Iščem...
Iskalni niz je ali predolg ali pa vsebuje preveč besed.
Prevodi: sl > en
351–400/1000
inšpekcijski pregled
351 Končna redakcija
gospodarstvo
CELEX: 32000L0029
Kadar je naloga sestavljena iz opravljanja inšpekcijskih pregledov v skladu s členom 13(1), so ti inšpekcijski pregledi vključeni v skladu z veljavnim programom inšpekcijskih pregledov in morajo biti v skladu s pravili postopka, ki jih sprejme država članica;
Where the task consists of carrying out the inspections pursuant to Article 13(1), those inspections shall be integrated in an established inspection programme and the rules of procedure established by the Member State concerned shall be complied with;
352 Končna redakcija
CELEX: 32004L0027
Pristojni organ zadevne države članice s ponavljajočimi inšpekcijskimi pregledi in, če je potrebno, z nenapovedanimi pregledi, ter s prošnjo za testiranje vzorcev, naslovljeno na Uradni kontrolni laboratorij za preskušanje zdravil ali laboratorij, pooblaščen za ta namen, zagotovi, da se pravne zahteve, ki urejajo področje zdravil, izpolnjujejo.
The competent authority of the Member State concerned shall ensure, by means of repeated inspections, and if necessary unannounced inspections, and, where appropriate, by asking an Official Medicines Control Laboratory or a laboratory designated for that purpose to carry out tests on samples, that the legal requirements governing medicinal products are complied with.
353 Končna redakcija
pravo
CELEX: 31982L0714
Naslednji podatki morajo biti na kontejnerjih jasno čitljivi in neodstranljivo označeni: nazivni delovni pritisk, pritisk, pod katerim je shranjeno gasilno sredstvo, leto izdelave in leto zadnjega inšpekcijskega pregleda, in tudi vrsta in količina gasilnega sredstva;
The following information must be marked in a clearly legible and indelible manner on the containers: nominal operating pressure, pressure under which the extinguishing agent is kept, year of manufacture and year of the last inspection as well as the type and quantity of extinguishing agent;
354 Končna redakcija
CELEX: 32004R0392
Vendar bi bilo treba omogočiti možnost izmenjave informacij med inšpekcijskimi organi in kontrolnimi organizacijami, ki opravljajo preglede, da bi izboljšali sledljivost in zagotovili skladnost z Uredbo (EGS) št. 2092/91 med celotnim procesom proizvodnje in priprave.
However, the exchange of information should be possible between inspection authorities and bodies in order to improve traceability and to guarantee compliance with Regulation (EEC) No 2092/91 throughout the production and preparation process.
355 Končna redakcija
CELEX: 32004R0796
Kadar države članice izvedejo preglede na kraju samem na podlagi te uredbe skupaj z inšpekcijskimi pregledi na podlagi Uredbe (ES) št. 1082/2003 se poročilu o kontroli, predvidenemu v členu 28 te uredbe, dodajo poročila v skladu s členom 2(5) Uredbe (ES) št. 1082/2003.
1.Where Member States carry out on-the-spot checks pursuant to this Regulation in conjunction with inspections pursuant to Regulation (EC) No 1082/2003 the control report provided for in Article 28 of this Regulation shall be supplemented by reports in accordance with Article 2(5) of Regulation (EC) No 1082/2003.
356 Končna redakcija
CELEX: 32004R0601
Zaradi olajšave inšpekcijskih pregledov zahtevajo države članice od zadevnih plovil, da svoj vstop v pristanišče napovedo vnaprej in dajo pisno izjavo, da niso izvajala ali podpirala nezakonitih, nereguliranih in neprijavljenih ribolovnih aktivnosti na območju Konvencije.
To facilitate the inspections, the Member States shall require the vessels concerned to provide advance notice of their entry into port and to declare in writing that they have not engaged in or supported illegal, unregulated and unreported fishing activities in the Convention area.
357 Končna redakcija
DRUGO
Če lastnik ali imetnik živali ovira delo med inšpekcijskimi pregledi in med jemanjem vzorcev, potrebnih za izvajanje nacionalnih načrtov monitoringa za ostanke snovi, ali med izvajanjem raziskav in pregledov, določenih v Direktivi 96/23/ES, se upo rabijo kazni iz odstavka 1.
In the event of obstruction on the part of the owner or holder of the animals when inspections are being carried out and when the samples are being taken which are necessary for the application if national residue-monitoring plans or when the investigations and checks provided for under Directive 96/23/EC are being carried out, the penalties provided for in paragraph 1 shall apply.
358 Končna redakcija
CELEX: 32004L0036
Ta direktiva ne posega v pravico držav članic, da opravijo inšpekcijske preglede, ki jih ne zajema ta direktiva, in da prepovejo let, prepovejo lete ali določijo pogoje za vsako letalo, ki pristane na njihovih letališčih, v skladu z zakonodajo Skupnosti in mednarodnim pravom.
This Directive shall be without prejudice to the Member States' right to carry out inspections not covered by this Directive and to ground, ban, or impose conditions on any aircraft landing at their airports in accordance with Community and international law.
359 Končna redakcija
DRUGO
Odločba Sveta 95/514/ES z dne 29. novembra 1995 o enakovrednosti terenskih inšpekcijskih pregledov, izvedenih v tretjih državah na rastlinah za pridelavo semena, in enakovrednosti semena, pridelanega v tretjih državah (UL L 296, 9. 12. 1995, str. 34), kakor je bila spremenjena z:
Council Decision 95/514/EC of 29 November 1995 on the equivalence of field inspections carried out in third countries on seed producing crops and on the equivalence of seed produced in third countries (OJ L 296, 9.12.1995, p. 34), as amended by:
360 Končna redakcija
CELEX: 32004R0599
Uvedba usklajenega vzorca zaradi zbiranja rezultatov inšpekcijskih pregledov, opravljenih v skladu z direktivami 89/662/EGS, 91/628/EGS in 90/425/EGS, je potrebna za elektronsko predelavo podatkov in vsebuje podlago za standardizirano predstavo rezultatov, kakor zahtevajo te direktive.
The introduction of a harmonised model to collect the results of inspections carried out under Directives 89/662/EEC, 91/628/EEC and 90/425/EEC is necessary so that data can be processed by electronic means, and constitutes the basis of a standardised presentation of results, as required by those Directives.
361 Končna redakcija
CELEX: 32004R0392
"Vendar na zahtevo – ki je primerno utemeljena v zvezi s potrebo po zagotovitvi, da so proizvodi pridelani v skladu s to uredbo – izmenjujejo pomembne informacije o rezultatih svojih kontrolnih pregledov z drugimi inšpekcijskimi organi ali odobrenimi kontrolnimi organizacijami.
"However, upon request duly justified by the necessity to guarantee that the products have been produced in accordance with this Regulation, they shall exchange with other inspection authorities or approved inspection bodies relevant information on the results of their inspection.
362 Končna redakcija
CELEX: 32004R0773
V skladu s členom 23(1)(d) Uredbe (ES) št. 1/2003 se podjetjem in podjetniškim združenjem lahko naložijo kazni, kadar v roku, ki ga določi Komisija, ne popravijo nepravilnega, nepopolnega ali zavajajočega odgovora, ki ga je njihov zaposleni dal na odgovore med inšpekcijskimi pregledi.
Pursuant to Article 23(1)(d) of Regulation (EC) No 1/2003 fines may be imposed on undertakings and associations of undertakings where they fail to rectify within the time limit fixed by the Commission an incorrect, incomplete or misleading answer given by a member of their staff to questions in the course of inspections.
363 Končna redakcija
CELEX: 32004R0601
Države članice nemudoma pošljejo Komisiji vse informacije o zapažanjih, zavrnitvi vstopa v pristanišče, raztovarjanjih ali pretovarjanjih in rezultatih vseh inšpekcijskih pregledov, izvedenih v njihovih pristaniščih, pa tudi o naknadnih ukrepih, ki so jih sprejele glede zadevnega plovila.
Member States shall immediately transmit to the Commission the information regarding sightings, denial of port access, landings or transhipments, and the results of all inspections conducted in their ports, and any subsequent action they have taken in respect of the vessel concerned.
364 Končna redakcija
CELEX: 32004R0552
Organ in osebje, odgovorno za preglede, morata opravljati preglede z največjo možno profesionalno integriteto in največjo možno tehnično usposobljenostjo ter ne smeta biti pod pritiskom ali deležna spodbud, zlasti finančne vrste, ki bi lahko vplivali na njuno presojo ali rezultate njunega inšpekcijskega dela, zlasti s strani oseb ali skupin oseb, na katere vplivajo rezultati njunih pregledov.
The body and the staff responsible for the checks must carry out the checks with the greatest possible professional integrity and the greatest possible technical competence and must be free of any pressure and incentive, in particular of a financial type, which could affect their judgment or the results of their inspection, in particular from persons or groups of persons affected by the results of the checks.
365 Končna redakcija
CELEX: 32004R0789
Če po inšpekcijskem pregledu in potem ko je bila lastniku ladje dana možnost, da v razumnem času odpravi pomanjkljivosti, država članica sprejemnega registra ali priznana organizacija, ki deluje v njenem imenu, ne more potrditi skladnosti s spričevali, o tem v skladu s členom 6(1) obvesti Komisijo.
If, following the inspection and having given the ship owner a reasonable opportunity to rectify any deficiencies, the Member State of the receiving register, or the recognised organisation acting on its behalf, is unable to confirm correspondence with the certificates, it shall notify the Commission in accordance with Article 6(1).
366 Končna redakcija
CELEX: 32004L0027
Pristojni organ lahko opravi nenapovedane inšpekcijske preglede tudi v prostorih izdelovalcev zdravilnih učinkovin, uporabljenih kot vhodne snovi, ali v prostorih imetnikov dovoljenja za promet z zdravili, če so mnenja, da obstajajo razlogi za sum o neupoštevanju načel in smernic dobre proizvodne prakse iz člena 47.
The competent authority may also carry out unannounced inspections at the premises of manufacturers of active substances used as starting materials, or at the premises of marketing authorisation holders whenever it considers that there are grounds for suspecting non-compliance with the principles and guidelines of good manufacturing practice referred to in Article 47.
367 Končna redakcija
pravo
CELEX: 31982L0714
Kadar mora stroške, nastale zaradi inšpekcijskega pregleda in izdaje spričevala, v skladu s posebno tarifo, ki jo določi vsaka država članica, kriti lastnik plovila ali njegov zastopnik, ni dovoljena nobena diskriminacija na podlagi države registracije, državljanstva ali sedeža ali stalnega prebivališča lastnika.
When the owner of the vessel or his representative is liable for costs arising from the inspection and the issue of the certificate in accordance with a detailed schedule to be laid down by each Member State. There may be no discrimination on the grounds of country of registry, nationality or domicile of the owner.
368 Končna redakcija
CELEX: 32004L0028
Pristojni organ lahko opravi tudi nenajavljene inšpekcijske preglede v prostorih izdelovalcev zdravilnih učinkovin, ki se uporabljajo kot vhodne snovi za zdravila za uporabo v veterinarski medicini, in v prostorih imetnika dovoljenja za promet z zdravilom, kadar koli meni, da obstajajo razlogi za dvom o neskladnosti z določbami iz člena 51.
The competent authority may also carry out unannounced inspections at the premises of manufacturers of active substances used as starting materials for veterinary medicinal products, and of the premises of the marketing authorisation holder whenever it considers that there are grounds for suspecting non-compliance with the provisions of Article 51.
369 Končna redakcija
CELEX: 32004L0018
Vključujejo tudi pravila glede načrtov in ocene stroškov, preskus, inšpekcijske preglede in pogoje za sprejemljivost gradenj in konstrukcijskih metod ali tehnik ter vse druge tehnične pogoje, ki jih lahko predpiše naročnik v skladu s splošnimi ali posebnimi predpisi glede na dokončane gradnje in na materiale ali dele, katere vključujejo;
They shall also include rules relating to design and costing, the test, inspection and acceptance conditions for works and methods or techniques of construction and all other technical conditions which the contracting authority is in a position to prescribe, under general or specific regulations, in relation to the finished works and to the materials or parts which they involve;
370 Končna redakcija
CELEX: 32004L0028
Pristojni organ zadevne države članice s ponavljajočimi in če je potrebno, z nenajavljenimi inšpekcijskimi pregledi ter, kadar je to primerno, z zahtevo, da uradni državni laboratorij ali laboratorij, pooblaščen za ta namen, opravi preskuse na vzorcih, zagotovi, da se izpolnjujejo pravne zahteve glede zdravil za uporabo v veterinarski medicini.
The competent authority of the Member State concerned shall ensure, by means of repeated inspections and, if necessary, unannounced inspections, and where appropriate, by asking an Official Medicines Control Laboratory or a laboratory designated for that purpose to conduct tests on samples, that the legal requirements relating to veterinary medicinal products are complied with.
371 Končna redakcija
gospodarstvo
CELEX: 32002L0032
Za proizvode, namenjene za živalsko krmo, ki izpolnjujejo zahteve te direktive, se smejo ob dajanju v promet uporabljati samo tiste omejitve glede vsebnosti nezaželenih snovi, ki so določene v tej direktivi in Direktivi Sveta 95/53/ES z dne 25. oktobra 1995 o osnovnih načelih za izvajanje uradnih inšpekcijskih pregledov na področju prehrane živali.
Products intended for animal feed that satisfy the requirements of this Directive may not be subject to restrictions on entry into circulation, as regards the level of undesirable substances they contain, other than those provided for in this Directive and in Council Directive 95/53/EC of 25 October 1995 fixing the principles governing the organisation of official inspections in the field of animal nutrition(6).
372 Končna redakcija
gospodarstvo
CELEX: 32000D0325
V primerih, ko so našli Pepinov mozaični virus na mestu pridelave, po uporabi ustreznih postopkov za njegovo izkoreninjenje in ko je bilo za tem med uradnimi inšpekcijskimi pregledi, vključno s testiranjem naključno odvzetih vzorcev in spremljanjem rastlin v ustreznem obdobju, ugotovljeno, da na tem mestu pridelave ni Pepinovega mozaičnega virusa, ali
In cases where Pepino mosaic virus has been found at the place of production, after appropriate procedures have been implemented aiming at eradicating Pepino mosaic virus, and subsequently this place of production has been found free from Pepino mosaic virus in official inspections including random testing, and monitoring during an appropriate period,
373 Končna redakcija
pravo
CELEX: 32000L0009
Priglašeni organ, njegov direktor in osebje, ki je odgovorno za izvajanje postopkov preverjanja, ne morejo biti niti konstruktor, proizvajalec, dobavitelj ali monter varnostnih elementov ali podsistemov, katerih inšpekcijske preglede opravljajo, niti pooblaščeni zastopnik katere koli od teh strank in fizična ali pravna oseba, ki te varnostne elemente ali podsisteme da na trg.
The notified body, its director and the staff responsible for carrying out the verification operations may not be either the designer, manufacturer, supplier or installer of the safety components or subsystems which they inspect or the authorised representative of any of those parties or the natural or legal person, who places these safety components or subsystems on the market.
374 Končna redakcija
CELEX: 32004L0028
V primeru, da veterinar uporabi določila odstavkov 1 in 2 tega člena, mora hraniti ustrezne evidence o datumu pregleda živali, o lastniku, o številu zdravljenih živali, o diagnozi, o predpisanih zdravilih, o odmerkih danih zdravil, o trajanju zdravljenja in o priporočeni karenci ter mora zagotoviti, da so najmanj pet let na voljo pristojnim organom za inšpekcijske preglede.
When a veterinarian has recourse to the provisions of paragraphs 1 and 2 of this Article, he shall keep adequate records of the date of examination of the animals, details of the owner, the number of animals treated, the diagnosis, the medicinal products prescribed, the doses administered, the duration of treatment and the withdrawal periods recommended, and shall make these records available for inspection by the competent authorities for a period of at least five years.
375 Končna redakcija
CELEX: 32004L0039
Vsaka država članica predvidi, da lahko, če investicijsko podjetje, ki je pridobilo dovoljenje v drugi državi članici, ustanovi podružnico na njenem ozemlju, pristojni organ matične države članice investicijskega podjetja pri izvajanju svojih pristojnosti in po obvestilu pristojnega organa države članice gostiteljice opravlja inšpekcijske preglede te podružnice na kraju samem.
Each Member State shall provide that, where an investment firm authorised in another Member State has established a branch within its territory, the competent authority of the home Member State of the investment firm, in the exercise of its responsibilities and after informing the competent authority of the host Member State, may carry out on-site inspections in that branch.
376 Končna redakcija
DRUGO
Priglašeni organ iz točke 3.1 mora imeti za namene inšpekcijskih pregledov stalni dostop do lokacij gradnje, proizvodnih delavnic, mest montaže in namestitve, krajev skladiščenja in po potrebi montažnih ali preskusnih objektov ter na splošno do vseh prostorov, ki jih šteje za potrebne za izvajanje svoje naloge, v skladu s specifičnim prispevkom vlagatelja k projektiranju podsistema.
The notified body as referred to under point 3.1 must have permanent access for inspection purposes to the locations of building sites, production workshops, locations of assembling and installation, storage areas and, where appropriate, prefabrication or testing facilities and, more general, to all premises which it considers necessary for its task, in accordance with the applicant's specific contribution to the subsystem project.
377 Končna redakcija
DRUGO
Priglašeni organ(-i) iz točke 3.1, mora(-jo) imeti za namene inšpekcijskih pregledov stalni dostop do mest projektiranja, lokacij gradnje, proizvodnih delavnic, mest montaže in namestitve, krajev skladiščenja in po potrebi montažnih ali preskusnih objektov ter na splošno do vseh prostorov, ki jih šteje kot potrebne za izvajanje svoje naloge, v skladu s specifičnim prispevkom vlagatelja k projektiranju podsistema.
The notified body(ies) as referred to under point 3.1 must have permanent access for inspection purposes to the locations of design, building sites, production workshops, locations of assembling and installation, storage areas and, where appropriate, prefabrication or testing facilities and, more general, to all premises which it considers necessary for its task, in accordance with the applicant's specific contribution to the subsystem project.
378 Končna redakcija
CELEX: 32004L0028
Zaradi preverjanja, ali so podatki, predloženi za pridobitev potrdila o skladnosti, v skladu z monografijami Evropske farmakopeje, lahko standardizacijski organ za nomenklature in merila kakovosti v smislu Konvencije o izdelavi Evropske farmakopeje [14] (Evropski direktorat za kakovost zdravil) zaprosi Komisijo ali Agencijo, da zahteva take inšpekcijske preglede, kadar je zadevna vhodna snov predmet monografije Evropske farmakopeje.
In order to verify whether the data submitted in order to obtain a conformity certificate comply with the monographs of the European Pharmacopoeia, the standardisation body for nomenclatures and quality norms within the meaning of the Convention relating to the elaboration of a European Pharmacopoeia(14) (European Directorate for the Quality of Medicines) may ask the Commission or the Agency to request such an inspection when the starting material concerned is the subject of a European Pharmacopoeia monograph.
379 Končna redakcija
gospodarstvo
CELEX: 31991L0067
Pravila, predpisana v Direktivi Sveta 89/662/EGS z dne 11. decembra 1989 o veterinarskih zdravstvenih pregledih v zvezi s proizvodi iz ribogojstva za prehrano ljudi v okviru trgovanja znotraj Skupnosti z namenom dokončnega oblikovanja notranjega trga, ter pravila, predpisana v Direktivi Sveta 90/425/EGS z dne 26. junija 1990 o veterinarskih in zootehničnih pregledih pri trgovanju z določenimi živimi živalmi in proizvodi znotraj Skupnosti z namenom dokončnega oblikovanja notranjega trga, kar zadeva živali in proizvode iz ribogojstva na trgu, se uporabljajo, zlasti v zvezi z organizacijo in ukrepi po inšpekcijskih pregledih, ki jih izvaja namembna država članica, ter v zvezi z varnostnimi ukrepi, ki se uporabijo.
The rules laid down in Council Directive 89/662/EEC of 11 December 1989 concerning veterinary checks in intra-Community trade with a view to the completion of the internal market as regards aquaculture products for human consumption and Council Directive 90/425/EEC of 26 June 1990 concerning veterinary and zootechnical checks applicable in intra-Community trade in certain live animals and products with a view to the completion of the internal market (2) as regards aquaculture animals and products placed on the market shall apply, in particular as regards the organization of and the action to be taken following the inspections to be carried out by the Member State of destination, and the protective measures to be implemented.
380 Končna redakcija
CELEX: 32004R0789
ladje, ki jim je bil zavrnjen dostop do pristanišč držav članic v skladu z Direktivo 95/21/ES v treh letih pred predložitvijo vloge za vpis, in ladje, ki so bile po inšpekcijskem pregledu zadržane v pristanišču države podpisnice Pariškega memoranduma o soglasju glede nadzora, ki ga opravlja inšpekcija za varnost plovbe, iz leta 1982 in več kakor enkrat iz razlogov v zvezi z zahtevami iz člena 2(b) v treh letih pred predložitvijo vloge za vpis.
ships that have been refused access to Member States' ports in accordance with Directive 95/21/EC during the three years preceding application for registration and to ships that have been detained following inspection in the port of a State signatory of the Paris Memorandum of Understanding of 1982 on Port State Control and for reasons relating to the requirements defined in Article 2(b), more than once during the three years preceding application for registration.
381 Končna redakcija
DRUGO
Kadar so rastline, rastlinski proizvodi ali drugi predmeti iz ene države članice razdeljeni ali skladiščeni ali se njihova embalaža spremeni v drugi državi članici in so nato vneseni v tretjo državo članico, drugi državi članici ni treba opraviti novega inšpekcijskega pregleda v skladu s členom 6, če je uradno ugotovljeno, da ti proizvodi niso bili izpostavljeni nevarnosti na njenem ozemlju, kar bi lahko povzročilo dvom o skladnosti s pogoji, določenimi v členu 6.
Where plants, plant products or other objects from one Member State have been split up or stored or their packaging changed in a second Member State and are then introduced into a third Member State, the second Member State shall not be required to make a new inspection complying with Article 6 if it is officially ascertained that these products have not been subject in its territory to any risk which would call in question compliance with the conditions laid down in Article 6.
382 Končna redakcija
pravo
CELEX: 31982L0714
Plovila, ki so že bila v uporabi ali katerih kobilica je položena pred 1. januarjem 1985, vendar njihova konstrukcija in oprema nista povsem skladni z zahtevami te direktive, je treba v enem letu po prvem tehničnem inšpekcijskem pregledu iz člena 8(2) Direktive uskladiti z zahtevami te direktive, razen z zahtevami iz tabele 1 spodaj, za katere veljajo naslednje določbe: (a) Zahteve, navedene v prvem stolpcu tabele, veljajo pet let od dneva prvega inšpekcijskega pregleda iz člena 8 Direktive.
Vessels already in service on or laid down before 1 January 1985 but whose construction and equipment do not fully comply with the provisions of this Directive must be brought into line with them within one year of the date of the first technical inspection provided for in Article 8 (2) of the Directive, with the exception of the provisions in Table 1 below, to which the following conditions apply: (a) The requirements set out in the first column of the table must be implemented within five years of the date of the first inspection provided for in Article 8 of the Directive.
383 Končna redakcija
Poleg tega je treba upoštevati, da je tajnost postopka zaščitena tudi s pravili o ravnanju glede dostopa javnosti do dokumentov Komisije in Sveta, kakor je določeno v Sklepu Komisije 94/90/ESPJ, ES, Euratom [13], spremenjenim s Sklepom 96/567/ESPJ, ES, Euratom [14], kakor so zaščiteni interni dokumenti, ki se nanašajo na inšpekcijske preglede in preiskave ter tiste, katerih razkritje bi lahko ogrozilo zaščito zasebnosti posameznikov, poslovnih ali industrijskih tajnosti ali zaupnosti, ki jih zahtevajo pravne ali fizične osebe.
It should, moreover, be noted that the secrecy of proceedings is also protected by the code of conduct on public access to Commission and Council documents as set out in Commission Decision 94/90/ECSC, EC, Euratom (13), as amended by Decision 96/567/ECSC, EC, Euratom (14) as are internal documents relating to inspections and investigations and those whose disclosure could jeopardize the protection of individual privacy, business and industrial secrets or the confidentiality requested by a legal or natural person.
384 Končna redakcija
CELEX: 32004R0789
Ladje, ki jim je bil zavrnjen dostop do pristanišč držav članic po Direktivi Sveta 95/21/ES z dne 19. junija 1995 o uveljavitvi mednarodnih standardov za varnost ladij, preprečevanje onesnaževanja ter pogoje za življenje in delo na ladjah, ki uporabljajo pristanišča Skupnosti in plujejo v vodah v pristojnosti držav članic (pomorska inšpekcija) [4], ali ladje, ki so bile po inšpekcijskem pregledu več kakor enkrat zadržane v pristanišču v treh letih pred izdajo vloge za vpis, znotraj Skupnosti ne bi smele imeti možnosti prenosa v drug register po poenostavljenem sistemu.
Ships which have been refused access to Member States' ports under Council Directive 95/21/EC of 19 June 1995, concerning the enforcement, in respect of shipping using Community ports and sailing in the waters under the jurisdiction of the Member States, of international standards for ship safety, pollution prevention and shipboard living and working conditions (port State control) [4] or which have been detained more than once following an inspection in the port during the three years preceding the application for registration should not be able to benefit from the possibility of being transferred under the simplified system to another register within the Community.
385 Pravna redakcija
gospodarstvo
CELEX: 31988R1956
(i) Inšpekcijski pregled in nadzor po programu se izvajata
(i) Inspection and control under the scheme applies
386 Pravna redakcija
DRUGO
O sestavi odbora za prvi inšpekcijski pregled odloča Komisija.
The composition of the Committee for the first inspection shall be decided by the Commission.
387 Pravna redakcija
DRUGO
člen 13 zvezi z zavrnitvijo pridelovalca, da sprejme inšpekcijski pregled,
Article 13 as regards refusal of the farmer to receive an inspection visit,
388 Pravna redakcija
gospodarstvo
CELEX: 32003R1747
"N" = brez inšpekcijskega pregleda, "F" = inšpekcijski pregled na kmetiji in "T" = inšpekcijski pregled s pomočjo daljinskega zaznavanja.
'N'= no inspection, 'F'= on- farm inspection and 'T'= inspection by remote sensing.
389 Pravna redakcija
DRUGO
Lega, kakršno določi poveljnik plovila, ki izvaja inšpekcijski pregled, pri:
Position as determined by inspecting vessel's master at:
390 Pravna redakcija
DRUGO
Lega, kakršno določi poveljnik plovila, na katerem poteka inšpekcijski pregled, pri:
Position as determined by inspected vessel's master at:
391 Pravna redakcija
DRUGO
V sumljivih primerih lahko opravijo tudi kateri koli drugi potrebni inšpekcijski pregled.
In suspicious cases, they may carry out any other inspections required.
392 Pravna redakcija
gospodarstvo
CELEX: 32004R0004
Zahteva za inšpekcijski pregled na podlagi člena 7(2) ali 7(4) Uredbe (EGS) št. 4045/89
Request for inspection under Article 7(2) or 7(4) of Regulation (EEC) No 4045/89
393 Pravna redakcija
DRUGO
vsako manjšo spremembo, kadar je treba izvesti posebni inšpekcijski pregled mesta izdelave.
to any minor variation when a specific inspection of a manufacturing site needs to be carried out'.
394 Pravna redakcija
DRUGO
imeti na razpolago finančno knjigovodstvo za inšpekcijski pregled s strani pristojnega organa,
keep his financial accounts available for inspection by the competent authority,
395 Pravna redakcija
gospodarstvo
CELEX: 32000R1262
Plovilo ne sme iztovoriti ali pretovoriti nobenega ulova, dokler ni opravljen inšpekcijski pregled.
The vessel may not land or tranship any catch until this inspection has been completed.
396 Pravna redakcija
gospodarstvo
CELEX: 32004R0004
Navedite, ali je bil zahtevan inšpekcijski pregled podjetja v skladu s členom 7(2) (glej opombo A)
Indicate whether inspection of the undertaking requested in accordance with Article 7(2) (see note A)
397 Pravna redakcija
DRUGO
en izvedenec iz države članice, v kateri bo odbor opravil inšpekcijski pregled v bližnji prihodnosti,
one expert from a Member State in which the Committee will be making an inspection in the near future,
398 Pravna redakcija
DRUGO
vsak razširjen inšpekcijski pregled, ki je izveden v primeru nepravilnosti, z določitvijo odstotka uskladiščenih količin, ki jih je zajel razširjen inšpekcijski pregled, odkrita razhajanja in dana pojasnila.
any extended inspection conducted in the case of anomalies, specifying the percentage of the stored quantities covered by the extended inspection, discrepancies found and explanations given.
399 Pravna redakcija
DRUGO
ker je isti inšpekcijski pregled pokazal, da drugi obrat izpolnjuje pogoje iz člena 2 Direktive 77/96/EGS;
Whereas this same inspection has shown that a further establishment complies with the conditions of Article 2 of Directive 77/96/EEC;
400 Pravna redakcija
DRUGO
en izvedenec iz države članice, v kateri je odbor opravil svoj zadnji inšpekcijski pregled na kraju samem,
one expert from the Member State in which the Committee made its last on-the-spot inspection,
Prevodi: sl > en
351–400/1000
inšpekcijski pregled