Iščem...
Iskalni niz je ali predolg ali pa vsebuje preveč besed.
Prevodi: en > sl
351–354/354
checking system
351 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31993R1611
Whereas it is appropriate that, subject to the measures in force in the Community relating to double checking systems and to prior and retrospective Community surveillance of textile products on importation into the Community, binding tariff information in the matter of classification of goods in the combined nomenclature issued by the customs authorities of the Member States which no longer conform to this Regulation may continue to be invoked in accordance with the provisions of Article 6 of Commission Regulation (EEC) No 3796/90 (3), as last amended by Regulation (EEC) No 2674/92 (4), by the holder thereof during a certain period if such holder has concluded a contract as referred to in points (a) or (b) of the second paragraph of Article 14, (3) of Council Regulation (EEC) No 1715/90 (5);
ker je primerno, da se lahko, ob upoštevanju veljavnih ukrepov v Skupnosti v zvezi s sistemi dvojne kontrole ter predhodnim in naknadnim nadzorom Skupnosti nad tekstilnimi izdelki ob uvozu v Skupnost, v skladu z določbami iz člena 6 Uredbe Komisije (EGS) št. 3796/90 [3], nazadnje spremenjene z Uredbo (EGS) 2674/92 [4], imetnik v določenem obdobju še naprej lahko sklicuje na zavezujoče tarifne informacije o uvrstitvi blaga v kombinirano nomenklaturo, ki jih izdajo carinski organi držav članic in ki niso več v skladu s to uredbo, če je tak imetnik sklenil pogodbo, navedeno v točkah (a) ali (b) drugega odstavka člena 14 (3) Uredbe Sveta (EGS) št. 1715/90 [5];
352 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32000R0961
It is appropriate that, subject to the measures in force in the Community relating to double checking systems and to prior and retrospective Community surveillance of textile products on importation into the Community, binding tariff information issued by the customs authorities of Member States in respect of the classification of goods in the Combined Nomenclature and which does not conform to the provisions of this Regulation, can continue to be invoked, under the provisions in Article 12(6) of Council Regulation (EEC) No 2913/92 of 12 October 1992 establishing the Community Customs Code(3), as last amended by European Parliament and Council Regulation (EC) No 955/1999(4), until 1 January 2001 by the holder, in order to grant holders of binding tariff information sufficient time to enable them to adapt their business practices.
Primerno je, da se imetnik, ob upoštevanju veljavnih ukrepov Skupnosti v zvezi s sistemi dvojne kontrole in predhodnim in naknadnim nadzorom Skupnosti nad tekstilnimi izdelki ob uvozu v Skupnost, v skladu z določbami člena 12(6) Uredbe Sveta (EGS) št. 2913/92 z dne 12. oktobra 1992 o carinskem zakoniku Skupnosti [3], nazadnje spremenjene z Uredbo (ES) Evropskega parlamenta in Sveta (ES) št. 955/1999 [4], lahko še do 1. januarja 2001 sklicuje na zavezujoče tarifne informacije o uvrstitvi blaga v kombinirano nomenklaturo, ki jih izdajo carinski organi držav članic in ki niso več v skladu z določbami te uredbe, da se imetnikom zavezujočih tarifnih informacij zagotovi dovolj časa za prilagoditev njihovih poslovnih praks.
353 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32002R0471
For the goods listed under item Nos 1, 3, 4 and 5 of the table in the Annex to this Regulation, it is appropriate that, subject to the measures in force in the Community relating to double-checking systems and to prior and retrospective Community surveillance of textile products on importation into the Community, binding tariff information which is issued by the customs authorities of Member States in respect of the classification of goods in the Combined Nomenclature and which does not conform to the provisions mentioned under item Nos 1, 3, 4 and 5 in the table of the Annex to this Regulation, can continue to be invoked for a period of 60 days by the holder under the provisions in Article 12(6) of Council Regulation (EEC) No 2913/92 of 12 October 1992 establishing the Community Customs Code(3), as last amended by European Parliament and Council Regulation (EC) No 2700/2000(4)l.
Primerno, da se lahko imetnik blaga v skladu z določbami iz člena 12(6) Uredbe Sveta (EGS) št. 2913/92 z dne 12. oktobra 1992 o uvedbi carinskega zakonika Skupnosti [3], kakor je bila nazadnje spremenjena z Uredbo Evropskega parlamenta in Sveta (ES) št. 2700/2000 [4], ob upoštevanju veljavnih ukrepov v Skupnosti v zvezi s sistemom dvojne kontrole ter predhodnega in naknadnega nadzora Skupnosti nad tekstilnimi izdelki pri uvozu v Skupnost, za blago, navedeno v točkah št. 1, 3, 4 in 5 tabele v Prilogi k tej uredbi še 60 dni sklicuje na zavezujoče tarifne informacije, ki jih izdajajo carinski organi držav članic glede uvrstitve blaga v kombinirano nomenklaturo in ki niso v skladu z določbami, navedenimi v točkah 1, 3, 4 in 5 preglednice v Prilogi k tej uredbi.
354 Prevod
promet
CELEX: 32002R0475
Consultations were held in November 2001 with a view to reviewing the need to maintain the application of the double- checking system for certain textile products.
Posvetovanja so se vršila novembra 2001 z namenom pregleda potrebe po ohranjanju uporabe sistema dvojnega preverjanja za nekatere tekstilne izdelke.
Prevodi: en > sl
351–354/354
checking system