga določi razsodišče.
(ii) a request has been made to a Contracting Party concerned to initiate a determination by the Tribunal of the competent court pursuant to Article 13(f)(ii) and an action is brought subsequent to such determination within such time as may be fixed by the Tribunal.
332 Pravna redakcija
promet
CELEX: 31992D0097
Poleg razglasitve končne razsodbe ima razsodišče pravico razglasiti vmesne, začasne ali delne razsodbe.
In addition to making a final award, the tribunal shall be entitled to make interim, interlocutory, or partial awards.
333 Pravna redakcija
promet
CELEX: 31992D0097
Ugovor na pristojnost razsodišča
Pleas to the jurisdiction of the tribunal
334 Pravna redakcija
DRUGO
Odbor zaseda kot razsodišče, v sestavi katerega je predsednik ali eden izmed podpredsednikov in dva člana odbora.
The "Committee shall sit in the form of arbitration boards consisting of three arbitrators, namely the Chairman or one of the Vice-Chairmen and two members of this Committee.
335 Pravna redakcija
promet
CELEX: 31992D0097
Če je razsodišče sestavljeno iz treh arbitrov, se razsodba ali druga odločitev sprejme z večino glasov arbitrov.
When there are three arbitrators, an award or other decision of the tribunal shall be made by a majority of the arbitrators.
336 Pravna redakcija
promet
CELEX: 31992D0097
Vendar razsodišče lahko ob soglasju strank in zaradi tehtnega razloga sklene, da bo vodilo arbitražo v drugem kraju.
However, the tribunal may, with the agreement of the parties and for good cause, decide to conduct the arbitration in some other place.
337 Pravna redakcija
promet
CELEX: 31992D0097
V primeru ustnega zaslišanja razsodišče pravočasno pošlje primerno obvestilo o datumu, času in kraju zaslišanja.
In the event of an oral hearing, the tribunal shall give the parties adequate advance notice of the date, time and place thereof.
338 Pravna redakcija
promet
(i) pred odločitvijo razsodišča iz člena 17 vloži tožba na enem od sodišč, med katerimi lahko razsodišče izbira;
(i) prior to the determination by the Tribunal referred to in Article 17, an action has been brought before any of the courts from which the Tribunal can choose;
339 Pravna redakcija
promet
CELEX: 31992D0097
V primeru neizpolnjevanja teh zahtev razsodišče lahko pride do zaključkov, ki logično izhajajo iz tega neizpolnjevanja.
In the event of failure to do so, the tribunal shall be entitled to draw such conclusions as may logically be imputed to such failure.
340 Pravna redakcija
promet
CELEX: 31992D0097
Po razglasitvi razsodbe, razsodišče izda račun strankama o depozitih in povrne strankama vsakršno nepotrošeno razliko.
After the award has been made, the tribunal shall render an account to the parties of the deposits received and return any unexpended balance to the parties.
341 Pravna redakcija
promet
CELEX: 31992D0097
honorarje razsodišča, ki se navedejo ločeno za vsakega arbitra in ki jih razsodišče samo določi v skladu s členom 39;
the fees of the tribunal to be stated separately as to each arbitrator and to be fixed by the tribunal itself in accordance with Article 39;
342 Pravna redakcija
DRUGO
Obravnavo vodi predsednik razsodišča.
The hearing shall be conducted by the Chairman of the arbitration board.
343 Pravna redakcija
DRUGO
Če se ti nista sporazumeli o stroških v posebnem sporazumu iz člena 10(1), o njih odloča razsodišče po načelih pravičnosti.
If the parties have not agreed on expenses in
344 Pravna redakcija
promet
CELEX: 31992D0097
Če se stranki pred razglasitvijo razsodbe dogovorita o rešitvi spora z drugimi sredstvi, razsodišče bodisi izda sklep o zaključku postopkov ali, če to zahtevata obe stranki in sprejme razsodišče, zapiše rešitev v obliki razsodbe na podlagi dogovorjenih pogojev.
If, before the award is made, the parties agree on a settlement of the dispute by other means, the tribunal shall either issue an order for the termination of the proceedings or, if requested by both parties and accepted by the tribunal, record the settlement in the form of an award on the agreed terms.
345 Pravna redakcija
promet
CELEX: 31992D0097
V roku, ki ga določi razsodišče, tožena stranka pisno sporoči svoj odgovor na tožbeni predlog tožeči stranki in vsakemu arbitru.
Within a time limit to be determined by the tribunal, the respondent shall communicate his statement of defence in writing to the claimant and to each of the arbitrators.
346 Pravna redakcija
promet
CELEX: 31992D0097
Če se plačilo ne opravi, razsodišče lahko vkljub temu odloči, da nadaljuje s postopki ali odredi njihovo prekinitev ali zaključek.
If such payment is not made, the tribunal may nevertheless decide to continue with, or order the suspension or termination of, the proceedings.
347 Pravna redakcija
DRUGO
Razsodišč je toliko, kolikor je sporov.
There shall be as many arbitration boards as there are disputes.
348 Pravna redakcija
promet
CELEX: 31992D0097
V vseh primerih razsodišče odloča v skladu s pogoji naročila in lahko upošteva poslovne običaje, ki se uporabljajo za zadevni posel.
In all cases, the tribunal shall decide in accordance with the terms of the contract, and may take into account the usages of the trade applicable to the transaction.
349 Pravna redakcija
DRUGO
Arbitražno razsodišče doseže svoje sklepe z večinskim glasovanjem, temeljijo pa na sporazumu in na drugih pravilih mednarodnega prava.
The arbitration tribunal shall reach its decisions by majority vote, basing them on the Agreement and on the other rules of international law.
350 Pravna redakcija
promet
CELEX: 31992D0097
Kadar tega zahtevka ni, razsodišče sklene, ali bo opravilo tako obravnavo ali pa bodo postopki vodeni na podlagi dokumentov in drugega gradiva.
In the absence of such a request, the tribunal shall decide whether to hold such hearings or whether the proceedings shall be conducted on the basis of documents and other materials.
Prevodi: sl > en
301–350/495
razsodišče