Iščem...
Iskalni niz je ali predolg ali pa vsebuje preveč besed.
Prevodi: fr > sl
351–361/361
tableau
351 Končna redakcija
CELEX: 32004R0723
Pour les pensions fixées avant le 1er mai 2004, le grade utilisé pour le calcul de la pension est déterminé selon la correspondance établie dans les tableaux de l'article 2, paragraphe 1, et de l'article 8, paragraphe 1, de la présente annexe.
Za pokojnine, določene pred 1. majem 2004, se razred, ki se uporabi za izračun pokojnine, določi v skladu s tabelami iz členov 2(1) in 8(1) te priloge.
352 Končna redakcija
CELEX: 32004R0634
Pour la campagne de commercialisation 2004/2005, et uniquement pour la République tchèque, l'Estonie, Chypre, la Lettonie, la Lituanie, la Hongrie, Malte, la Pologne, la Slovénie et la Slovaquie (ci-après dénommés "les nouveaux États membres"), le montant de l'aide fixée à l'article 3, paragraphe 2, du règlement (CE) n° 2202/96 et indiqué dans les tableaux 1, 2 et 3 de l'annexe I dudit règlement est fixé respectivement comme indiqué dans les tableaux 1, 2 et 3 de l'annexe du présent règlement.
Za tržno leto 2004/05 se samo za Republiko Češko, Estonijo, Ciper, Latvijo, Litvo, Madžarsko, Malto, Poljsko, Slovenijo in Slovaško (v nadaljnjem besedilu "nove države članice") določi znesek pomoči, predviden v členu 3(2) Uredbe (ES) št. 2202/96, ki je naveden v preglednicah 1, 2 in 3 v Prilogi I k tej uredbi, v višini, kakor je navedena v preglednicah 1, 2 in 3 v Prilogi k tej uredbi. Člen 2
353 Končna redakcija
CELEX: 32004R0138
Cela implique que l'immense variété et la multitude des différentes opérations économiques et des unités qui y participent soient classées selon des critères généraux et soient représentés clairement et simplement dans un système cohérent de comptes et de tableaux.
Veliko število in raznolikost ekonomskih transakcij ter enot, zajetih v sistem, je zato treba razvrstiti v skladu s splošnimi merili in jih jasno in preprosto sestaviti v povezan sistem računov in tabel.
354 Končna redakcija
CELEX: 32004R0668
Lorsque le certificat, y compris les tableaux supplémentaires visés au point d), comporte plus d'une page, chaque page est numérotée en bas - (numéro de la page)/(nombre total de pages) - et porte en haut le numéro de code du certificat attribué par l'autorité compétente.
Če spričevalo, v katerem so dodatni seznami iz d), obsega več kot eno stran, mora biti vsaka stran oštevilčena - (številka strani) od (celotno število strani) - na dnu, in označena s kodo spričevala, ki jo določi pristojni organ, na vrhu.
355 Končna redakcija
CELEX: 41995D0021
Chaque État s'engage à transmettre au Secrétariat Schengen, au plus tard le trentième jour suivant le mois où elles ont été recueillies, les informations statistiques permettant un meilleur contrôle et une meilleure connaissance des phénomènes migratoires, dans la forme des tableaux figurant en annexe.
Vsaka država se zavezuje, da bo v roku 30 dni, ko so bile zbrane, Schengenskemu sekretariatu v priloženi preglednici posredovala statistične informacije, ki bodo pripomogle k lažjemu nadzoru in boljšemu poznavanju migracijske problematike.
356 Končna redakcija
CELEX: 32004R0780
Lorsque le certificat, y compris les tableaux supplémentaires visés au point d), comporte plus d'une page, chaque page doit être numérotée au bas de la page - (numéro de la page) (nombre total de pages) -, et le numéro de code du certificat attribué par l'autorité compétente doit figurer en haut de la page.
Če spričevalo, vključno z dodatnimi seznami iz (d), obsega več kakor eno stran, se vsaka stran na spodnjem robu oštevilči – (številka strani) od (skupno število strani) – in ima na zgornjem robu kodno številko spričevala, ki jo je določil pristojni organ.
357 Končna redakcija
CELEX: 32004R0378
La partie introductive, la partie 1 et la partie 2, l'introduction de la partie 3 et les points 3.1.3, 3.1.5, 3.1.6, 3.1.8, 3.1.9 et 3.1.10 de la partie 3, l'introduction de la partie 4 et les points 4.3, 4.3.1, 4.3.3, 4.5.1, 4.6, 4.8, 4.9 et 4.10 de la partie 4, l'introduction de la partie 5 et les points 5.1.1, 5.1.2.2, 5.2 et 5.3 de la partie 5, ainsi que les annexes 1, 2 et 3, les tableaux 3 et 4 de l'annexe 4, l'introduction et les formulaires C, E, G, I, J, K, L, M, N et O de l'annexe 5 et l'annexe 6 du manuel Sirene sont modifiés par la Commission conformément à la procédure de réglementation visée à l'article 3, paragraphe 2.
Uvod, del 1 in del 2, Uvod v del 3 in točke 3.1.3, 3.1.5, 3.1.6, 3.1.8, 3.1.9 in 3.1.10 dela 3, Uvod v del 4 in točke 4.3, 4.3.1, 4.3.3, 4.5.1, 4.6, 4.8, 4.9 in 4.10 dela 4, Uvod v del 5 in točke 5.1.1, 5.1.2.2, 5.2 in 5.3 dela 5, ter priloge 1, 2 in 3, tabeli 3 in 4 v Prilogi 4, uvod in obrazce C, E, G, I, J, K, L, M, N in O v Prilogi 5 in Prilogo 6 k Priročniku Sirene spremeni Komisija v skladu s predpisanim postopkom iz člena 3(2).
Prevodi: fr > sl
351–361/361
tableau