Iščem...
Iskalni niz je ali predolg ali pa vsebuje preveč besed.
Prevodi: sl > en
351–362/362
oblika odmerka
351 Prevajalska redakcija
RS
EMEA
Razpolovna doba izločanja psevdoefedrinijevega sulfata pri človeku pri pH vrednosti seča okoli 6 znaša od 5 do 8 ur. Zdravilna učinkovina in njen presnovek se izločata s sečem, pri čemer se od 55 do 75 % danega odmerka izloči v nespremenjeni obliki. Pri kislem seču (pH 5) je izločanje zdravila pospešeno in trajanje njegovega delovanja skrajšano, v primeru alkalizacije seča pa lahko pride celo do delne resorpcije učinkovine.
Pseudoephedrine sulphate: Its elimination half-life in humans, at an approximate urinary pH of 6, ranges from 5 to 8 hours. The active substance and its metabolite are excreted in urine; 55-75 % of the administered dose is excreted unchanged.
352 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32001L0083
Ob upoštevanju določenih značilnosti homeopatskih zdravil, kot so na primer zelo nizka raven učinkovin, ki jih vsebujejo, ter da je pri teh izdelkih težko uporabljati standardne statistične metode v zvezi s kliničnimi preskušanji, je zaželeno, da se uvede poseben, poenostavljen postopek registracije za tista homeopatska zdravila, ki se dajejo v promet brez terapevtskih indikacij, v farmacevtski obliki in odmerku, ki ne predstavljata tveganja za bolnika.
Having regard to the particular characteristics of these homeopathic medicinal products, such as the very low level of active principles they contain and the difficulty of applying to them the conventional statistical methods relating to clinical trials, it is desirable to provide a special, simplified registration procedure for those homeopathic medicinal products which are placed on the market without therapeutic indications in a pharmaceutical form and dosage which do not present a risk for the patient.
353 Prevajalska redakcija
RS
EMEA
V enem preskušanju, kjer so dajali gemcitabin v odmerku 1. 000 mg/ m2 površine telesa do 6 zaporednih tednov sočasno s terapevtskim obsevanjem prsnega koša bolnikom z nedrobnoceličnim karcinomom pljuč, so opazili značilno toksičnost v obliki hudega in potencialno življenje ogrožujočega vnetja sluznic, zlasti ezofagitisa in pnevmonitisa, posebno pri bolnikih, ki so prejemali velike prostornine radioterapije [ srednje prostornine zdravljenja 4. 795 cm3 ].
In a single trial, where gemcitabine at a dose of 1,000 mg/m2 was administered concurrently for up to 6 consecutive weeks with therapeutic thoracic radiation to patients with non-small cell lung cancer, significant toxicity in the form of severe, and potentially life threatening mucositis, especially oesophagitis, and pneumonitis was observed, particularly in patients receiving large volumes of radiotherapy [median treatment volumes 4,795 cm3].
354 Prevajalska redakcija
RS
EMEA
74 • lidokain v obliki injekcij (anestetik) • halofantrin (uporabljamo ga za zdravljenje malarije) • midazolam in triazolam (uporabljamo ju za zdravljenje tesnobe) • sildenafil in vardenafil (uporabljamo ju za zdravljenje erektilne disfunkcije) • lovastatin, simvastatin in odmerkov atorvastatina, večjih od 20 mg na dan (uporabljamo jih za zniževanje vrednosti holesterola) • flutikazonpropionat in podobna zdravila za zdravljenje astme, razen če je nujno potrebno.
These medicines are not recommended with Telzir/ ritonavir: • doses of ketoconazole and itraconazole greater than 200 mg per day (used to treat fungal infections) • doses of rifabutin greater than 150 mg every other day (an antibiotic) • lidocaine given by injection (an anaesthetic) • halofantrine (used to treat malaria) • midazolam and triazolam (used to treat anxiety) • sildenafil and vardenafil (used to treat erectile dysfunction) • lovastatin, simvastatin and doses of atorvastatin greater than 20 mg per day (used to lower cholesterol) • fluticasone propionate and similar medicines used to treat asthma, unless considered essential.
355 Prevajalska redakcija
RS
EMEA
Zdravila, ki jih ni priporočljivo uporabljati skupaj s kombinacijo Telzir/ ritonavir: • ketokonazol in itrakonazol v odmerkih, večjih od 200 mg na dan (uporabljamo ju za zdravljenje glivičnih okužb) • rifabutin v odmerkih, večjih od 150 mg vsak drugi dan (antibiotik) 65 • lidokain v obliki injekcij (anestetik) • halofantrin (uporabljamo ga za zdravljenje malarije) • midazolam in triazolam (uporabljamo ju za zdravljenje tesnobe) • sildenafil in vardenafil (uporabljamo ju za zdravljenje erektilne disfunkcije) • lovastatin, simvastatin in odmerkov atorvastatina, večjih od 20 mg na dan (uporabljamo jih za zniževanje vrednosti holesterola) • flutikazonpropionat in podobna zdravila za zdravljenje astme, razen če je nujno potrebno.
62 • doses of ketoconazole and itraconazole greater than 200 mg per day (used to treat fungal infections) • doses of rifabutin greater than 150 mg every other day (an antibiotic) • lidocaine given by injection (an anaesthetic) • halofantrine (used to treat malaria) • midazolam and triazolam (used to treat anxiety) • sildenafil and vardenafil (used to treat erectile dysfunction) • lovastatin, simvastatin and doses of atorvastatin greater than 20 mg per day (used to lower cholesterol) • fluticasone propionate and similar medicines used to treat asthma, unless considered essential.
356 Prevajalska redakcija
RS
EMEA
V Evropski uniji (EU) so filmsko obložene tablete, ki vsebujejo moksifloksacin, indicirane za zdravljenje akutnega bakterijskega vnetja obnosnih votlin (sinuzitis, vnetje paranazalnih sinusov) (ABS), akutne eksacerbacije (nenadnega poslabšanja) kroničnega bronhitisa in pljučnice, pridobljene v domačem okolju, razen hudih oblik, z odmerkom 400 mg na dan 7 dni za zdravljenje akutnega bakterijskega vnetja obnosnih votlin, 5– 10 dni za zdravljenje akutne eksacerbacije kroničnega bronhitisa in 10 dni za zdravljenje pljučnice, pridobljene v domačem okolju.
In the European Union (EU), Moxifloxacin film coated tablet are indicated for the treatment of acute bacterial sinusitis (ABS), acute exacerbation of chronic bronchitis (AECB) and community acquired pneumonia (CAP) except severe cases, at the dose of 400 mg daily for 7 days for ABS, 5-10 days for AECB and for 10 days for CAP.
357 Prevajalska redakcija
RS
EMEA
Pri naslednji randomizirani, odprti študiji (ESS100732), ki so jo izvedli pri bolnikih, ki se predhodno še niso zdravili s protiretrovirusnimi zdravili, je bila učinkovitost zdravljenja s fosamprenavirjem (700 mg) skupaj z nizkim odmerkom ritonavirja (100 mg) dvakrat na dan in kombinacijo abakavir/ lamivudin (600 mg/ 300 mg) v fiksnem odmerku v obliki tablete enkrat na dan po 48 tednih primerljiva z učinkovitostjo zdravljenja s kombinacijo lopinavir/ ritonavir (400 mg/ 100 mg) dvakrat na dan skupaj s kombinacijo abakavir/ lamivudin (600 mg/ 300 mg enkrat na dan).
In a subsequent randomised open-label study (ESS100732) in antiretroviral naïve patients, fosamprenavir (700 mg) co-administered with low dose ritonavir (100 mg) in a twice daily regimen including abacavir / lamivudine (600 mg / 300 mg) fixed dose combination tablet once daily showed comparable efficacy over 48 weeks to lopinavir / ritonavir (400 mg / 100 mg) given twice daily in combination with abacavir / lamivudine (600 mg / 300 mg once daily).
358 Prevajalska redakcija
RS
EMEA
• zdravila z litijem za zdravljenje nekaterih oblik depresije, • zdravila, ki lahko povečajo raven kalija v krvi, na primer nadomestki soli s kalijem; diuretiki, ki zadržujejo kalij (nekatere tablete za odvajanje vode); zaviralci ACE, angatonisti receptorjev angiotenzina II; nesteroidna protivnetna zdravila (na primer aspirin ali ibuprofen), heparin, imunosupresivi (na primer ciklosporin ali takrolimus); in antibiotik trimetoprim, • diuretiki (tablete za odvajanje vode), zlasti če jemljete velike odmerke sočasno z zdravilom Pritor, ki lahko povzročijo preveliko izgubo vode iz telesa in znižajo krvni tlak (povzročijo hipotenzijo).
• Lithium containing medicines to treat some types of depression. • Medicines that may increase blood potassium levels such as salt substitutes containing potassium, potassium-sparing diuretics (certain 'water tablets '), ACE inhibitors, angiotensin II receptor antagonists, NSAIDs (non steroidal anti-inflammatory medicines, e. g. aspirin or ibuprofen), heparin, immunosuppressives (e. g. cyclosporin or tacrolimus), and the antibiotic trimethoprim. • Diuretics ('water tablets '), especially if taken in high doses together with Pritor, may lead to excessive loss of body water and low blood pressure (hypotension).
359 Prevajalska redakcija
RS
EMEA
• zdravila z litijem za zdravljenje nekaterih oblik depresije, • zdravila, ki lahko povečajo raven kalija v krvi, na primer nadomestki soli s kalijem; diuretiki, ki zadržujejo kalij (nekatere tablete za odvajanje vode); zaviralci ACE, angatonisti receptorjev angiotenzina II; nesteroidna protivnetna zdravila (na primer aspirin ali ibuprofen), heparin, imunosupresivi (na primer ciklosporin ali takrolimus); in antibiotik trimetoprim, • diuretiki (tablete za odvajanje vode), zlasti če jemljete velike odmerke sočasno z zdravilom Micardis, ki lahko povzročijo preveliko izgubo vode iz telesa in znižajo krvni tlak (povzročijo hipotenzijo).
• Lithium containing medicines to treat some types of depression. • Medicines that may increase blood potassium levels such as salt substitutes containing potassium, potassium-sparing diuretics (certain 'water tablets '), ACE inhibitors, angiotensin II receptor antagonists, NSAIDs (non steroidal anti-inflammatory medicines, e. g. aspirin or ibuprofen), heparin, immunosuppressives (e. g. cyclosporin or tacrolimus), and the antibiotic trimethoprim. • Diuretics ('water tablets '), especially if taken in high doses together with Micardis, may lead to excessive loss of body water and low blood pressure (hypotension).
360 Prevajalska redakcija
RS
EMEA
• zdravila z litijem za zdravljenje nekaterih oblik depresije, • zdravila, ki lahko povečajo raven kalija v krvi, na primer nadomestki soli s kalijem; diuretiki, ki zadržujejo kalij (nekatere tablete za odvajanje vode); zaviralci ACE, angatonisti receptorjev angiotenzina II; nesteroidna protivnetna zdravila (na primer aspirin ali ibuprofen), heparin, imunosupresivi (na primer ciklosporin ali takrolimus); in antibiotik trimetoprim, • diuretiki (tablete za odvajanje vode), zlasti če jemljete velike odmerke sočasno z zdravilom Kinzalmono, ki lahko povzročijo preveliko izgubo vode iz telesa in znižajo krvni tlak (povzročijo hipotenzijo).
• Lithium containing medicines to treat some types of depression. • Medicines that may increase blood potassium levels such as salt substitutes containing potassium, potassium-sparing diuretics (certain 'water tablets '), ACE inhibitors, angiotensin II receptor antagonists, NSAIDs (non steroidal anti-inflammatory medicines, e. g. aspirin or ibuprofen), heparin, immunosuppressives (e. g. cyclosporin or tacrolimus), and the antibiotic trimethoprim. • Diuretics ('water tablets '), especially if taken in high doses together with Kinzalmono, may lead to excessive loss of body water and low blood pressure (hypotension).
361 Prevajalska redakcija
RS
EMEA
• So serije v skladu z Evropsko farmakopejo prestale test učinkovitosti pri prašičih in z 1/ 3 odmerka, kar dokazuje učinkovitost pri ciljnih živalih. • Se serije oblikujejo z ustaljeno količino bakterij, ki jo odmerijo z odobreno in potrjeno metodo. • So serije prestale test varnosti pri ciljnih živalih v skladu z monografijo Evropske farmakopeje 0064. • So bile te serije za komercialne namene in izdelane s postopki izdelave in specifikacijami, ki so opisane v dovoljenju za promet z zdravilom. • Učinkovitosti obeh referenčnih serij (9097 in 9861) sta večji od referenčnega seruma PEI in serije referenčnega cepiva 8500. • Imetnik dovoljenja za promet z zdravilom je pri zamenjavah upošteval ustrezne standardne delovne postopke za zamenjavo.
• The batches passed the Ph. Eur. potency test in pigs at 1/ 3 dose, which provides evidence of target animal efficacy. • The batches are formulated with a fixed quantity of bacteria, quantified using an approved and validated method. • The batches passed the test for target animal safety according to Ph. Eur monograph 0064. • The batches were commercial batches manufactured to the production methods and specification described in the MA. • The potencies of the two reference batches (9097 and 9861) are higher than the PEI reference serum and the reference vaccine batch 8500. • The MAH followed the correct SOP for replacement at the time the replacements were made.
362 Prevajalska redakcija
RS
EMEA
Bolniki bi se morali 2 do 3 ure po dajanju odmerka izogibati visoko tveganim dejavnostim (npr. napornim oblikam fizične aktivnosti), še posebej na začetku zdravljenja z zdravilom INCRELEX, vse dokler se ne ugotovi odmerek zdravila INCRELEX, ki ga bolnik dobro prenaša. Navodila za spreminjanje in menjavanje mesta injiciranja ob vsakem injiciranju, s čimer se izognete razvoju lipoatrofije. Navodila za poročanje o pojavu in poslabšanju smrčanja, ki lahko nakazujejo povečano rast mandljev in/ ali nosnih polipov kot posledico začetka zdravljenja z zdravilom INCRELEX. Navodila za poročanje zdravniku o začetku pojavljanja hudega glavobola, zamegljenega vida in s tem povezane slabosti ter bruhanja. Navodila za poročanje zdravniku o pojavu šepanja ali bolečinah v kolku ali kolenu, da je mogoče stanje oceniti.
The dose of INCRELEX should not be doubled to make up for one or more omitted doses. • To avoid engaging in any high-risk activities (such as vigorous physical activity) within 2 - 3 hours after dosing, particularly at the initiation of INCRELEX treatment, until a well-tolerated dose of INCRELEX has been established. • Instructions to change and rotate the site of injection for each injection to avoid the development of lipohypertrophy. • Instructions to report the onset or worsening of snoring that may indicate an increase in growth of tonsils and/ or adenoids following the beginning of treatment with INCRELEX. • To report the onset of severe headache blurred vision and associated nausea and vomiting to their physician. • To report any onset of a limp or complaint of hip or knee pain to their physician so it can be evaluated.
Prevodi: sl > en
351–362/362
oblika odmerka