Iščem...
Iskalni niz je ali predolg ali pa vsebuje preveč besed.
Prevodi: en > sl
401–450/450
verification procedure
401 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31990L0384
The EC verification is the procedure whereby a notified body checks and attest that instruments concerned are, where appropriate, in conformity with the type as described in the EC type-approval certificate and satisfy the requirements of this Directive that apply to them.
ES overitev je postopek, s katerim priglašeni organ preveri in ugotovi, da so tehtnice, kjer je to potrebno, v skladu s tipom, opisanim v certifikatu ES-homologacije, in zadovoljujejo tiste zahteve direktive, ki zanje veljajo.
402 Prevajalska redakcija
RS
EMEA
7 However, also following either of the washout procedures, verification by 2 separate tests at an interval of at least 14 days and a waiting period of one-and-a-half months between the first occurrence of a plasma concentration below 0.02 mg/ l and fertilisation is required.
Vendar je tudi po kateremkoli od obeh postopkov izpiranja treba koncentracijo preveriti z 2 ločenima testoma v presledku vsaj 14 dni, z zanositvijo pa počakati še en mesec in pol po prvem znižanju plazemske koncentracije pod 0, 02 mg/ l.
403 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32001D0681
The verification for organisations with accredited certification to EN ISO 14001 (or any other environmental standard) recognised under the procedures set out in Article 9(1) of Regulation (EC) No 761/2001 need only address those elements not covered by the recognised standard.
Pri preverjanju organizacij z akreditiranim certifikatom po EN ISO 14001 (ali kateri koli drug okoljski standard), priznanim v skladu s postopki, določenimi v členu 9(1) Uredbe (ES) št. 761/2001, je treba preveriti le tiste elemente, ki niso zajeti v priznanem standardu.
404 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31996L0048
The records and correspondence relating to the EC verification procedures must be written in an official language of the Member State in which the contracting entity or its authorized representative is established within the Community, or in a language accepted by the Community.
Dokumentacija in dopisi, ki se nanašajo na postopke ES preverjanja, morajo biti napisani v uradnem jeziku države članice, v kateri ima sedež pogodbeni subjekt ali njegov pooblaščeni zastopnik v Skupnosti, ali v jeziku, ki ga Skupnost sprejema.
405 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31995L0046
Whereas the procedures for notifying the supervisory authority are designed to ensure disclosure of the purposes and main features of any processing operation for the purpose of verification that the operation is in accordance with the national measures taken under this Directive;
ker so postopki za uradno obveščanje nadzornega organa oblikovani tako, da zagotavljajo razkritje namenov in glavnih značilnosti vseh postopkov obdelave zaradi preverjanja, da je postopek v skladu z nacionalnimi predpisi, ki so sprejeti na podlagi te direktive;
406 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32001L0020
The Commission, in consultation with the Agency, Member States and interested parties, shall draw up and publish detailed guidance on the collection, verification and presentation of adverse event/reaction reports, together with decoding procedures for unexpected serious adverse reactions.
Komisija v posvetovanju z Agencijo, državami članicami in zainteresiranimi strankami pripravi in objavi podrobna navodila za zbiranje, preverjanje in predstavitev poročil o neželenih dogodkih/učinkih skupaj s postopki za dekodiranje glede nepredvidenih resnih neželenih učinkov.
407 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32003R1784
Insofar as is necessary to take account of the features of production peculiar to certain spirituous beverages obtained from cereals, the criteria for granting export refunds referred to in Article 13(1), and the procedure for verification, may be adapted to suit this particular situation.
Če je treba upoštevati posebne značilnosti proizvodnje nekaterih žganih pijač, pridobljenih iz žit, se lahko merila za odobritev izvoznih nadomestil iz člena 13(1) in postopek za preveritev prilagodijo tako, da ustrezajo tem posebnim okoliščinam.
408 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31994R3290
In so far as is necessary to take account of the features of production peculiar to certain spirituous beverages obtained from cereals, the criteria for granting export refunds as provided for in paragraph 1 and the procedures for verification may be adapted to fit this particular situation.
Če je treba upoštevati posebne značilnosti proizvodnje nekaterih žganih pijač, ki se pridobivajo iz žit, se lahko za ta poseben položaj merila za odobravanje izvoznih nadomestil iz odstavka 1 in postopki preverjanja prilagodijo.
409 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32003R0357
The efficiency of the measure, particularly as regards the processing time and the cost of verification, can be improved by laying down that manufacturers of compound feedingstuffs may take part in the tendering procedure by making the same undertakings as are currently imposed on rice mills.
Učinkovitost ukrepa, zlasti glede časa predelave in stroškov preverjanja, se lahko izboljša z določbo, da lahko proizvajalci krmnih mešanic z enakimi obvezami, kakor veljajo za obrate za brušenje riža, sodelujejo pri razpisnem postopku.
410 Prevajalska redakcija
izobraževanje
This information shall include a reference to the laws and regulations of user Members relating to preshipment inspection activities, and shall also include the procedures and criteria used for inspection and for price and currency exchange-rate verification purposes, the exporters' rights vis-a-vis the inspection entities, and the appeals procedures set up under paragraph 21.
Te informacije obsegajo tudi navedbe zakonov in predpisov članic uporabnic, ki se nanašajo na dejavnosti predodpremne kontrole in prav tako obsegajo postopke in merila, ki se uporabljajo za kontrolo in tudi za preverjanje cen in tečajev, pravice izvoznikov v razmerju do kontrolnih subjektov in prizivne postopke, ki se vzpostavijo na podlagi enaindvajsetega odstavka.
411 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31985L0146
Whereas the framework Directive 71/316/EEC has been adapted to technical progress in the manufacture of measuring instruments and accordingly permits statistical checks to be carried out for the purposes of EEC initial verification in accordance with the procedure laid down in the separate Directives;
ker je bila okvirna Direktiva 71/316/EGS prilagojena tehničnemu napredku pri proizvodnji merilnih instrumentov in temu ustrezno omogoča izvajanje statističnih pregledov za namene prve overitve EGS v skladu s postopkom, določenim v posebnih direktivah;
412 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31987L0358
Whereas, in order to apply the said type-approval procedure correctly, control of the conformity of production should include verification of the arrangements which have been made by the manufacturer to ensure that vehicles, separate technical units or components in production conform to the approved type;
ker mora kontrola skladnosti proizvodnje zaradi pravilne uporabe navedenega postopka homologacije zajemati preverjanje in potrditev ukrepov, ki jih je sprejel proizvajalec, da bi zagotovil, da vozila, samostojne tehnične enote ali sestavni deli v izdelavi ustrezajo homologiranemu tipu;
413 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32004R0552
describe the specific conformity assessment procedures involving, where appropriate, notified bodies as referred to in Article 8, based on the modules defined in Decision 93/465/EEC to be used to assess either the conformity or the suitability for use of constituents as well as the verification of systems;
opisovati specifične postopke za ugotavljanje skladnosti, ki, kjer je ustrezno, vključujejo priglašene organe iz člena 8, na podlagi modulov iz Sklepa 93/465/EGS, ki se uporabljajo za ugotavljanje skladnosti ali primernosti sestavnih delov za rabo in za verifikacijo sistemov;
414 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31996L0048
state, in each case under consideration, which of the modules defined in Decision 93/465/EEC or, where appropriate, which specific procedures are to be used in order to assess either the conformity or the suitability for use of the interoperability constituents, as well as EC verification of the subsystems.
navesti, v vsakem obravnavanem primeru, katerega od modulov, opredeljenih v Odločbi 93/465/EGS, ali, kjer to ustreza, posebnih postopkov naj se uporabi za presojo skladnosti ali primernosti sestavnih delov interoperabilnosti za uporabo kot tudi za overovitev ES za podsisteme.
415 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31998L0079
During the conformity assessment procedure for a device, the manufacturer and, if involved, the notified body shall take account of the results of any assessment and verification operations which, where appropriate, have been carried out in accordance with this Directive at an intermediate state of manufacture.
Med postopkom presoje skladnosti za pripomoček proizvajalec in priglašeni organ, če je vključen, upoštevata rezultate vseh morebitnih postopkov presoje in preverjanja, ki so bili, kjer je to primerno, izpeljani v skladu s to direktivo na vmesni stopnji proizvodnje.
416 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31996L0023
The general rules for implementing this Article, especially as regards the frequency and method of carrying out the verifications referred to in the first subparagraph of paragraph 1 (including cooperation with the competent authorities), shall be determined in accordance with the procedure laid down in Article 33.
Splošne predpise glede izvajanja tega člena, še posebno v zvezi s pogostostjo in metodami preverjanja, o katerem govori prvi pododstavek odstavka 1 (vključno s sodelovanjem s pristojnimi organi) se določi v skladu s postopkom iz člena 33.
417 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31997R0088
Finally, the general rules applying to anti-dumping investigations, regarding in particular the conduct of investigations, verification visits, non-cooperation, confidentiality, and the procedural rights of the parties concerned, should apply to the procedures laid down in this Regulation, HAS ADOPTED THIS REGULATION:
Nenazadnje bi morala splošna pravila, ki veljajo za protidampinške preiskave, zlasti glede vodenja preiskav, preveritvenih obiskov, nesodelovanja, zaupnosti in procesnih pravic zadevnih strank, veljati tudi za postopke, ki jih določa ta uredba - SPREJELA NASLEDNJO UREDBO:
418 Prevajalska redakcija
izobraževanje
the term 'type-approval pursuant to a Regulation` indicates an administrative procedure by which the competent authorities of the Contracting Party declare, after carrying out the required verifications, that a vehicle, equipment or parts submitted by the manufacturer conform to the requirements of the given Regulation.
izraz "homologacija v skladu s predpisom" pomeni upravni postopek, s katerim pristojni organi pogodbenic izjavijo, potem ko so opravili zahtevana preverjanja, da vozilo, oprema ali deli, ki jih predloži proizvajalec, izpolnjujejo zahteve določenega predpisa.
419 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31986L0217
Whereas Council Directive 71/316/EEC of 26 July 1971 on the approximation of the laws of the Member States relating to commom provisions for both measuring instruments and methods of metrological control (4), as last amended by Directive 83/575/EEC (5), defined the EEC pattern approval and initial verification procedures;
ker so z Direktivo Sveta 71/316/EGS z dne 26. julija 1971 o približevanju zakonodaje držav članic, ki se nanašajo na skupne določbe za merilne instrumente in metode meroslovne kontrole4, nazadnje spremenjene z Direktivo 83/575/EGS5, določeni postopki za podelitev homologacije in prvo overitev EGS;
420 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31979L0830
Whereas Council Directive 71/316/EEC of 26 July 1971 on the approximation of the laws of the Member States relating to common provisions for both measuring instruments and methods of metrological control (3), as amended by the Act of Accession (4), laid down the EEC pattern approval and EEC initial verification procedures;
ker je Direktiva Sveta 71/316/EGS z dne 26. julija 1971 o približevanju zakonodaje držav članic, ki se nanaša na skupne določbe za merilne instrumente in metode meroslovnega nadzora3, ki je bila dopolnjena z Aktom o pristopu4, določila postopke za odobritev EGS za vzorec in prvo overitev EGS;
421 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31978L1031
Whereas Council Directive 71/316/EEC of 26 July 1971 on the approximation of the laws of the Member States relating to common provisions for both measuring instruments and methods of metrological control (4), as last amended by Directive 72/427/EEC (5), has laid down the EEC pattern approval and EEC initial verification procedures;
ker so bili z Direktivo Sveta 71/316/EGS z dne 26. julija 1971 o približevanju zakonodaje držav članic, ki se nanašajo na skupne določbe za merilne instrumente in metode meroslovnega nadzora4, kakor je bila nazadnje spremenjena z Direktivo 72/427/EGS5, določeni postopki odobritve EGS za vzorec in prve overitve EGS;
422 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32000D0730
Should the Commission indicate its agreement with a recommendation that the ecological criteria and related assessment and compliance verification requirements should be revised, the EUEB shall proceed accordingly, taking into account the procedure and requirements detailed in the section entitled "Mandate to develop or revise criteria".
Če Komisija soglaša s priporočilom, da bi bilo treba ekološka merila in z njimi povezane zahteve za ocenjevanje in preverjanje skladnosti popraviti, mora EUEB ustrezno nadaljevati, upoštevajoč postopke in zahteve, podrobno opisane v oddelku "Mandat za izdelavo ali pregledovanje meril".
423 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31983L0575
Whereas the purpose of Directive 71/316/EEC (4) is to ensure the free movement of measuring instruments within the Community by harmonizing the divergent national laws relating to metrological control and by establishing for this purpose adequate EEC pattern approval and initial verification procedures and EEC methods of metrological control;
ker je namen Direktive 71/316/EGS [4] zagotoviti prost pretok merilnih instrumentov znotraj Skupnosti z usklajevanjem razhajajoče se nacionalne zakonodaje, ki se nanaša na meroslovno kontrolo in z vzpostavljanjem ustreznih postopkov odobritve tipa in prve overitve ter metod meroslovne kontrole EGS;
424 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31992R2913
Without prejudice to Article 74, where the conditions for placing the goods under the procedure in question are fulfilled and provided the goods are not subject to any prohibitive or restrictive measures, the customs authorities shall release the goods as soon as the particulars in the declaration have been verified or accepted without verification.
Carinski organi brez vpliva na člen 74 dovolijo prepustitev blaga takoj po preverjanju navedb v deklaraciji ali sprejemu navedb brez preverjanja, če so pogoji za vnos v zadevni postopek izpolnjeni in če za blago ne veljajo ukrepi prepovedi ali omejitev.
425 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32004R0874
Any verification by the Registry of the validity of registration applications shall take place subsequently to the registration at the initiative of the Registry or pursuant to a dispute for the registration of the domain name in question, except for applications filed in the course of the phased registration procedure under Articles 10, 12, and 14.
Vsako preverjanje Registra glede veljavnosti zahtevkov za registracijo poteka po opravljeni registraciji na pobudo Registra ali na podlagi spora glede registracije zadevnega domenskega imena, razen za zahtevke, vložene v času postopka registracije po fazah skladno s členi 10, 12 in 14.
426 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31993L0068
EC unit verification is the procedure whereby the manufacturer or his authorized representative established within the Community ensures and declares that the instrument, generally designed for a specific application, which has been issued with the certificate referred to in paragraph 4.2 conforms to the requirements of this Directive that apply to it.
Overjanje ES po enoti je postopek, s katerim proizvajalec ali njegov pooblaščeni zastopnik s sedežem v Skupnosti zagotovi in izjavi, da je tehtnica, ki je običajno oblikovana za posebno uporabo, za katero je bilo izdano potrdilo iz odstavka 4.2, skladna z zahtevami te direktive, ki veljajo zanjo.
427 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31974D0055
Whereas Council Regulation (EEC) No 858/72 of 24 April 1972 on certain administrative and financial procedures for the operation of the European Social Fund provides in Article 5 (3) that the Commission may request Member States to carry out verifications or inquiries in which it may, in certain circumstances, invite administrative authorities of other Member States to participate;
ker Uredba Sveta (EGS) št. 858/72 z dne 24. aprila 1972 o nekaterih upravnih in finančnih postopkih za delovanje Evropskega socialnega sklada v členu 5(3) določa, da lahko Komisija od držav članic zahteva preverjanje ali poizvedbe, pri čemer v nekaterih okoliščinah lahko povabi k sodelovanju upravne organe drugih držav članic;
428 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31997D0264
Guidelines for accreditation of certification bodies for environmental management systems (EMS) and certification procedures for EMS - issued September 1996 by the German Federal Ministries of Environment, Nature Conservation and Nuclear Safety and for Economics and approved by the Environmental Verification Committee pursuant to Article 21 of the German EMAS Act (Umweltauditgesetz);
Smernice za akreditacijo certifikacijskih organov za sisteme okoljskega upravljanja (SOU) in postopke certificiranja za SOU, ki sta jih septembra 1996 izdala Nemško zvezno ministrstvo za okolje, ohranjanje narave in jedrsko varnost in Zvezno ministrstvo za gospodarstvo ter jih je v skladu s členom 21 nemškega zakona o EMAS (Umweltauditgesetz) sprejel Odbor za okoljsko preverjanje;
429 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31993L0068
EC verification is the procedure whereby the manufacturer or his authorized representative established within the Community ensures and declares that the instruments which have been checked in accordance with paragraph 3.3 are, where applicable, in conformity to the type described in the EC type-examination certificate and satisfy the requirements of the Directive which apply to them. 3.2.
Overjanje ES je postopek, s katerim proizvajalec ali njegov pooblaščeni zastopnik s sedežem v Skupnosti zagotovi in izjavi, da so tehtnice, ki so bile preverjene v skladu z odstavkom 3.3, kadar je primerno, skladne s tipom, opisanim v potrdilu o tipskem pregledu ES in ustrezajo zahtevam direktive, ki veljajo zanje.
430 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32002D0732
If functions of the infrastructure subsystem are not completely met by the integration of interoperability constituents as defined in this TSI, but by other components, not defined as interoperability constituents in this TSI, the equivalence of the solutions thus retained for the subsystem must be verified at the subsystem verification phase of the procedure as indicated in Tables B.7 and B.8.
Če dejavnosti infrastrukturnega podsistema niso v celoti pokrite z vključitvijo komponent interoperabilnosti, kot so opredeljeni v tej TSI, temveč se vmešajo druge komponente, ki niso opredeljene kot komponenti interoperabilnosti v tej TSI, je treba enakovrednost tako pridobljenih rešitev za podsistem preveriti s postopkom verifikacije podsistema, kot je opisan v tabelah B.7 in B.8.
431 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31997L0068
With regard to the verification of the existence of satisfactory arrangements and procedures for ensuring effective control of production conformity before granting type-approval, the approval authority must also accept the manufacturer's registration to harmonized standard EN 29002 (whose scope covers the engines concerned) or an equivalent accreditation standard as satisfying the requirements.
Homologacijski organ mora pri preverjanju, ali obstajajo zadovoljivi ukrepi in postopki za zagotavljanje učinkovitega nadzora nad skladnostjo proizvodnje pred podelitvijo homologacije, upoštevati kot zadovoljiv tudi certifikat (katerega področje vključuje zadevne motorje), podeljen proizvajalcu na podlagi usklajenega standarda EN 29002 ali enakovrednega akreditacijskega standarda.
432 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32002R1386
that there are procedures to ensure that documents that are relevant to specific items of expenditure incurred, payments made, works undertaken and verifications of them carried out in connection with the project, and which are required for a sufficient audit trail, are held in accordance with the requirements of Article G(3) of Annex II to Regulation (EC) No 1164/94 and with Annex I to this Regulation;
da obstajajo postopki, ki zagotavljajo, da se vsi dokumenti, ki so pomembni za nastale izdatke, izvršena plačila, opravljena dela in preverjanje, opravljeno v zvezi s projektom, in so potrebni za zadostno revizijsko sled, hranijo v skladu z zahtevami člena G(3) Priloge II k Uredbi (ES) št. 1164/94 in s Prilogo I k tej uredbi;
433 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31995R1762
Derogations from the ban on the use of equivalent compensation can be made for meat which has been the subject of a communication by the Commission to the Member States, after an examination carried out by the Customs Code Committee - Section for Customs procedures with economic impact - in accordance with Article 248 of the Code if the applicant can prove that equivalent compensation is economically necessary and if the customs authority transmits the draft of the procedures envisaged for verification of the operation.`
Odstopanja od prepovedi enakovredne nadomestitve so mogoča za meso, o katerem Komisija poroča državam članicam, po preučitvi, ki jo je opravil Odbor za carinski zakonik - Oddelek za carinske postopke z ekonomskim vplivom - v skladu s členom 248 zakonika, če prosilec lahko dokaže, da je enakovredna nadomestitev ekonomsko potrebna, in če carinski organ preda osnutek postopkov, predvidenih za preverjanje delovanja."
434 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32000R2222
the objective of this function is the establishment of the amount that shall be paid to a claimant or supplier in conformity with the financing agreement rules, in particular those concerning the eligibility of applications for approval and claims for payment, compliance with commitments entered into concerning project approvals, tendering and contracting procedures, and verification of the work carried out or services supplied;
cilj te naloge je določitev zneska, ki se plača upravičencu ali dobavitelju skladno s pravili sporazuma o financiranju in zlasti tistimi, ki zadevajo upravičenost vlog za odobritev in upravičenost zahtevkov za plačilo, skladnost s prevzetimi obveznostmi glede odobritve projektov, razpisne postopke in postopke oddaje naročil, ter preverjanje opravljenih del ali dobavljenih storitev.
435 Prevajalska redakcija
izobraževanje
Prospecting shall be conducted only after the Authority has received a satisfactory written undertaking that the proposed prospector will comply with this Convention and the relevant rules, regulations and procedures of the Authority concerning cooperation in the training programmes referred to in Articles 143 and 144 and the protection of the marine environment, and will accept verification by the Authority of compliance therewith.
Iskanje se opravlja le, če je Oblast prejela od bodočega iskalca ustrezno pisno obveznost, da bo spoštoval določbe konvencije in ustrezna pravila, predpise in postopke Oblasti o sodelovanju pri programih izpopolnjevanja, navedenih v členu 143 in 144, ter o varovanju morskega okolja in da bo privolil v preverjanje spoštovanja predpisov, ki ga opravlja Oblast.
436 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31976L0895
Member States shall take all necessary measures to ensure that, where the products referred to in Article 1 are subject to the verification provided for in paragraph 1, the sampling and qualitative and quantitative analysis carried out for the purposes of identifying and estimating the amounts of pesticide residues shall be carried out according to the processes and methods to be laid down in accordance with the procedure provided for in Article 7.
Države članice storijo vse, kar je potrebno, da zagotovijo, kadar je proizvode iz člena 1 treba preverjati, kot je predpisano v odstavku 1, izvajanje vzorčenja in kakovostnih ter količinskih preskusov zaradi identifikacije in ocenjevanja količine ostankov pesticidov, po postopkih in metodah, ki bodo določeni skladno s postopkom, predpisanim v členu 7.
437 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31988L0388
Whereas the drawing up of the list of substances or materials authorized as additives necessary for the storage and use of flavourings as solvents and diluents of flavouring, and as processing aids, and the establishment of specific criteria of purity for flavourings, the procedure for taking samples and the methods of analysis of flavourings in or on foodstuffs and the verification of the maximum limits laid down in the Annexes constitute technical implementing measures;
ker so sestava seznama snovi, dovoljenih kot dodatkov, potrebnih za hrambo in uporabo arom, ali kot topil in razredčil arom, ali kot tehničnih pomožnih snovi, določitev posebnih meril čistosti za arome, postopka vzorčenja, analiznih metod za arome v živilih in na njih ter tudi preverjanje mejnih vrednosti, določenih v prilogah, izvedbeni ukrepi tehnične narave;
438 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32001R2501
Where it has been established, in accordance with the procedure laid down in Regulation (EEC) No 2454/93 for the purpose of the subsequent verification of certificates of origin Form A and of invoice declarations, that the tariff preferences referred to in Article 8(1) do not apply to products from certain producers or exporters, the customs authorities of the Community shall inform the Commission, which shall immediately publish a notification in the Official Journal of the European Communities.
Kadar se v skladu s postopkom iz Uredbe (EGS) št. 2454/93 za naknadno preverjanje potrdil o poreklu Obrazec A in izjav na računu ugotovi, da se tarifni preferenciali iz člena 8(1) ne uporabljajo za izdelke nekaterih proizvajalcev ali izvoznikov, carinski organi Skupnosti o tem obvestijo Komisijo, ki nemudoma objavi uradno obvestilo v Uradnem listu Evropskih skupnosti.
439 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32002R2343
The authorising officer shall put in place, in compliance with the minimum standards adopted by the management board on the basis of equivalent standards laid down by the Commission for its own departments, and having due regard to the risks associated with the management environment and the nature of the action financed, the organisational structure and the internal management and control systems and procedures suited to the performance of his/her duties, including where appropriate ex post verifications.
Odredbodajalec vzpostavi v skladu z minimalnimi standardi, ki jih sprejme uprava na podlagi enakovrednih standardov, ki jih določi Komisija za svoje lastne službe, ter ob upoštevanju tveganj v zvezi s poslovodnim okoljem in naravo financiranih ukrepov, organizacijsko strukturo in notranje postopke za poslovodenje in kontrolo, ki so primerni za opravljanje njegovih nalog, po potrebi vključno z naknadnim preverjanjem.
440 Prevajalska redakcija
izobraževanje
"verification" means the monitoring of the compliance of a test facility with the principles of GLP by procedures such as study audits and inspections that are set out in the laws, regulations and administrative provisions of each party specified in Section III of Part B of this Sectoral Annex and that are consistent with the OECD Council Decision - Recommendation of 2 October 1989 (C(89) 87(final)), and in particular its Annexes I and II, as amended by the OECD Council Decision of 9 March 1995 (C(95)8(final)).
"overjanje" je spremljanje skladnosti preskusnega laboratorija z načeli DLP s postopki, kakršni so presoje študij in kontrole, ki so določeni v zakonih, predpisih in upravnih določbah vsake pogodbenice, navedenih v oddelku III dela B te sektorske priloge, in so v skladu s Sklepom - Priporočilom Sveta OECD z dne 2. oktobra 1989 (C(89) 87(dokončen)), zlasti z njegovima prilogama I in II, kakor je bil spremenjen s Sklepom Sveta OECD z dne 9. marca 1995 (C(95)8(dokončen)).
441 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31997D0571
Characteristics of product(s) and methods of verificationIndicate precise and measurable characteristics and parameters of the product(s) and its (their) constituents and components, where appropriate, with due consideration of the ETA Guideline mandate for the relevant product family, prepared by the Commission or, when dealing with product(s) based on the procedure under Article 9 (2) of the CPD, directly with the relevant essential requirements (Annex I to the CPD) and interpretative documents (IDs) and levels or classes of performance according to clause 1.2 of IDs, in so far as is relevant.
Lastnosti proizvoda(-ov) in metode preverjanja Navedite natančne in izmerljive lastnosti in parametre proizvoda(-ov) ter njegovih (njihovih) sestavin in sestavnih delov, kjer je to ustrezno, ob upoštevanju mandata za smernico ETA za ustrezno družino proizvodov, ki ga je pripravila Komisija, ali kadar je (so) to proizvod(-i) na podlagi postopka iz člena 9(2) Direktive Sveta 89/106/EGS, neposredno z ustreznimi bistvenimi zahtevami (Priloga I k Direktivi Sveta 89/106/EGS) in razlagalnimi dokumenti ter ravnmi ali razredi obnašanja v skladu z določbo 1.2 razlagalnih dokumentov, kakor je to ustrezno.
442 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32000R0452
Comments should for example cover the selection procedure of these models (i.e. why a given model has been chosen in preference to alternative ones), if relevant the associated estimation error of the corresponding estimates, elements on the verification of the assumptions underlying the model, the test of the predictive power of the model using historical data, the comparison of the results generated by the model with other related sources of data, the use of screening and cross-validation studies, the tests of sensitivity of the model to parameters' estimation, the validation of the data inputs to the model.
Komentarji bi morali npr. zajemati postopek izbire teh modelov (tj. zakaj je bil izbran dani model namesto alternativnih), če ustreza, združena napaka ocenjevanja ustreznih ocen, elementi preverjanja predpostavk v modelu, preverjanje ocenitvene moči modela z uporabo historičnih podatkov, primerjava izsledkov oz. podatkov, ki jih model generira, z drugimi sorodnimi viri podatkov, uporaba skrininga in študij o navzkrižnem preverjanju, testiranja občutljivosti modela na ocene parametrov, validacija inputiranih podatkov v model.
443 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32004L0009
The provisions for the inspection and verification of GLP which are contained in Parts A and B are those contained in Annexes I (Guides for compliance monitoring procedures for good laboratory practice) and II (Guidance for the conduct of test facility inspections and study audits) respectively of the OECD Council Decision-Recommendation on compliance with principles of good laboratory practice (C(89)87(Final)) of 2 October 1989 as revised by the OECD Council Decision amending the Annexes to the Council Decision-Recommendation on compliance with principles of good laboratory practice of 9 March 1995 (C(95)8(Final)).
Določbe za inšpekcijsko pregledovanje in preverjanje DLP, ki jih vsebujeta del A in B, so enaka tistim iz prilog I (Vodila za postopke nadzora skladnosti za dobro laboratorijsko prakso) in II (Navodila za izvajanje inšpekcij laboratorijev in presoj študij) Sklepa in Priporočila Sveta OECD o skladnosti z načeli dobre laboratorijske prakse (C(89)87(dokončen)) z dne 2. oktobra 1989, kakor je bil popravljen s Sklepom Sveta OECD o spremembi prilog k Sklepu in Priporočilu Sveta o skladnosti z načeli dobre laboratorijske prakse z dne 9. marca 1995 (C(95)8(dokončen)).
444 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31993R2454
Should the result of the verification of the declaration and accompanying documents or examination of the goods not be in accordance with the particulars given in the declaration, the customs authorities shall specify, at least in the copy of the declaration retained by the said authorities, or in a document attached thereto, the particulars to be taken into account for the purposes of the application of charges on the goods in question and, where appropriate, calculating any refunds or other amounts payable on exportation, and for applying the other provisions governing the customs procedure for which the goods are entered.
Če se izidi preverjanja carinske deklaracije in spremnih dokumentov ali pregleda blaga ne ujemajo s podatki iz carinske deklaracije, carinski organi vsaj na izvodu deklaracije, ki ga zadržijo, ali na spremnem dokumentu navedejo podatke, ki jih je treba upoštevati pri izračunu dajatev v zvezi z zadevnim blagom in pri morebitnem obračunu povračil in drugih zneskov pri izvozu ter za uporabo drugih predpisov, ki urejajo carinski postopek, v katerega je bilo blago dano.
445 Prevod
promet
the results of verification procedures provided for in Article 10;
rezultati kontrolnih postopkov iz člena 10;
446 Prevod
promet
to establish requirements and procedures for verification of the quantity and location of nuclear material; and
oblikovati zahteve in postopke za preverjanje količine in lokacije jedrskega materiala; in
447 Prevod
promet
Verification in accordance with the provisions of Article 10 of the Agreement by the importing Party may be part of the provisional approval procedure.
Kontrola pogodbenice uvoznice v skladu z določbami člena 10 Sporazuma je lahko del postopka za začasno odobritev.
448 Prevod
promet
Where the verification procedure or any other available information appears to indicate that the provisions of this Protocol are being contravened, the Community or Bulgaria shall in its own initiative or at the request of the other Party carry out appropriate enquiries or arrange for such enquiries to be carried out with due urgency to identify and prevent such contraventions, and for this purpose the Community or Bulgaria may invite the participation of the other Party in these enquiries.
Če je na podlagi postopka preverjanja ali katerih koli drugih razpoložljivih informacij razvidno, da se kršijo določbe tega protokola, Skupnost ali Bolgarija na lastno pobudo ali na zahtevo druge pogodbenice s potrebno nujnostjo opravi ustrezne poizvedbe ali poskrbi, da se takšne poizvedbe opravijo, z namenom ugotavljanja in preprečevanja takšnih kršitev, pri čemer lahko v ta namen Skupnost ali Bolgarija povabi drugo pogodbenico k sodelovanju pri teh poizvedbah.
449 Prevod
promet
concentration of verification procedures on those stages in the nuclear fuel cycle involving the production, processing, use of storage of nuclear material from which nuclear weapons or other nuclear explosive devices could readily be made, and minimization of verification procedures in respect of the nuclear material, on condition that this does not hamper the implementation of this Agreement.
osredotočenje postopkov preverjanja na tiste faze jedrskega gorivnega cikla, ki vključujejo proizvodnjo, predelavo, uporabo ali skladiščenje jedrskega materiala, iz katerega bi se lahko neposredno izdelalo jedrsko orožje ali druge jedrske eksplozivne naprave, ter največje zmanjšanje postopkov preverjanja pri drugem jedrskem materialu pod pogojem, da to ne ovira Agencije pri izvajanju tega sporazuma.
450 Prevod
promet
CELEX: 31999R2483
Whereas enquiries and further verifications, carried out both in the Community and elsewhere with the assistance of third countries' authorities, in accordance with the procedures established in Annex IV to Regulation (EEC) No 3030/93 have led the Commission to conclude that 5 408 295 pieces of textile products pertaining to category 4 (T-shirts) have been imported into the European Community in circumvention of the provisions of Regulation (EEC) No 3030/93 in the years 1995 and 1996 in that evidence shows that they physically emanated from the territory of the People's Republic of China before having been imported into the European Community without Chinese origin being declared or under false declarations of origin;
ker je na podlagi poizvedovanj in dodatnih preverjanj, opravljenih tako v Skupnosti kot drugod s pomočjo organov tretjih držav v skladu s postopki iz Priloge IV k Uredbi (EGS) št. 3030/93, Komisija sklenila, da je bilo ob izogibanju določbam Uredbe (EGS) št. 3030/93 v letih 1995 in 1996 uvoženih v Evropsko skupnost 5 408 295 kosov tekstilnih izdelkov iz kategorije 4 (gornje in spodnje majice), za katere je dokazano, da fizično izvirajo z ozemlja Ljudske republike Kitajske, v Evropsko skupnost pa so bili uvoženi brez prijave kitajskega porekla ali na podlagi napačnih deklaracij o poreklu;
Prevodi: en > sl
401–450/450
verification procedure