Iščem...
Iskalni niz je ali predolg ali pa vsebuje preveč besed.
Prevodi: en > sl
351–400/758
undue
351 Pravna redakcija
DRUGO
In the event of undue payment, the individual beneficiary under a rural development measure shall be under an obligation to repay the amount in accordance with Article 49 of Regulation (EC) No 2419/2001.
V primeru nepravilnega izplačila je posamezni upravičenec do pomoči po ukrepu za razvoj podeželja dolžan vrniti znesek v skladu s členom 49 Uredbe (ES) št. 2419/2001.
352 Pravna redakcija
DRUGO
In the event of undue payment, the beneficiary under a rural development measure shall be under an obligation to repay the amount concerned in accordance with Article 49 of Regulation (EC) No 2419/2001.';
V primeru nepravilno izplačanih zneskov je upravičenec v skladu z ukrepom za razvoj podeželja dolžan plačati zadevni znesek v skladu s členom 49 Uredbe (ES) št. 2419/2001.';
353 Pravna redakcija
promet
CELEX: 32001R0132
Moreover, since these costs account for a very high proportion of the selling price of bulk products such as the product concerned, the fob comparison could give an undue advantage to Ukrainian companies.
Poleg tega bi lahko primerjava FOB dala neupravičeno prednost ukrajinskim družbam glede na to, da ti stroški pomenijo zelo visok odstotek prodajne cene izdelkov v zbirni embalaži, kakršen je zadevni izdelek.
354 Pravna redakcija
DRUGO
CONSCIOUS of the importance of ensuring a smooth transfer from the Vehicle Convention 1956 to Annex C to the Istanbul Convention and of avoiding undue hardship to the issuing and guaranteeing associations,
ZAVEDAJOČ se pomembnosti, da je zagotovljen nemoten prehod s Konvencije o vozilih 1956 na Prilogo C k Istanbulski konvenciji in, da se preprečijo nepotrebne težave izdajateljskim in garancijskim združenjem,
355 Pravna redakcija
obramba
CELEX: 32001R1808
After its last day of validity, this document is void and of no legal value whatsoever and the original and all copies must be returned by the holder to the issuing management authority without undue delay.
Po zadnjem dnevu veljavnosti ta dokument zapade in nima nobene pravne veljave, izvirnik in vse kopije pa mora imetnik brez nepotrebnega odlašanja vrniti upravnemu organu izdajatelju.
356 Pravna redakcija
promet
CELEX: 32002R2093
It is also noted that to require the exporting producers to demonstrate that the input raw materials for production in the exporting country contain a duty component did not impose an undue burden of proof.
Nadalje je treba navesti, da zahteva, da proizvajalci izvozniki dokažejo, da so vhodne surovine za proizvodnjo v državi izvoznici obremenjene z uvoznimi carinami, ne nalaga pretiranega dokaznega bremena.
357 Pravna redakcija
DRUGO
The capacity allocation process must prevent the imposition of undue constraints on the wishes of other undertakings holding, or intending to hold, rights to use the infrastructure to develop their business.
Postopek dodeljevanja infrastrukturnih zmogljivosti mora preprečevati čezmerne omejitve na želje drugih prevoznikov, ki so imetniki pravice do uporabe infrastrukture ali nameravajo take pravice pridobiti za razvoj svojega poslovanja.
358 Pravna redakcija
promet
CELEX: 32002R2093
The exporting producers additionally argued that the requirement to demonstrate that the input raw materials for production in the exporting country contain a duty component imposed an undue burden of proof.
Proizvajalca izvoznika sta še dodatno trdila, da zahteva glede dokazovanja, da so vhodne surovine za proizvodnjo v državi izvoznici obremenjene z uvoznimi dajatvami, nalaga pretirano dokazno breme.
359 Pravna redakcija
DRUGO
General provisions applicable to these measures as a whole, especially those concerning aid applications, notification, monitoring and the consequences of undue payments, should be set out in a separate title.
Splošne določbe, ki se uporabljajo za te ukrepe v celoti, posebej tiste glede uporabe pomoči, obveščanja, nadzora in posledic neupravičenih plačil, se izpostavijo pod ločenim naslovom.
360 Pravna redakcija
gospodarstvo
CELEX: 32003R2032
When the Commission receives a competent authority report pursuant to Article 10(5) of this Regulation it shall, without undue delay, prepare a draft decision in accordance with Article 27 of Directive 98/8/EC.
Kadar Komisija prejeme poročilo pristojnega organa v skladu s členom 10(5) te uredbe, nemudoma pripravi osnutek odločbe v skladu s členom 27 Direktive 98/8/ES.
361 Pravna redakcija
DRUGO
In the case of undue payment, the beneficiary shall be obliged to reimburse the amounts in question plus interest calculated on the basis of the time elapsing between payment and reimbursement by the beneficiary.
V primeru neupravičenega izplačila je upravičenec dolžan povrniti zadevne zneske skupaj z obrestmi, izračunanimi na podlagi časa, ki je pretekel med izplačilom in povračilom upravičenca.
362 Pravna redakcija
promet
CELEX: 32000R1603
The present investigation is a review, analysing a situation in which anti-dumping measures were already in place and its remit is thus to assess any undue negative impact of the measures on the parties concerned.
Zdajšnja preiskava je pregled, ki analizira situacijo, v kateri so protidampinški ukrepi že obstajali, in njen namen je tako oceniti kateri koli negativen vpliv ukrepov na zadevne stranke.
363 Pravna redakcija
DRUGO
This being the case, a system of advances should be introduced so that the aid can be paid in advance to operators against a suitable security to protect the competent authorities against the risk of undue payment.
Za takšne primere naj se uvede sistem predplačil, da bi pomoč izvajalcem lahko izplačali vnaprej proti ustrezni varščini, s katero bi se pristojni organi zavarovali pred tveganjem nedospelih plačil.
364 Pravna redakcija
gospodarstvo
CELEX: 32004R0103
(ii) to pay 50 % of the amount unduly applied for, in other cases.
(ii) da plača 50 % neupravičeno zahtevanega zneska v drugih primerih.
365 Pravna redakcija
DRUGO
Reimbursements of refunds unduly paid shall be notified separately.
Vračila neupravičeno izplačanih nadomestil se sporočijo posebej.
366 Pravna redakcija
promet
it is further recognized that undue delays in the grant of export licences and other relevant authorizations including import licences would be inconsistent with the sound and efficient administration of this Agreement.
poleg tega se priznava, da bi bile neupravičene zamude pri odobritvi izvoznih dovoljenje in drugih zadevnih ustreznih dovoljenj, vštevši uvozna dovoljenja, v neskladju z zanesljivim in učinkovitim izvajanjem tega sporazuma.
367 Pravna redakcija
DRUGO
The regulatory body shall have the power to request relevant information from the infrastructure manager, applicants and any third party involved within the Member State concerned, which must be supplied without undue delay.
Upravni organ ima pravico od upravljavca železniške infrastrukture, od prosilcev in vsake prizadete tretje stranke v zadevni državi članici zahtevati potrebne informacije, ki mu morajo biti predložene takoj.
368 Pravna redakcija
gospodarstvo
CELEX: 32004R0103
(i) to pay the compensation unduly applied for, in the case of fraud;
(i) da plača neupravičeno zahtevano nadomestilo v primeru goljufije;
369 Pravna redakcija
promet
After finalisation of the procedures of paragraph 4, 5 and 6, and without prejudice to Article 14, each Party shall take, without undue delay, the necessary legislative and administrative measures to allow trade on that basis.
Po dokončanju postopkov iz odstavkov 4, 5 in 6 in brez poseganja v člen 14 vsaka pogodbenica brez nepotrebnega odlašanja sprejme potrebne zakonodajne in administrativne ukrepe, s katerimi omogoči trgovanje.
370 Pravna redakcija
DRUGO
These requirements are necessary to guarantee safe running of the trains, a supply without interruption and undue disturbances, and to achieve an interaction without excessive wear and tear of contact wires and collector strips.
Navedene zahteve so nujne za zagotavljanje varnega prometa vlakov, napajanje brez prekinitev in nepotrebnih motenj ter za doseganje medsebojnega vplivanja med prekomerno obrabo kontaktnih vodnikov in pletenic.
371 Pravna redakcija
gospodarstvo
CELEX: 32004R0103
(i) to pay an amount equal to the amount unduly paid, in cases of fraud;
(i) da plača znesek, enak neupravičeno izplačanemu znesku, v primeru goljufije;
372 Pravna redakcija
DRUGO
For the purposes of this Directive, the taxable person may decide the place of storage provided that he makes the invoices or information stored there available without undue delay to the competent authorities whenever they so request.
Za namene te direktive lahko davčni zavezanec določi kraj hrambe, pod pogojem, da so računi in tam shranjene informacije na razpolago brez neopravičenega odloga pristojnim organom vedno, ko jih zahtevajo.
373 Pravna redakcija
DRUGO
These requirements are necessary to guarantee the safe running of trains by an energy supply without interruption and undue disturbances and to achieve an interaction without excessive wear and tear of contact wires and collector strips.
Te zahteve so nujne za zagotavljanje varnega prometa vlakov z neprekinjenim dovajanjem energije in nepotrebnih motenj ter za doseganje medsebojnega vplivanja brez prekomerne obrabe kontaktnih vodnikov in kontaktnih gibljivih vezi.
374 Pravna redakcija
promet
CELEX: 32001R1824
Furthermore, in the context of an expiry review, the scrutiny of a situation in which anti-dumping measures have been in place allows assessment of any negative, undue impact of the anti-dumping measures in force on the parties concerned.
Poleg tega je v kontekstu preiskave v zvezi s prenehanjem veljavnosti, pregled razmer, v katerih so se uporabljali protidampinški ukrepi, omogočil oceno kakršnega koli negativnega in neprimernega učinka veljavnih protidampinških ukrepov na zadevne stranke.
375 Pravna redakcija
promet
Each Contracting Party undertakes to ensure the provision of facilities at its ports and terminals of the Baltic Sea area for the reception of sewage, without causing undue delay to ships, adequate to meet the needs of the ship using them.
Vsaka pogodbenica se zavezuje, da bo v svojih pristaniščih ali terminalih na območju Baltiškega morja poskrbela za objekte za sprejem odplak, ki ne bodo povzročali nepotrebnega zadrževanja ladij in bodo izpolnjevali potrebe ladij, ki jih bodo uporabljale.
376 Pravna redakcija
DRUGO
In this context Fm represents a target value which should be achieved to ensure on one hand a current collection without undue arcing and which should not be exceeded on the other hand to limit wear and hazards to current collection strips.
V tem kontekstu Fm predstavlja ciljno vrednost, ki naj se doseže, da se na eni strani zagotovi zbiranje toka brez nepotrebnega iskrenja, in ki naj se po drugi strani ne preseže, da se omeji obraba pletenic in tveganje.
377 Pravna redakcija
promet
Each Contracting Party undertakes to ensure the provision of facilities at its ports and terminals of the Baltic Sea area for the reception of sewage, without causing undue delay to ships, adequate to meet the needs of the ships using them.
Vsaka pogodbenica se zavezuje, da bo v svojih pristaniščih ali terminalih na območju Baltiškega morja poskrbela za objekte za sprejem odplak, ki ne bodo povzročali nepotrebnega zadrževanja ladij in bodo izpolnjevali potrebe ladij, ki jih bodo uporabljale.
378 Pravna redakcija
DRUGO
the preparations of such a proposal have not started or are unduly delayed;
se priprave predloga še niso začele ali so neupravičeno zapoznele;
379 Pravna redakcija
promet
- 107 Melopsittacus undulatus, Nymphicus hollandicus and Psittacula kramen.
- 107 Melopsittacus undulatus, Nymphicus hollandicus in Psittacula kramen.
380 Pravna redakcija
promet
introduce pollution control measures for major existing stationary sources, taking into consideration the Technical Annex and the characteristics of the plant, its age and its rate of utilization and the need to avoid undue operational disruption.
uvedejo ukrepe za kontrolo onesnaževanja za večje obstoječe nepremične vire ob upoštevanju tehnične priloge in značilnosti objekta, njegove starosti, stopnje uporabe in potrebe po preprečevanju neupravičenih motenj delovanja;
381 Pravna redakcija
DRUGO
at the rate applied by the European Central Bank to its main refinancing operations published in the "C" series of the Official Journal of the European Union and in force on the date on which the undue payment is made, plus three percentage points.
po stopnji, ki jo Evropska centralna banka uporablja za svoje glavne posle refinanciranja, objavljene v seriji "C" Uradnega lista Evropske unije in veljavne na dan plačila nezapadlega zneska, povečani za tri odstotne točke.
382 Pravna redakcija
DRUGO
in the case of fraud, to reimburse double the aid unduly paid, plus interest;
v primeru goljufije, povračilo dvojnega zneska neupravičeno izplačane pomoči s pripadajočimi obrestmi,
383 Pravna redakcija
DRUGO
in the case of obvious error, to reimburse the aid unduly paid, plus interest;
v primeru očitne napake, povračilo neupravičeno izplačane pomoči s pripadajočimi obrestmi,
384 Pravna redakcija
DRUGO
at the rate applied by the European Central Bank to its main refinancing operations published in the 'C' series of the Official Journal of the European Communities and in force on the date on which the undue payment is made, plus three percentage points.
po stopnji, ki jo uporablja Evropska centralna banka za svoje najpomembnejše operacije refinanciranja, objavljeni v seriji 'C' Uradnega lista Evropskih skupnosti, ki je veljala na dan izvršitve neupravičenega izplačila, zvišani za tri odstotne točke.
385 Pravna redakcija
DRUGO
The rate of interest shall be that applied by the European Monetary Institute to transactions in ecus, as published in the 'C' series of the Official Journal of the European Communities, in force on the date of undue payment, plus three percentage points.
Obrestna mera je enaka obrestni meri Evropskega denarnega inštituta za transakcije v ekujih, kot je objavljeno v `C` seriji Uradnega lista Evropskih skupnosti, v veljavi na dan izplačila, plus tri odstotne točke.
386 Pravna redakcija
DRUGO
The repayment obligation referred to in paragraph 1 shall not apply if more than 10 years elapse between the date of the payment of the aid and the date on which the beneficiary is first notified by the competent authority that the payment made was undue.
Vračilo obveze iz odstavka 1 ne velja, če poteče več kot 10 let med datumom plačila in datumom, na katerega pristojni organi prvič obvestijo upravičenca, da je bilo plačilo neupravičeno.
387 Pravna redakcija
promet
CELEX: 32003R0151
It should also be noted that, in the context of an expiry review, the scrutiny of a situation in which anti-dumping measures have been in place allows assessment of any negative, undue impact of the anti-dumping measures in force on the parties concerned.
Omeniti je treba tudi, da v okviru pregleda zaradi izteka veljavnosti ukrepa, pregled razmer, v katerih so bili uporabljeni protidampinški ukrepi, omogoča oceno vseh negativnih in neprimernih učinkov veljavnih protidampinških ukrepov na zadevne stranke.
388 Pravna redakcija
gospodarstvo
CELEX: 32003R1535
The interest rate shall be that applied by the European Central Bank to its main refinancing operations, as published in the 'C' series of the Official Journal of the European Union, in force on the date of the undue payment, plus three percentage points.
Uporablja se obrestna mera Evropske centralne banke, ki velja za njene glavne posle refinanciranja, kakor je bila objavljena v seriji "C" Uradnega lista Evropske unije, ki je veljala na datum previsokega izplačila, plus tri odstotne točke.
389 Pravna redakcija
DRUGO
Where the undue payment has been made because of a false declaration, false documents or serious negligence on the part of the beneficiary, a penalty shall be imposed equal to the amount unduly paid, with interest calculated in accordance with paragraph 3.
Kjer je prišlo do neupravičenega plačila zaradi napačne izjave, napačne listine ali resne malomarnosti upravičenca, se izreče kazen enaka znesku neupravičenega plačila z obrestni, izračunanimi v skladu z odstavkom 3.
390 Pravna redakcija
promet
CELEX: 32004R0398
Furthermore, as the present investigation is an expiry review, it allows analysis of a situation in which anti-dumping measures have already been in place and to assess any undue negative impact on the parties concerned by the current anti-dumping measures.
Ker je sedanja preiskava obenem pregled zaradi izteka ukrepov, omogoča analizo stanja, v katerem že veljajo protidampinški ukrepi, in oceno vsakršnega nepotrebnega negativnega učinka, ki ga imajo na zadevne stranke sedanji protidampinški ukrepi.
391 Pravna redakcija
DRUGO
The interest rate shall be that applied by the European Central Bank to its main refinancing operations, as published in the C series of the Official Journal of the European Communities, in force on the date of the undue payment, plus three percentage points.
Uporabi se obrestna mera, ki jo za svoje glavne operacije odplačevanja posojil na datum nedospelega plačila uporablja Evropska centralna banka, kakor je objavljena v seriji C Uradnega lista Evropskih skupnosti, s pribitkom treh odstotnih točk.
392 Pravna redakcija
gospodarstvo
CELEX: 31999R0481
The interest rate to be used shall be that applied by the European Monetary Institute to its operations in euro on the date of the undue payment, as published in the 'C' series of the Official Journal of the European Communities, plus three percentage points.
Uporabi se obrestna mera, ki jo uporablja Evropski monetarni inštitut za svoje poslovanje v evrih na dan nepravilnega izplačila, objavljena v seriji "C" Uradnega lista Evropskih skupnosti, ki se ji prištejejo tri odstotne točke.
393 Pravna redakcija
DRUGO
The rate of interest shall be that applied by the European Monetary Institute to its operations in ecus published in the 'C' series of the Official Journal of the European Communities in force on the date of undue payment, increased by three percentage points.
Obrestna mera je takšna, kot jo uporablja Evropski monetarni inštitut za poslovanje v ekujih in je bila objavljena v seriji C Uradnega lista Evropskih skupnosti ter je veljala na dan, ko je bilo izvršeno neupravičeno izplačilo, povečana za tri odstotne točke.
394 Pravna redakcija
DRUGO
The interest rate shall be that applied by the European Central Bank to its main refinancing operations, as published in the 'C series of the Official Journal of the European Communities, in force on the date of the undue payment, plus three percentage points.
Uporablja se obrestna mera Evropske centralne banke, ki velja za njene glavne posle refinanciranja, kakor je objavljena v seriji "C" Uradnega lista Evropskih skupnosti, ki je veljal na datum previsokega izplačila, plus tri odstotne točke.
395 Pravna redakcija
DRUGO
The obligations imposed may include requirements that the identified undertakings do not charge excessive prices, inhibit market entry or restrict competition by setting predatory prices, show undue preference to specific end-users or unreasonably bundle services.
Naložene obveznosti lahko vključujejo zahteve, naj opredeljena podjetja ne zaračunavajo previsokih cen, ne ovirajo dostopa na trg ali ne omejujejo konkurence z določitvijo oderuških cen, prednostno ne obravnavajo določenih končnih uporabnikov ali neutemeljeno ne združujejo storitev.
396 Pravna redakcija
promet
CELEX: 32003R0964
Furthermore, the fact that the present investigation is a review, thus analysing a situation in which anti-dumping measures have already been in place, allows the assessment of any undue negative impact on the parties concerned by the current anti- dumping measures.
Dodatno, dejstvo, da je trenutna preiskava pregled, ki analizira dejansko stanje, v katerem že veljajo protidampinški ukrepi, omogoča poleg tega oceno vseh morebitnih negativnih vplivov na zadevne stranke zaradi trenutno veljavnih protidampinških ukrepov.
397 Pravna redakcija
promet
(i) rules that ensure that any penalties imposed for minor breaches of customs regulations or procedural requirements are proportionate and, in their application, do not give rise to undue delays in customs clearance, in accordance with Article VIII of the GATT 1994.
(i) pravilih, ki zagotavljajo, da so vse kazni, naložene za manjše kršitve carinskih predpisov, ali postopkovne zahteve sorazmerne in pri uporabi ne povzročajo nepotrebnih zamud pri carinjenju, v skladu s členom VIII GATT 1994.
398 Pravna redakcija
DRUGO
The rate of interest shall be that applied by the European Monetary Institute to transactions in ecus published in the 'C' series of the Official Journal of the European Communities and in force on the date on which undue payment is made, plus three percentage points.
Obrestna mera je takšna, kot jo uporablja Evropski monetarni inštitut za transakcije v ekujih in je bila objavljena v seriji C Uradnega lista Evropskih skupnosti, ter je veljala na dan, ko je bilo izvršeno neupravičeno izplačilo, povečana za tri odstotne točke.
399 Pravna redakcija
DRUGO
Whereas, in order to avoid undue administrative formalities, negligible amounts should not be applied and Member States should be permitted to refrain from adjusting amounts relating to a given transaction where the balance of the amounts concerned is itself negligible;
ker je zaradi preprečevanja nepotrebnih formalnosti treba izvzeti majhne količine in državam članicam dovoliti, da količin in zneskov za določene transakcije ne usklajujejo, če je bilanca količin in zneskov sama po sebi nepomembna;
400 Pravna redakcija
promet
CELEX: 32002R0658
Furthermore, the fact that the present investigation is a review, thus analysing a situation in which anti-dumping measures have already been in place, would allow the assessment of any undue negative impact on the parties concerned by the current anti-dumping measures.
Poleg tega je zaradi dejstva, da je ta preiskava pregled in se torej analizira položaj, v katerem protidampinški ukrepi že veljajo, mogoče, da se ugotovijo morebitni pretirani negativni vplivi veljavnih protidampinških ukrepov na zadevne stranke.
Prevodi: en > sl
351–400/758
undue