Iščem...
Iskalni niz je ali predolg ali pa vsebuje preveč besed.
Prevodi: sl > en
351–400/420
obvezni pregled
351 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31994R3094
"Za vsako tekoče obdobje pregledov od obdobja 1995-96 države članice brez poseganja v svoje obveznosti iz odstavka 1 izberejo podjetja, pri katerih je treba opraviti preglede, na podlagi analize tveganja v sektorju za izvozna nadomestila in za vse druge ukrepe, kjer je to izvedljivo.
'In relation to each current scrutiny period, commencing with the 1995/96 scrutiny period, Member States shall, without prejudice to their obligations defined in paragraph 1, select the undertakings to be scrutinized on the basis of risk analysis in the export refunds sector, and for all other measures where it is practicable to do so.
352 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32002L0077
Vsak nacionalni načrt po Direktivi 2002/22/ES, katerega namen je delitev neto stroškov za zagotavljanje obveznosti univerzalne storitve, temelji na objektivnih, preglednih in nediskriminatornih merilih ter je v skladu z načelom sorazmernosti in načelom najmanjšega izkrivljanja trga.
Any national scheme pursuant to Directive 2002/22/EC, serving to share the net cost of the provision of universal service obligations shall be based on objective, transparent and non-discriminatory criteria and shall be consistent with the principle of proportionality and of least market distortion.
353 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32004R0642
Če se odstotek standardnih napak tistih podatkov, ki jih država članica dostavi na podlagi Uredbe (ES) št. 1172/98, izračunava že več let, in Statistični urad Evropskih skupnosti ugotovi, da so standardne napake v okvirih, ki jih določa člen 2 te uredbe, tedaj lahko Statistični urad Evropskih skupnosti državo članico oprosti obveznosti dostavljanja preglednice B1 ali preglednice B2 za vsako četrtletno obdobje.
If the percentage standard errors of the data provided by a Member State pursuant to Regulation (EC) No 1172/98 have been calculated for a number of years and Eurostat has noted that these standard errors are within the limits laid down in Article 2 of this Regulation, Eurostat may release that Member State from the obligation to provide Table B1 or Table B2 on a quarterly basis.
354 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31999L0039
ker načelo previdnosti ob upoštevanju mednarodnih obveznosti Skupnosti v primerih, pri katerih ustrezni znanstveni dokazi ne zadoščajo, omogoča, da Skupnost začasno sprejme ukrepe na podlagi razpoložljivih podatkov ter da izvede dodatno oceno tveganja in v razumnem času pregleda ukrepe;
Whereas, taking into account the Community's international obligations, in cases where the relevant scientific evidence is insufficient, the precautionary principle allows the Community to provisionally adopt measures on the basis of available pertinent information, pending an additional assessment of risk and a review of the measure within a reasonable period of time;
355 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32003L0071
Razen prenosa objave odobrenih prospektov na internetu in vlaganja prospektov, kakor je navedeno v členu 14, se vsak prenos nalog v zvezi z obveznostmi, predvidenimi v tej direktivi in njenih izvedbenih ukrepih, v skladu s členom 31 do 31. decembra 2008 pregleda in 31. decembra 2011 zaključi.
Except for delegation of the publication on the Internet of approved prospectuses and the filing of prospectuses as mentioned in Article 14, any delegation of tasks relating to the obligations provided for in this Directive and in its implementing measures shall be reviewed, in accordance with Article 31 by 31 December 2008, and shall end on 31 December 2011.
356 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32004R0796
Pregledi iz četrte alinee točke (b) se opravijo posamično za vsakega posameznega govejega samca, za katerega še vedno velja obveznost obvezne reje in je bil zanj predložen zahtevek za posebno premijo za govedino razen tistih, predloženih v skladu s členom 123(6) Uredbe (ES) št. 1782/2003.
The checks referred to in the fourth indent of point (b) shall be made individually for each individual male bovine still kept under the retention obligation, for which an application has been submitted for the special beef premium with the exception of those submitted in accordance with Article 123(6) of Regulation (EC) No 1782/2003.
357 Prevajalska redakcija
izobraževanje
Uvodna izjava 8 predvideva tudi prevzem obveznosti v prvi fazi postopka, ko so težave glede konkurence še prepoznavne in se lahko še zlahka odpravijo … Preglednost in učinkovito posvetovanje držav članic in zainteresiranih tretjih strank bi moralo biti zagotovljeno v obeh fazah postopka."
Recital 8 also provides for "commitments in the first phase(5) of the procedure where the competition problem is readily identifiable and can easily be remedied... Transparency and effective consultation of Member States and interested third parties should be ensured in both phases of the procedure".
358 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32004R0796
Najmanjša stopnja pregledov na kraju samem pa se v celoti izvede v obdobju obvezne reje v državah članicah, kadar se sistem, uveden z Uredbo (ES) št. 21/2004, v zvezi z ovcami in kozami, ter zlasti glede identifikacije živali in pravilnega vodenja registrov, ne izvaja in ne uporablja v celoti.
However, the minimum rate of on-the-spot checks shall be fully conducted throughout the retention period in Member States where the system established by Regulation (EC) No 21/2004 as concerns ovines and caprines, in particular in relation to the identification of animals and the proper keeping of registers, is not fully implemented and applied.
359 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31998D0140
ker morajo biti, zaradi preglednosti, v okviru Pogodbe Evropski parlament, potrošniki in proizvajalci obveščeni in zlasti morajo biti upoštevane obveznosti poslovne tajnosti, ki jo opredeljuje člen 214 Pogodbe, o rezultatih pregledov na kraju samem in priporočilih za ukrepe, ki iz tega izhajajo;
Whereas, in the interests of transparency, the European Parliament, the consumer and the producer should be kept informed within the limits of the Treaty and in particular the need to respect the obligation of professional secrecy laid down in Article 214 of the Treaty, of the findings of, and recommendations for action following from, the on-the-spot checks;
360 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32001D0076
Med pregledom udeleženke med drugim pregledajo postopke obveščanja, odstopanja, izvajanje in delovanje sistema DDR, pravila in postopke o vezani pomoči, vprašanja prilagajanja, predhodno prevzete obveznosti, prakse v zvezi s krediti za kmetijske proizvode in možnosti širše udeležbe v sporazumu;
In the review, the Participants shall examine, inter alia, notification procedures, derogations, implementation and operation of the DDR system, rules and procedures on tied aid, questions of matching, prior commitments, practices on credits for agricultural commodities and possibilities of wider participation in the Arrangement;
361 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32000R0190
Ruski organi so naknadno navedli, da naj bi zagotovili nove garancije, tako je Komisija začela z začasnim pregledom [4], v skladu s členom 11(3) Uredbe (ES) št. 384/96 (v nadaljevanju besedila "osnovna"uredba"), omejen na proučitev sprejemljivosti obveznosti zadevnih ruskih proizvajalcev izvoznikov.
The Russian authorities having subsequently stated that they would provide new guarantees, the Commission accordingly initiated an interim review(4) pursuant to Article 11(3) of Regulation (EC) No 384/96 (hereinafter referred to as the "basic Regulation"), limited in scope to the examination of the acceptability of an undertaking from the Russian exporting producers concerned.
362 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31994L0057
Ob prevzemanju odgovornosti in obveznosti v okviru mednarodnih konvencij države članice zagotovijo, da njihove pristojne uprave lahko zagotovijo primerno uveljavitev določb mednarodnih konvencij, zlasti v zvezi z inšpekcijskim pregledom in nadzorom ladij ter izdajo spričeval in spričeval o oprostitvi.
In assuming their responsibilities and obligations under the international conventions, Member States shall ensure that their competent administrations can assure an appropriate enforcement of the provisions of the international conventions, in particular with regard to the inspection and survey of ships and the issue of certificates and exemption certificates.
363 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32001R1936
ICCAT je sprejela vrsto priporočil, ki uvajajo obveznosti v zvezi s kontrolo in nadzorom, zlasti za oblikovanje in pošiljanje statistike, inšpekcijske preglede v pristaniščih, spremljanje plovil prek satelita, opazovanje plovil in pretovarjanje ter kontrolo nepogodbenic in plovil brez državne pripadnosti.
ICCAT has adopted a number of recommendations creating control and surveillance obligations, notably on the establishment and transmission of statistics, inspection in port, vessel surveillance by satellite, vessel observations and transhipments, and checks on non-contracting parties and on stateless vessels.
364 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32004R0549
V okviru tega si prizadeva, kolikor je to mogoče, dobro uporabiti dogovore Eurocontrola glede sodelovanja in posvetovanja z vsemi zainteresiranimi stranmi, kadar so ti dogovori v skladu s praksami Komisije glede preglednosti in posvetovalnih postopkov in niso v nasprotju z njenimi institucionalnimi obveznostmi.
In this connection, it shallendeavour to make best use of the arrangements of Eurocontrol for the involvement and consultation of all interested parties, where these arrangements correspond to Commission practices on transparency and consultation procedures and do not conflict with its institutional obligations.
365 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32004L0017
Da bi zagotovili skladnost z načelom enake obravnave pri oddajanju naročil, je primerno določiti, na podlagi sodne prakse, obveznost zagotavljanja potrebne preglednosti, ki naj omogoči ustrezno obveščenost ponudnikov o merilih in ureditvi, ki se bodo uporabljali pri določanju ekonomsko najugodnejše ponudbe.
To ensure compliance with the principle of equal treatment in the award of contracts, it is appropriate to lay down an obligation - established by case-law - to ensure the necessary transparency to enable all tenderers to be reasonably informed of the criteria and arrangements which will be applied to identify the most economically advantageous tender.
366 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31999R1026
ker so bile z Uredbo Sveta EGS, Euratom, ESPJ 5 št. 165/74 določene pristojnosti in obveznosti uradnikov, ki jih je Komisija pooblastila v zvezi z izvajanjem inšpekcijskih pregledov, potrebnih za določitev in dajanje na razpolago lastnih sredstev, ki niso sredstva iz naslova DDV, v katere je vključena Komisija;
Whereas Council Regulation EEC, Euratom, ECSC(5) No 165/74 determined the powers and obligations of officials authorised by the Commission in connection with carrying out the inspections necessary for establishing and making available the own resources, other than those accruing from VAT, with which the Commission is associated;
367 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32002L0059
Morebitne izjeme, dovoljene za RO-RO trajekte ali visokohitrostno potniško plovilo po členu 4(1)(d) Direktive Sveta 1999/35/ES z dne 29. aprila 1999 o sistemu obveznih pregledov za varno izvajanje linijskih prevozov z RO-RO trajekti in visokohitrostnimi potniškimi plovili[8], prenehajo veljati dne 5. avgusta 2002.
Any exemptions granted to ro-ro ferries or high-speed passenger craft under Article 4(1)(d) of Council Directive 1999/35/EC of 29 April 1999 on a system of mandatory surveys for the safe operation of regular ro-ro ferry and high-speed passenger craft services(8) shall terminate on 5 August 2002.
368 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31996L0050
ker mora Skupnost za zagotovitev potrebne enotnosti in preglednosti opredeliti vzorec enotnega nacionalnega potrdila o usposobljenosti za voditelja čolnov, ki ga države članice vzajemno priznavajo brez izmenjave obveznosti in za odobritev katerega bi bile v skladu z načelom subsidiarnosti odgovorne države članice;
Whereas, in order to guarantee the necessary uniformity and transparency, the Community should define a model for a single national boatmasters' certificate, mutually recognized by the Member States with no exchange obligation, responsibility for the granting of which would, in accordance with the subsidiarity principle, lie with the Member States;
369 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32004L0039
Pred … [27], Komisija na podlagi javnega posvetovanja in glede na razprave s pristojnimi organi poroča Evropskemu parlamentu in Svetu o možni razširitvi področja uporabe določb Direktive v zvezi z obveznostmi glede preglednosti pred in po trgovanju na transakcije z razredi finančnih instrumentov, ki niso delnice.
Before...(27), the Commission shall, on the basis of public consultation and in the light of discussions with competent authorities, report to the European Parliament and Council on the possible extension of the scope of the provisions of the Directive concerning pre and post-trade transparency obligations to transactions in classes of financial instrument other than shares.
370 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31995L0021
z vzpostavitvijo skupnih meril za nadzor ladij države pristanišča in usklajevalnih postopkov za inšpekcijski pregled in zadržanje, ob primernem upoštevanju obveznosti, ki so jih pomorske oblasti držav članic prevzele s Pariškim memorandumom o soglasju glede nadzora, ki ga opravlja inšpekcija za varnost plovbe (MOU).
establishing common criteria for control of ships by the port State and harmonizing procedures on inspection and detention, taking proper account of the commitments made by the maritime authorities of the Member States under the Paris Memorandum of Understanding on Port State Control (MOU).
371 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32003R0639
Da bi zagotovili vzdrževanje standardov za dobro počutje živali, je treba uvesti sistem spremljanja, ki vsebuje obvezne preglede pri izstopu iz Skupnosti in po zapustitvi carinskega območja Skupnosti, kjer pride do spremembe načina prevoza, ter tudi na kraju prvega iztovarjanja v tretji državi končnega namembnega kraja.
In order to guarantee that the animal welfare standards are maintained, a monitoring system should be introduced comprising compulsory checks at the exit point from the Community and after leaving the customs territory of the Community where there is a change of means of transport and also at the place of the first unloading in the third country of final destination.
372 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31992L0090
te posebne obveznosti lahko vključujejo dejavnosti, kot so posebni pregled, jemanje vzorcev, izolacija, uničenje slabših rastlin, zdravljenje, uničenje in označevanje (etiketiranje) ter vsak drug ukrep, ki ga specifično zahteva zlasti Priloga IV, del A, oddelek II, ali Priloga IV, del B, kakor je primerno, Direktive 77/93/EGS.
these specific obligations may include activities such as special examination, sampling, isolation, roguing, treatment, destruction and marking (labelling) and any other measure which is specifically required under Annex IV, part A, section II, or Annex IV, part B, where appropriate, of Directive 77/93/EEC.
373 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31999E0346
uspešno spremljanje izvajanja teh prijav v obliki obiskov, na podlagi ustreznih mehanizmov naključnega izbora, da se tako poveča preglednost prijavljenih objektov in naprav ter dejavnosti, spodbuja natančnost prijav in zagotovi spoštovanje obveznosti, ki iz prijav izhajajo, z namenom zagotoviti nadaljnjo skladnost s protokolom,
effective follow-up to these declarations in the form of visits, on the basis of appropriate mechanisms of random selection, so as to enhance transparency of declared facilities and activities, promote accuracy of declarations, and ensure fulfilment of declaration obligations in order to ensure further compliance with the Protocol,
374 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31995R0297
To je pristojbina za pregled kakršnih koli razpoložljivih novih podatkov o zdravilu v času obvezne petletne obnovitve dovoljenja Skupnosti za promet določenega izdelka, ki se izdaja za vsako jakost, farmacevtsko obliko in/ali vrsto, če je bila ta vrsta predmet pristojbine za razširitev dovoljenja v smislu odstavka 4 tega člena.
This is the fee for review of any available new information about the medicinal product at the time of the obligatory five-year renewal of a Community marketing authorization for that product granted for each strength, pharmaceutical form and/or species provided that species has been the subject of an extension fee within the meaning of paragraph 4 of this Article.
375 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31995D0319
ker Resolucija Sveta z dne 16. junija 1994 o razvoju upravnega sodelovanja pri izvajanju in uveljavitvi zakonodaje Skupnosti na notranjem trgu [4] razvija metodo upravnega sodelovanja med državami članicami ter med njimi in Komisijo, ki temelji na obveznosti vzajemne pomoči in preglednosti ter na načelih sorazmernosti in zaupnosti;
Whereas the Council resolution of 16 June 1994 on the development of administrative cooperation on the implementation and enforcement of Community legislation in the internal market (4) develops an approach to administrative cooperation between the Member States and between these and the Commission, based on obligations of mutual assistance and transparency and on the principles of proportionality and confidentiality;
376 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32001L0106
Kadar obstaja možnost, da lahko sprememba ali osnutek spremembe Pariškega memoranduma o soglasju (MOU) zmanjša obseg obveznosti za razširjeni pregled po tem členu, Komisija takoj predloži odboru, ustanovljenemu na podlagi člena 18, osnutke ukrepov za ponovno uvedbo vrednosti ciljnega faktorja, ki ustrezajo ciljem te direktive.";
Where there is a risk that an amendment or draft amendment to the MOU may weaken the scope of the obligation for expanded inspection under this Article, the Commission shall submit without delay to the Committee established by Article 18, draft measures with a view to reintroducing target factor values complying with the objectives of this Directive.";
377 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32004R0461
Osnovna protidampinška uredba določa obvezne roke za zaključek preiskovalnih postopkov, začetih v skladu s členom 5(9) osnovne protidampinške uredbe, medtem ko za preiskave z zvezi s pregledi, začete v skladu s členom 11(2), (3) in (4), ter ponovne preiskave v skladu s členom 12 osnovne protidampinške uredbe velja le okvirni rok.
The Basic Anti-dumping Regulation establishes mandatory time limits for the completion of investigation procedures initiated pursuant to Article 5(9) of the Basic Anti-dumping Regulation while review investigations, initiated pursuant to Articles 11(2), (3) and (4) and reinvestigations pursuant to Article 12 of the Basic Anti-dumping Regulation, are subject to an indicative time limit only.
378 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31994R3094
Če se med pregledom, opravljenim v skladu s to uredbo, ugotovi, da je poslovna dokumentacija, ki jo hrani podjetje, neustrezna za namene pregleda, se podjetju naroči, da v prihodnje dokumentacijo pripravi tako, kot zahteva država članica, zadolžena za pregled, brez vpliva na obveznosti, ki jih za zadevni sektor predpisujejo druge uredbe.
Where, during scrutiny carried out pursuant to this Regulation, the commercial documents maintained by the undertaking are considered inadequate for scrutiny purposes, the undertaking shall be directed to maintain future such records as required by the Member State responsible for the scrutiny, without prejudice to obligations laid down in other Regulations relating to the sector concerned.
379 Prevajalska redakcija
izobraževanje
ker je Direktivo 94/18/ES Evropskega parlamenta in Sveta z dne 30. maja 1994 o spremembi Direktive 80/390/EGS o usklajevanju zahtev za sestavo, pregled in diustribucijo prospekta o kotaciji, ki se objavi zaradi sprejema vrednostnih papirjev v uradno borzno kotacijo, glede na obveznost objave prospekta o kotaciji [1], treba vključiti v Sporazum,
Whereas Commission Directive 94/18/EC of the European Parliament and of the Council of 30 May 1994 amending Directive 80/390/EEC coordinating the requirements for the drawing up, scrutiny and distribution of the listing particulars to be published for the admission of securities to official stock-exchange listing, with regard to the obligations to publish listing particulars (1) is to be incorporated into the Agreement,
380 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32003R1225
Uredba Komisije (ES) št. 1225/2003 z dne 9. julija 2003 o začetku pregleda "novega izvoznika" Uredbe Sveta (ES) št. 1600/1999 o uvedbi dokončnih protidampinških dajatev pri uvozu žice iz nerjavnega jekla premera 1 mm ali več s poreklom iz Indije, o razveljavitvi dajatve pri uvozu izvoznika v tej državi in o obvezni registraciji tega uvoza
Commission Regulation (EC) No 1225/2003 of 9 July 2003 initiating a "new exporter" review of Council Regulation (EC) No 1600/1999 imposing definitive anti-dumping duties on imports of stainless steel wires with a diameter of 1 mm or more originating in India, repealing the duty with regard to imports from one exporter in this country and making these imports subject to registration
381 Prevajalska redakcija
izobraževanje
Da bi zagotovile preglednost zakonitih pravic in obveznosti, ki izhajajo iz prvega (b) odstavka II. člena, je treba naravo in raven katerihkoli "drugih dajatev ali taks", odmerjenih na podlagi vezanih tarifnih postavk, na katere se nanaša ta določba, zapisati v listah koncesij, priloženih h GATT 1994 ob tarifni postavki, na katero se nanašajo.
In order to ensure transparency of the legal rights and obligations deriving from paragraph 1(b) of Article II, the nature and level of any 'other duties or charges' levied on bound tariff items, as referred to in that provision, shall be recorded in the Schedules of concessions annexed to GATT 1994 against the tariff item to which they apply.
382 Prevajalska redakcija
izobraževanje
Kakršna koli predlagana sprememba tega sporazuma, ki jo od pogodbenice prejme generalni direktor, se predloži na rednem ali posebnem zasedanju konference v odobritev, če pa se sprememba nanaša na pomembne tehnične spremembe ali nalaga pogodbenicam dodatne obveznosti, jo pred konferenco pregleda Svetovalni odbor strokovnjakov, ki ga skliče FAO.
Any proposed amendment of this Agreement received by the Director-General from a party shall be presented to a regular or special session of the Conference for approval and, if the amendment involves important technical changes or imposes additional obligations on the parties, it shall be considered by an advisory committee of specialists convened by FAO prior to the Conference.
383 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31989R2159
Vsako leto do 31. decembra pristojni organ posreduje Komisiji poročilo o doseženem napredku pri izvajanju odobrenih načrtov in o ugotovitvah opravljenih pregledov ter ji zagotovi vse ustrezne podatke, če bi med izvajanjem prišlo do kakršnih koli težav, ki bi lahko ogrozile izpolnjevanje obveznosti, ki so jih prevzele organizacije proizvajalcev.
Each year, by 31 December, the competent authority shall forward to the Commission a report on the progress made in the implementation of the approved plans and on the outcome of the inspections carried out and shall provide the Commission with all relevant information should any difficulties arise in the course of implementation which could jeopardize fulfilment of the undertakings given by the producers' organizations.
384 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31999R2791
Člen 2(3) Uredbe (EGS) št. 2847/93 določa, da mora vsaka država članica zagotoviti, da so aktivnosti njenih plovil zunaj ribolovnega območja Skupnosti predmet ustreznega spremljanja in, kadar obstajajo takšne obveznosti Skupnosti, inšpekcijskih pregledov in nadzora, da se zagotovi ravnanje v skladu s predpisi Skupnosti, ki veljajo v teh vodah;
Article 2(3) of Regulation (EEC) No 2847/93 provides that each Member State must ensure that the activities of its vessels outside the Community fishery zone are subject to proper monitoring and, where such Community obligations exist, to inspections and surveillance, in order to ensure compliance with Community rules applicable in those waters;
385 Prevajalska redakcija
izobraževanje
Kadar katerikoli od ustreznih aktov predvideva postopke Skupnosti za izdajo, začasni preklic in preklic dovoljenj za promet ter nadzorovanje, vključno s farmakovigilanco, inšpekcijske preglede in kazni, te in podobne naloge izvajajo pristojni organi v državah Efte na podlagi enakih obveznosti, kakor jih imajo pristojni organi držav članic Skupnosti.
Where any of the relevant acts provide for Community procedures on the granting, suspension and withdrawal of a marketing authorisation as well as supervision, including pharmacovigilance, and inspections and sanctions, these and similar tasks shall be carried out by the competent authorities in the EFTA States, on the basis of the same obligations as those of the competent authorities of Community Member States.
386 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32003L0071
Vsak prenos nalog, ki se nanaša na obveznosti, predvidene v tej direktivi in njenih izvedbenih ukrepih, je treba v skladu s členom 31 pregledati pet let po začetku veljavnosti te direktive in naj se konča osem let po začetku veljavnosti te direktive, razen objave odobrenih prospektov na internetu in vlaganjem prospektov, kakor je navedeno v členu 14.
Any delegation of tasks relating to the obligations provided for in this Directive and in its implementing measures should be reviewed, in accordance with Article 31, five years after the date of entry into force of this Directive and should, except for publication on the Internet of approved prospectuses, and the filing of prospectuses as mentioned in Article 14, end eight years after the entry into force of this Directive.
387 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31990L0426
Brez poseganja v zahteve iz odstavka 5 v zvezi z boleznimi, ki jih je obvezno treba prijaviti, se mora uradni veterinar ob pregledu prepričati - predvsem na podlagi izjav lastnika ali rejca - da ni razlogov, na podlagi katerih bi lahko sklepali, da so bili ti kopitarji 15 dni pred pregledom v stiku s kopitarji, ki so zboleli za nalezljivo ali kužno boleznijo.
Without prejudice to the requirements of paragraph 5 regarding compulsorily notifiable diseases, the official veterinarian must, at the time of inspection, be satisfied that there are no grounds - in particular on the basis of declarations by the owner or breeder - for concluding that the equidae have been in contact with equidae suffering from an infectious or contagious disease during the 15 days immediately preceding inspection.
388 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31999E0877
podpirala prizadevanja Ukrajine za izpolnjevanje obveznosti glede mednarodnih demokratičnih in človekovih pravic v skladu z dublinskimi sklepi, zlasti glede ukinitve smrtne kazni, spodbujanja dobrega upravljanja in učinkovitega ter preglednega pravnega sistema, kakor tudi demokratične lokalne samouprave, med drugim tudi v sodelovanju s Svetom Evrope in OVSE,
supporting Ukraine's efforts to observe its international democratic and human rights obligations in accordance with the Dublin conclusions, in particular with regard to the abolition of death penalty, the promotion of good governance, and an effective and transparent legal system as well as democratic local self government, inter alia, in cooperation with the Council of Europe and the OSCE,
389 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32001L0025
na podlagi statističnih podatkov o najpomembnejših državah, ki priskrbujejo pomorsko delovno silo, je obvezno treba izdelati seznam z imeni tretjih držav, v katerem je poleg zgoraj navedenega postopka obvezen inšpekcijski pregled pomorskih zavodov ali izobraževalnih programov in izobraževalnih tečajev, in ga sproti dopolnjevati po postopku iz člena 23(2).
on the basis of statistical data on the main maritime labour supplying countries, a list containing the names of third countries where, in addition to the procedure referred to above, the inspection of maritime institutes or training programmes and courses is mandatory must be adopted and updated through the procedure referred to in Article 23(2).
390 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32003R2034
Uredba Komisije (ES) št. 2034/2003 z dne 19. novembra 2003 o začetku pregleda "novih izvoznikov" Uredbe Sveta (ES) št. 2605/2000 o uvedbi dokončnih protidampinških dajatev pri uvozu nekaterih elektronskih trgovskih tehtnic (REWS) s poreklom med drugimiz Tajvana in o razveljavitvi dajatve pri uvozu enega izvoznika v tej državi ter o obvezni registraciji tega uvoza
Commission Regulation (EC) No 2034/2003 of 19 November 2003 initiating a "new exporter" review of Council Regulation (EC) No 2605/2000 imposing definitive anti-dumping duties on imports of certain electronic weighing scales (REWS) originating, inter alia, in Taiwan, repealing the duty with regard to imports from one exporter in this country and making these imports subject to registration
391 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32004R0139
prav tako naj imajo pravico zapečatiti prostore med pregledi, zlasti kadar obstajajo utemeljeni razlogi za sum, da je bila koncentracija izvedena brez priglasitve, da so bili Komisiji priskrbljeni nepravilni, nepopolni ali zavajajoči podatki ali da udeležena podjetja ali osebe niso izpolnjevale pogojev oziroma obveznosti, ki jim jih je z odločbo naložila Komisija.
that incorrect, incomplete or misleading information has been supplied to the Commission; or that the undertakings or persons concerned have failed to comply with a condition or obligation imposed by decision of the Commission.
392 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32004L0039
Trg, sestavljen samo iz niza pravil, ki veljajo za vidike v zvezi s članstvom, sprejetjem instrumentov v trgovanje, trgovanjem med člani, poročanjem in, kjer je ustrezno, obveznostmi glede preglednosti, je regulirani trg ali MTF v smislu te direktive in za transakcije, sklenjene v okviru teh pravil se šteje, da so sklenjene v okviru sistemov reguliranega trga ali MTF.
A market which is only composed of a set of rules that governs aspects related to membership, admission of instruments to trading, trading between members, reporting and, where applicable, transparency obligations is a regulated market or an MTF within the meaning of this Directive and the transactions concluded under those rules are considered to be concluded under the systems of a regulated market or an MTF.
393 Prevajalska redakcija
izobraževanje
Članice v zvezi z ukrepi TRIM ponovno potrjujejo svojo privrženost obveznostim v zvezi s preglednostjo in notifikacijo, ki je določena v členu X GATT 1994 in vsebovana v pojmu "notifikacija" v Dogovoru o notifikaciji, posvetovanju, reševanju sporov in o nadzoru, sprejetem 28. novembra 1979, in v Ministrski odločitvi o postopkih notifikacije, sprejeti 15. aprila 1994.
Members reaffirm, with respect to TRIMs, their commitment to obligations on transparency and notification in Article X of GATT 1994, in the undertaking on 'Notificiation' contained in the Understanding Regarding Notifiction, Consultation, Dispute Settlement and Surveillance adopted on 28 November 1979 and in the Ministerial Decision on Notification Procedures adopted on 15 April 1994.
394 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31996R0384
Pregled se začne, če lahko novi izvoznik ali proizvajalec pokaže, da ni povezan z nobenim od izvoznikov ali proizvajalcev v državi izvoznici, ki so predmet proti dumpinških ukrepov za ta izdelek, in da je dejansko izvažal v Skupnost po zgoraj navedenem obdobju preiskave, ali pa, če lahko dokaže, da je prevzel nepreklicno pogodbeno obveznost, da izvozi znatno količino v Skupnost.
The review shall be initiated where a new exporter or producer can show that it is not related to any of the exporters or producers in the exporting country which are subject to the anti-dumping measures on the product, and that it has actually exported to the Community following the abovementioned investigation period, or where it can demonstrate that it has entered into an irrevocable contractual obligation to export a significant quantity to the Community.
395 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32003L0054
Vsaka stranka, ki ima pravico vložiti pritožbo na odločitev o metodologijah za izračun, sprejet skladno z odstavki 2, 3 in 4, ali če za regulatorni organ velja obveznost posvetovanja glede predlaganih metodologij za izračun, lahko najkasneje v dveh mesecih po objavi odločitve ali njenega predloga ali v krajšem roku, če to predvidijo države članice, vloži pritožbo za pregled.
Any party who is affected and has a right to complain concerning a decision on methodologies taken pursuant to paragraphs 2, 3 or 4 or, where the regulatory authority has a duty to consult, concerning the proposed methodologies, may, at the latest within two months, or a shorter time period as provided by Member States, following publication of the decision or proposal for a decision, submit a complaint for review.
396 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32003L0055
Prizadeta stranka, ki ima pravico vložiti pritožbo na sklep o metodologijah za izračun, sprejet skladno z odstavki 2, 3 in 4, ali če za regulativni organ velja obveznost posvetovanja glede predlaganih metodologij za izračun, lahko najpozneje v dveh mesecih po objavi sklepa ali njegovega predloga ali v krajšem roku, če to predvidijo države članice, vloži pritožbo v ponoven pregled.
Any party having a complaint against a transmission, LNG or distribution system operator with respect to the issues mentioned in paragraphs 1, 2 and 4 and in Article 19 may refer the complaint to the regulatory authority which, acting as dispute settlement authority, shall issue a decision within two months after receipt of the complaint. This period may be extended by two months where additional information is sought by the regulatory authorities.
397 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31999R1308
Sporazum o uporabi sanitarnih in fitosanitarnih ukrepov, ki je rezultat urugvajskega kroga večstranskih pogajanj, potrjen v imenu Skupnosti s Sklepom Sveta 94/800/ES z dne 22. decembra 1994 o sklenitvi sporazumov z urugvajskega kroga večstranskih pogajanj (1986 do 1994) [10] v imenu Evropske skupnosti glede zadev v njeni pristojnosti, ustvarja pregledne obveznosti glede zdravstvenih ukrepov;
the Agreement on the application of sanitary and phytosanitary measures which emerged from the multilateral negotiations of the Uruguay Round, approved on behalf of the Community by Council Decision 94/800/EC of 22 December 1994 concerning the conclusion on behalf of the European Community, as regards matters within its competence, of the agreements reached in the Uruguay Round multilateral negotiations (1986 to 1994)(10) creates transparency obligations as regards health measures;
398 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31993D0465
Ta modul opisuje postopek, s katerim proizvajalec, ki izpolnjuje obveznosti iz točke 2, zagotavlja in izjavlja, da [so] proizvodi [v skladu s tipom, opisanim v ES-certifikatu o pregledu tipa, in da] izpolnjujejo zahteve direktive, ki veljajo zanje, Proizvajalec ali njegov pooblaščeni zastopnik s sedežem v Skupnosti mora vsakemu proizvodu pritrditi znak CE in sestaviti pisno izjavo o skladnosti.
This module describes the procedure whereby the manufacturer who satisfies the obligations of point 2 ensures and declares that the products concerned [are in conformity with the type as described in the EC type-examination certificate and] satisfy the requirements of the directive that apply to them. The manufacturer or his authorized representative established within the Community must affix the CE mark to each product and draw up a written declaration of conformity.
399 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31988L0357
Ta uskladitev državam članicam ne preprečuje, da bi za podjetja, ki prosijo za dovoljenje za zavarovalno vrsto 18 iz točke A Priloge ali so takšno dovoljenje pridobila, uvedle preglede njihovih posrednih ali neposrednih virov glede osebja in opreme, vključno z usposabljanjem njihovih medicinskih ekip in kakovosti opreme, ki jo imajo podjetja na voljo za izpolnjevanje svojih obveznosti iz te zavarovalne vrste."
This coordination shall also not prevent Member States from subjecting undertakings requesting or having obtained authorization for class 18 in point A of the Annex to checks on their direct or indirect resources in staff and equipment, including the qualification of their medical teams and the quality of the equipment, available to the undertakings to meet their commitments arising from this class of insurance.'
400 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31992L0049
Nobena določba iz te direktive ne preprečuje državam članicam, da za podjetja, ki so zaprosila ali pridobila dovoljenje za zavarovalno vrsto 18 iz točke A Priloge, uvedejo preglede njihovih neposrednih in posrednih virov in osebja ter opreme, vključno s kvalifikacijo njihovih zdravstvenih ekip in kakovosti opreme, ki jih imajo podjetja na razpolago za izpolnjevanje svojih obveznosti, ki izhajajo iz te zavarovalne vrste.
Nothing in this Directive shall prevent Member States from subjecting undertakings seeking or having obtained authorization for class 18 in point A of the Annex to checks on their direct or indirect resources in staff and equipment, including the qualification of their medical teams and the quality of the equipment available to such undertakings to meet their commitments arising out of this class of insurance.
Prevodi: sl > en
351–400/420
obvezni pregled