Iščem...
Iskalni niz je ali predolg ali pa vsebuje preveč besed.
Prevodi: sl > en
401–443/443
ICES
401 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32003R2287
Do sprejetja načrtov obnovitve in uresničevanja vsebovanih programov upravljanja naporov je treba uporabljati začasne programe upravljanja naporov vsaj za najbolj ogrožene staleže, za katere Mednarodni svet za raziskovanje morja (ICES) priporoča nični celotni dovoljeni ulov v letu 2004.
Pending the adoption of recovery plans and the implementation of the effort management schemes included therein, it is necessary to apply provisional effort management schemes at least for the most endangered stocks, those for which the International Council for the Exploration of the Sea (ICES) recommends a zero TAC in 2004.
402 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31985R3716
Vsa plovila, ki imajo dovoljenje za ribolov, morajo ob vstopu in odhodu iz območja ICES, kjer jim je dovoljeno loviti, in vsak teden od datuma začetka ribolovnih aktivnosti, sporočiti Komisiji Evropskih skupnosti v Bruselj (teleks 24189 FISEU-B) naslednje podatke v vrstnem redu, ki je naveden spodaj:
All vessels authorized to fish shall communicate on entry into and on departure from the ICES area in which they are authorized to fish and weekly beginning from the date of the commencement of fishing operations, the following information in the order shown below, to the Commission of the European Communities at Brussels (telex 24189 FISEU-B):
403 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31995R0737
Za plovila, ki plujejo pod zastavo države članice ali so v državi članici registrirana, se šteje, da so izčrpala kvote, ki so bile dodeljene Skupnosti za leto 1995, za ulov grenlandske morske plošče v vodah območij ICES I in II a in b (norveške vode severno od 62° severne zemljepisne širine).
Catches of Greenland halibut in the waters of ICES divisions I and II a and b (Norwegian waters north of 62 °N) by vessels flying the flag of a Member State or registered in a Member State are deemed to have exhausted the quota allocated to the Community for 1995.
404 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32004R0423
"Kattegat" pomeni tisti del razdelka III a, kakor ga določa ICES, ki ga na severu omejuje črta od svetilnika Skagen do svetilnika Tistlarna in od te točke do najbližje točke na švedski obali, na jugu pa črta od Hasenore do Gnibens Spidsa, od Korshagea do Spodsbjerga in od Gilbjerg Hoveda do Kullena;
"Kattegat" means that part of division III a, as delineated by ICES, that is bounded on the north by a line drawn from the Skagen lighthouse to the Tistlarna lighthouse, and from this point to the nearest point on the Swedish coast, and on the south by a line drawn from Hasenore to Gnibens Spids, from Korshage to Spodsbjerg and from Gilbjerg Hoved to Kullen;
405 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31991R3880
To območje predstavlja tudi statistično območje 27 (statistično območje severovzhodnega Atlantika) v Mednarodni standardni statistični klasifikaciji ribolovnih območij Organizacije Združenih narodov za prehrano in kmetijstvo (FAO). ICES statistično podobmočje I (splošno znano kot Barentsovo morje)
This area also represents statistical area 27 (North-east Atlantic statistical area) in the FAO International Standard Statistical Classification of Fishing Areas.
406 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32001R0973
Prepovedano je zadrževati na krovu tune, ujete z visečimi mrežami v vodah, ki so pod suverenostjo ali jurisdikcijo Španije ali Portugalske na ICES podobmočjih VIII, IX in X ali območjih CECAF v bližini Kanarskih otokov in Madeire, ali loviti navedene vrste na navedenih območjih z navedenimi mrežami.
It shall be prohibited to retain on board tuna caught using drift-nets in waters under the sovereignty or jurisdiction of Spain or Portugal in ICES subareas VIII, IX and X, or in CECAF areas around the Canary Islands and Madeira, or to fish for the said species in the said areas with the said gears.
407 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31997R0822
GISP (Greenland Ice Sheet Precipitation - kondenzat grenlandske ledene plošče)
GISP (Greenland Ice Sheet Precipitation)
408 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31995R0737
ker so po informacijah, ki jih je prejela Komisija, plovila, ki plujejo pod zastavo države članice ali so v državi članici registrirana, dosegla dodeljene kvote za leto 1995 za ulov grenlandske morske plošče v vodah območij ICES I in II a in b (norveške vode severno od 62° severne zemljepisne širine),
Whereas, according to the information communicated to the Commission, catches of Greenland halibut in the waters of ICES divisions I and II a and b (Norwegian waters north of 62 °N) by vessels flying the flag of a Member State or registered in a Member State have reached the quota allocated for 1995,
409 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31998R0850
Prepovedano je, da se na krovu obdržijo tuni, ulovljeni z uporabo visečih mrež v vodah pod suverenostjo ali jurisdikcijo Španije ali Portugalske na podobmočjih VIII, IX in X ICES ali na območjih CECAF okrog Kanarskih otokov in Madeire, oziroma da se navedene vrste lovijo v navedenih vodah z navedeno opremo.
The retention on board of tuna which are caught using drift-nets in waters under the sovereignty or jurisdiction of Spain or Portugal in ICES sub-areas VIII, IX and X, or in CECAF areas around the Canary Islands and Madeira, or the fishing for the said species in the said areas with the said gears shall be prohibited.
410 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31998R0850
vse leto znotraj območja VIIa ICES na zemljepisnem območju med zahodnimi obalami Škotske, Anglije in Walesa ter črto, ki teče dvanajst milj od osnovnih črt obal, na jugu omejeno z zemljepisno širino 53° 20' S in na severozahodu s črto, ki teče med Mull of Galloway (Škotska) in Point of Ayre (Isle of Man);
throughout the year within ICES Division VIIa, in the geographical area between the west coasts of Scotland, England and Wales, and a line drawn 12 miles from the baselines of the coasts bounded to the south by latitude 53° 20' N and to the north-west by a line drawn between the Mull of Galloway (Scotland) and the Point of Ayre (Isle of Man);
411 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31999R0149
ker so bila z Uredbo Sveta (ES) št. 685/95 z dne 27. marca 1995 o upravljanju ribolovnega napora v zvezi z nekaterimi ribolovnimi območji in viri Skupnosti [2] sprejeta merila in postopki za uvedbo sistema upravljanja ribolovnih naporov v območjih ICES Vb, VI, VII, VIII, IX, X in območjih CECAF 34.1.1, 34.1.2 in 34.2.0;
Whereas Council Regulation (EC) No 685/95 of 27 March 1995 on the management of fishing effort relating to certain Community fishing areas and resources (2) establishes the criteria and procedures for the introduction of a system for the management of fishing effort in ICES divisions Vb, VI, VII, VIII, IX, X and CECAF areas 34.1.1, 34.1.2 and 34.2.0;
412 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31997R0894
To območje ICES je za namen te uredbe omejeno s črto, ki teče proti vzhodu od vzhodne obale Združenega kraljestva vzdolž 55° 00′ severne zemljepisne širine do 1° 00′ zahodne zemljepisne dolžine, od tam proti severu do 55° 30′ severne zemljepisne širine ter od tam proti zahodu do obale Združenega kraljestva;
For the purpose of this Regulation, this ICES area shall be that bounded by a line due east from the United Kingdom east coast along latitude 55° 00' N to a point at longitude 1° 00' W, from there due north to a point at latitude 55° 30' N and from there due west to the United Kingdom coast,
413 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32003R2287
Ob priznanju zaprtja območja v Irskem morju zaradi varovanja drstenja rib in domnevnega zmanjšanja umrljivosti trske bosta plovilom v skupinah ribolovnega orodja 4a in 4b, ki preživijo več kakor polovico dodeljenih dni v danem obdobju upravljanja pri ribolovu v Irskem morju (razdelek ICES VIIa), na voljo dva dodatna dneva.
In recognition of the area closure in the Irish Sea for the protection of spawning fish and the assumed reduction in fishing mortality on cod, an additional two days will be available for vessels in groupings of fishing gears 4a and 4b which spend more than half of their allocated days in a given management period fishing in the Irish Sea (ICES Division VIIa).
414 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31995R2027
ker so bila z Uredbo Sveta (ES) št. 685/95 z dne 27. marca 1995 o upravljanju ribolovnega napora v zvezi z nekaterimi ribolovnimi območji in viri Skupnosti [2] sprejeta merila in postopki za uvedbo sistema za upravljanje ribolovnega napora v območjih ICES Vb, VI, VII, VIII, IX in X ter območjih CECAF 34.1.1, 34.1.2 in 34.2.0;
Whereas Council Regulation (EC) No 685/95 of 27 March 1995 on the management of fishing effort relating to certain Community fishing areas and resources (2) establishes the criteria and procedures for the introduction of a system for the management of fishing effort in ICES divisions Vb, VI, VII, VIII, IX and X and CECAF areas 34.1.1, 34.1.2 and 34.2.0;
415 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32001R1637
Na 87. statutarnem zasedanju leta 1999 je Mednarodni svet za raziskovanje morja (ICES) sklenil, da sprejme razvrstitev vrst za ribe hrustančnice, kakor je opisano v poročilu študijske skupine o ribah hrustančnicah, in zahteval od FAO, da vključi te vrste na vprašalnik Statlant 27A o statistiki ulova za severovzhodni Atlantik.
At its 87th Statutory Meeting in 1999 the International Council for the Exploration of the Sea (ICES) resolved to adopt the species groupings for elasmobranch fishes as described in the report of the Study Group on Elasmobranch Species and to request FAO to include these species on its Statlant 27A questionnaire on catch statistics for the North-East Atlantic.
416 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31985R3715
Tehnični in nadzorni ukrepi, določeni v nadaljnjem besedilu, veljajo v vodah, ki so pod suverenostjo in jurisdikcijo držav članic razen Španije in Portugalske in ki jih obravnava Mednarodni svet za raziskovanje morja (ICES), in sicer za plovila, ki plujejo pod zastavo Portugalske in so registrirana in/ali prijavljena na Portugalskem.
The technical and control measures hereinafter laid down shall apply in the waters falling under the sovereignty or jurisdiction of the Member States except Spain and Portugal and covered by the International Council for the Exploration of the Sea (ICES) to vessels flying the flag of Portugal and registered and/or recorded in Portugal.
417 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31997R0894
Lov na atlantskega sleda je prepovedan vse leto v Irskem morju (razdelek VII a ICES) na morskem območju med zahodnimi obalami Škotske, Anglije in Walesa ter med črto 12 milj od temeljnih črt teh obal, ki na jugu meji na 53° 20′ severne zemljepisne širine, na severozahodu pa na črto med Mull of Gulloway (Škotska) in Point of Ayre (otok Man).
Fishing for herring shall be prohibited throughout the year in the Irish Sea (ICES division VII a) in the maritime area between the west coasts of Scotland, England and Wales and a line drawn 12 miles from the baselines of these coasts bounded to the south by latitude 53° 20' N and to the north-west by a line drawn between the Mull of Galloway (Scotland) and the Point of Ayre (Isle of Man).
418 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32000R2549
Prav tako pogoji iz opombe 6 Priloge I Uredbe Sveta (ES) št. 850/98 z dne 30. marca 1998 za ohranitev ribolovnih virov s tehničnimi ukrepi za zaščito nedoraslih morskih organizmov[4] trenutno v letu 2000 dopuščajo manj stroge prilovne pogoje za razna ribiška orodja tako znotraj voda Irskega morja (območje ICES VII a), kot tudi v sosednjih vodah.
Also, conditions defined in footnote 6 of Annex I of Council Regulation (EC) No 850/98 of 30 March 1998 for the conservation of fishery resources through technical measures for the protection of juveniles of marine organisms(4) currently allow, during 2000, relaxed percentage by-catch conditions to prevail for various fishing gears both within and in waters adjacent to the Irish Sea (ICES Division VIIa).
419 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31998R0850
Za namen te uredbe je to območje ICES tisto območje, ki ga omejuje črta, ki teče naravnost vzhodno od vzhodne obale Velike Britanije vzdolž zemljepisne širine 55° 00' S do točke na zemljepisni dolžini 1° 00' Z, od tam pa naravnost proti severu do točke na zemljepisni širini 55° 30' S in od tam naravnost proti zahodu do obale Velike Britanije;
For the purpose of this Regulation, this ICES area shall be the area bounded by a line due east from the United Kingdom east coast along latitude 55° 00' N to a point at longitude 1° 00' W, from there due north to a point at latitude 55° 30' N and from there due west to the United Kingdom coast;
420 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32004R0423
Raven celotnega dovoljenega ulova ne preseže ravni ulova, v zvezi s katero je znanstveno vrednotenje, ki ga je opravil STEFC glede na najnovejše poročilo ICES-a, pokazalo, da bo imela na koncu leta, ko se uporablja, za posledico 30 % povečanje količin odraslih rib v morju v primerjavi s količinami, ki so bile po ocenah v morju ob začetku tega leta.
The TACs shall not exceed a level of catches which a scientific evaluation, carried out by the STECF in the light of the most recent report of the ICES, has indicated will result in an increase of 30 % in the quantities of mature fish in the sea at the end of the year of their application, compared to the quantities estimated to have been in the sea at the start of that year.
421 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32000R2549
Ta uredba predpisuje dodatne tehnične ukrepe poleg tistih, določenih v Uredbi (ES) št. 850/98, ki se uporablja izključno za Irsko morje (območje ICES VII a, kakor določa Uredba Sveta (EGS) št. 3880/91 z dne 17. decembra 1991 o predložitvi statističnih podatkov o nominalnem ulovu s strani držav članic, ki ribarijo v severnovzhodnem Atlantiku)[5].
This Regulation lays down technical measures additional to those defined in Regulation (EC) No 850/98 which shall apply exclusively to the Irish Sea (ICES Division VIIa as defined in Council Regulation (EEC) No 3880/91 of 17 December 1991 on the submission of nominal catch statistics by Member States fishing in the north-east Atlantic)(5).
422 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31997R0894
Zaporne plavarice se ne smejo uporabljati za lov na tropske vrste tunov (črtasti tun, velikooki tun in beli tun) v vodah, ki so pod suverenostjo ali jurisdikcijo Portugalske v razdelku X ICES severno od 36° 30′ severne zemljepisne širine ali na območjih Cecaf severno od 31° severne zemljepisne širine in vzhodno od 17° 30′ zahodne zemljepisne dolžine.
Purse seines shall not be used for catching tropical tuna (skipjack, bigeye and longfinned tuna) in waters under the sovereignty or jurisdiction of Portugal in ICES division X north of 36° 30' N or in Cecaf areas north of 31° N and east of 17° 30' W.
423 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32004R0423
Mednarodni svet za raziskovanje morja (ICES) je v nedavnem znanstvenem mnenju navedel, da so imeli številni staleži trsk v vodah Skupnosti zaradi ribolova takšno stopnjo smrtnosti, da se je količina odraslih rib v morju zmanjšala do takšne mere, da je zaradi tega lahko ogrožena sposobnost staležev za obnovitev z razmnoževanjem in jim zato grozi izumrtje.
Recent scientific advice from the International Council for the Exploration of the Sea (ICES) has indicated that a number of cod stocks in Community waters have been subjected to levels of mortality by fishing which have eroded the quantities of mature fish in the sea to the point at which the stocks may not be able to replenish themselves by reproduction and that these stocks are therefore threatened with collapse.
424 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32002R0494
razen v podobmočjih V in VI ICES, katero koli vrečo in/ali podaljšek vlečne mreže - razen vlečnih mrež z gredjo, ki imajo velikost mrežnega očesa večjo od 55 mm - ki niso narejeni iz enonitnega mrežnega materiala, katerih debelina ribiškega sukanca ni večja od 6 mm ali iz dvonitnega mrežnega materiala, katerega debelina ribiškega sukanca ne presega 4 mm;
except in ICES sub-areas V and VI, any cod-end and/or extension piece of any towed net except beam trawls of mesh size greater than 55 mm which is not constructed of single-twine netting material of which no twine is of thickness greater than 6 mm or of double-twine netting material of which no twine is of thickness greater than 4 mm;
425 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31985R3717
Tehnični in nadzorni ukrepi, določeni v nadaljnjem besedilu, veljajo za plovila, ki plujejo pod zastavo Portugalske v vodah, ki so pod suverenostjo ali jurisdikcijo Španije in sodijo v področje Mednarodnega sveta za raziskovanje morja (ICES) in v tisti del morja pod okriljem Odbora za ribištvo za vzhodni srednji Atlantik (CECAF), za katerega velja skupna ribiška politika.
The technical and control measures hereinafter laid down shall apply to vessels flying the flag of Portugal in the waters falling under the sovereignty or jurisdiction of Spain which are covered by the International Council for the Exploration of the Sea (ICES) and that part covered by the Fishery Committee for the Eastern Central Atlantic (CECAF) which is subject to the Common Fisheries Policy.
426 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32001R0973
Prepovedano je zadrževati na krovu kakršno koli količino črtastih, velikookihali rumenoplavutih tunov, ujetih z zapornimi plavaricami v vodah, ki so pod suverenostjo ali jurisdikcijo Portugalske na podobmočju ICES št. X severno od 36° 30' S ali območjih CECAF severno od 31° S in vzhodno od 17° 30' Z, ali loviti navedene vrste na navedenih območjih z navedenimi mrežami.
It shall be prohibited to retain on board any quantity of skipjack, bigeye or yellowfin tuna which are caught using purse seines in waters under the sovereignty or jurisdiction of Portugal in ICES subarea X north of 36°30' N or in CECAF areas north of 31° N and east of 17°30' W, or to fish for the said species in the said areas with the said gears.
427 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31995R0685
Dostop španskih plovil v otočne vode pod suverenostjo ali jurisdikcijo Portugalske v ICES območju X in Cecafu ter portugalskih plovil v otočne vode pod suverenostjo ali pristojnostjo Španije v Cecafu je izključen, razen, kjer je primerno, za plovila, ki se udeležujejo ribolovnih aktivnosti, kjer se uporablja tradicionalno orodje v soglasju med tema dvema državama članicama.
Tuna fishing The access of Spanish vessels to island waters under the sovereignty or jurisdiction of Portugal in ICES area X and Cecaf and that of Portuguese vessels to island waters under the sovereignty or jurisdiction of Spain in Cecaf is excluded, except, where appropriate, in the case of vessels engaging in fishing activities which involve the use of traditional gear under a joint agreement between these two Member States.
428 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31995R0737
Plovilom, ki plujejo pod zastavo države članice ali so v državi članici registrirana, se prepove ribolov grenlandske morske plošče v vodah območij ICES I in II a in b (norveške vode severno od 62° severne zemljepisne širine), kakor tudi zadrževanje na ladji, pretovarjanje in iztovarjanje tega staleža, ki so ga ujela navedena plovila po datumu začetka veljavnosti te uredbe.
Fishing for Greenland halibut in the waters of ICES divisions I and II a and b (Norwegian waters north of 62 °N) by vessels flying the flag of a Member State or registered in a Member State is prohibited, as well as the retention on board, the transhipment and the landing of such stock captured by the abovementioned vessels after the date of entry into force of this Regulation.
429 Prevajalska redakcija
izobraževanje
2,1 g/l (35 meq/l) za vina, upravičena do oznake "Icewine", "Winter harvest wine" in "Vin du curé".
2,1 g/l (35 meq/l) for wines entitled to the descriptions "Icewine", "Winter harvest wine" and "Vin du curé".
430 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31998R0850
Prepovedano je, da se na krovu obdržijo kakršne koli količine črtastega, velikookega ali rumenoplavutega tuna, ujetega z uporabo zaportnih plavaric v vodah pod suverenostjo ali jurisdikcijo Portugalske na podobmočju X ICES severno od 36° 30' S ali na območjih CECAF severno od 31° S in vzhodno od 17° 30' Z, oziroma da se omenjene vrste na omenjenih območjih lovijo z omenjeno opremo.
The retention on board of any quantity of skipjack, bigeye or yellowfin tuna which are caught using purse seines in waters under the sovereignty or jurisdiction of Portugal in ICES sub-area X north of 36° 30' N or in CECAF areas north of 31° N and east of 17° 30' W, or the fishing for the said species in the said areas with the said gears shall be prohibited.
431 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31985R3531
Tehnični in nadzorni ukrepi, določeni v nadaljnjem besedilu, veljajo v vodah, ki so pod suverenostjo in jurisdikcijo držav članic razen Španije in Portugalske in ki jih obravnava Mednarodni svet za raziskovanje morja (ICES), in sicer za plovila, ki plujejo pod zastavo Španije in so registrirana in/ali prijavljena v pristanišču, ki se nahaja na ozemlju, ki sodi v skupno ribiško politiko.
The technical and control measures hereinafter laid down shall apply in the waters falling under the sovereignty or jurisdiction of the Member States except Spain and Portugal and covered by the International Council for the Exploration of the Sea (ICES) to vessels flying the flag of Spain and registered and/or recorded at a port located on territory covered by the common fisheries policy.
432 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31988D0566
Ice-cream Jelly cream Table cream Cocoa butter Shea butter razne vrste namazov iz jedrc (npr. arašidno maslo)
Ice-cream Jelly cream Table cream Cocoa butter Shea butter Nut butters (e.g. peanut butter)
433 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32004R0423
Ko Komisija na podlagi nasveta ICES-a, s katerim je soglašal Znanstveni, tehnični in gospodarski odbor za ribištvo (STECF), ugotovi, da je bila dve leti zapored dosežena ciljna raven katerega koli zadevnega staleža trsk, Svet na predlog Komisije s kvalificirano večino odloči, da se ta stalež umakne s področja uporabe te uredbe in pripravi načrt za upravljanje s tem staležem v skladu s členom 6 Uredbe (ES) št. 2371/2002.
Where the Commission finds, on the basis of advice from ICES and following agreement on that advice by the Scientific Technical and Economic Committee for Fisheries (STECF), that for two consecutive years the target level for any cod stock concerned has been reached, the Council shall decide by qualified majority on a proposal from the Commission to remove that stock from the scope of this Regulation and to establish a management plan for that stock in accordance with Article 6 of Regulation (EC) No 2371/2002.
434 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32004R0423
Svet vsako leto na predlog Komisije določi s kvalificirano večino za plovila, ki uporabljajo orodja z velikostjo mrežnega očesa enako ali večjo od 100 mm, prilagoditve števila ribolovnih dni na način, ki je neposredno sorazmeren z letnimi prilagoditvami smrtnosti zaradi ribolova, v zvezi s katerimi ICES in STECF ocenita, da so skladne z uporabo ravni celotnega dovoljenega ulova, določenih v skladu z metodo, navedeno v členu 6.
Each year, the Council shall decide by a qualified majority, on the basis of a proposal from the Commission, on adjustments to the number of fishing days for vessels deploying gear of mesh size equal to or greater than 100 mm in direct proportion to the annual adjustments in fishing mortality that are estimated by ICES and STECF as being consistent with the application of the TACs established according to the method described in Article 6.
435 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32002R2340
Opredelitve območij ICES (Mednarodni svet za raziskovanje morja) so podane v Uredbi Sveta (EGS) št. 3880/91 z dne 17. decembra 1991 o predložitvi statističnih podatkov o nominalnem ulovu držav članic, ki lovijo v severovzhodnem Atlantiku [7], in Uredbi Sveta (ES) št. 2597/95 z dne 23. oktobra 1995 o predložitvi statističnih podatkov o nominalnem ulovu držav članic, ki lovijo v nekaterih drugih območjih izven Severnega Atlantika [8].
The definitions of ICES (International Council for the Exploration of the Sea) zones are those given, respectively, in Council Regulation (EEC) No 3880/91 of 17 December 1991 on the submission of nominal catch statistics by Member States fishing in the north-east Atlantic(7), and Council Regulation (EC) No 2597/95 of 23 October 1995 on the submission of nominal catch statistics by Member States fishing in certain areas other than those of the North Atlantic(8).
436 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31994R1275
ker je treba nujno ohraniti ravnotežje virov na zelo občutljivih območjih, kakršno je območje, ki se nahaja južno od 56°30' severne zemljepisne širine, vzhodno od 12° zahodne zemljepisne dolžine in severno od 50°30' severne zemljepisne širine, razdelek ICES X, severno od 36°30' severne zemljepisne širine in CECAF območje, severno od 31° severne zemljepisne širine in severno od tega vzporednika na vzhod do 17°30' zahodne zemljepisne dolžine;
Whereas it is imperative to preserve the balance of resources in highly sensitive zones such as that situated to the south of latitude north 56°30& prime; N, east of longitude 12° W and north of latitude 50°30& prime; N, ICES division X to the north of 36°30& prime; N and the CECAF zone to the north of 31° N and north of that parallel to the east of 17°30& prime; W;
437 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32003R2244
V primeru tehnične napake ali nedelovanja satelitske sledilne naprave, ki je nameščena na krovu ribiškega plovila tretje države, v času, ko se le-ta nahaja v vodah Skupnosti, kapitan ali lastnik plovila ali njun predstavnik vsaj vsaki dve uri ali vsakič, ko se plovilo premakne iz enega razdelka ICES v drugega, sporoči najnovejše podatke o trenutnem geografskem položaju plovila po elektronski pošti, teleksu, faksu, telefonu ali po radiu prek radijske postaje.
In the event of a technical failure of non-functioning of the satellite-tracking device fitted on board a third-country fishing vessel during the time it is in Community waters, the master or the owner of the vessel or their representative shall communicate every two hours, and each time the vessel moves from one ICES division to another, the up-to-date current geographical position of the vessel by e-mail, by telex, by fax, by telephone messages or by radio.
438 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32003R1954
ocenijo obseg ribolovnega napora plovil, ki imajo celotno dolžino 15 metrov ali več, v obliki letnega povprečja za obdobje od leta 1998 do 2002 v vsakem od območij ICES in razdelkov CECAF iz člena 1 v zvezi z ribištvom pridnenih vrst, razen ribištva pridnenih vrst, zajetega v Uredbi Sveta (ES) št. 2347/2002 z dne 16. decembra 2002 o posebnih zahtevah za dostop in pogojih, povezanih s tem, ki veljajo za ribolov globokomorskih staležev [9], in v zvezi z ribištvom za pokrovač, velikih rakovic in morskih pajkov, kakor je določeno v Prilogi k tej uredbi.
assess the levels of fishing effort exerted by vessels equal to or more than 15 metres in length overall, as an annual average of the period 1998 to 2002, in each of the ICES areas and CECAF divisions referred to in Article 1 for demersal fisheries, excluding demersal fisheries, those covered by Council Regulation (EC) No 2347/2002 of 16 December 2002 establishing specific access requirements and associated conditions applicable to fishing for deep-sea stocks(9) and fisheries for scallops, edible crab and spider crab, as laid down in the Annex to this Regulation.
439 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32002R2347
Poleg obveznosti, določenih v členih 15 in 19i Uredbe (EGS) št. 2847/93, države članice na podlagi podatkov, zbranih v ladijskih dnevnikih, vključno s popolnimi evidencami o ribolovnih dneh zunaj pristanišča ter poročili znanstvenih opazovalcev, sporočijo Komisiji za vsako koledarsko polletje v treh mesecih po preteku tega koledarskega polletja podatke o ulovu globokomorskih vrst in ribolovnem naporu, izraženem v kilovat-ribolovnih dneh in razčlenjenem na četrtletja, ribolovna orodja, vrste, vključno z vrstami iz Priloge II, in na statistična območja ICES ali pododdelke CECAF.
In addition to the obligations laid down in Articles 15 and 19i of Regulation (EEC) No 2847/93, Member States, on the basis of the information recorded in logbooks including full records of fishing days out of port and reports presented by the scientific observers, shall communicate, for each half calendar year within three months of the expiry of that half calendar year, to the Commission the information about catches of deep-sea species and fishing effort deployed, expressed as kilowatt-fishing days, broken down by quarter of the year, by type of gear, by species, as well as information concerning those in Annex II and by ICES statistical rectangle or CECAF subdivision.
440 Prevajalska redakcija
izobraževanje
Izraz "Icewine" ali, kadar je vino pridelano v Kanadi ali Luksemburgu, "Vin de glace" oziroma, če je pridelano v Avstriji ali Nemčiji, "Eiswein", se lahko uporablja samo za označevanje vina, pridelanega iz grozdja, zamrznjenega na trti, in pridelanega pod naslednjimi pogoji:
The term "Icewine" or, if produced in Canada or Luxembourg, "Vin de glace" or, if produced in Austria or Germany, "Eiswein", may only be used to describe wine produced from grapes frozen on the vine and produced under the following conditions:
441 Prevajalska redakcija
RS
EMEA
Tako se bodo zra ni mehur ki zbrali na vrhu vložka. • Medtem ko držite iglo navzgor, zavrtite vložek za en klik v smeri puš ice (slika C). • Medtem ko je igla še vedno obrnjena navzgor, pritisnite potisni gumb do konca (slika D). • Na konici igle se mora pokazati kapljica insulina. e se ne, zamenjajte iglo in ponovite postopek, vendar ne ve kot 6- krat.
Any air bubbles will collect at the top of the cartridge • Keeping the needle upwards, turn the cartridge for one click in the direction of the arrow (picture C) • Still with the needle upwards, press the push-button fully down (picture D) • A drop of insulin must appear at the needle tip. If not, change the needle and repeat the procedure no more than 6 times.
442 Prevajalska redakcija
RS
EMEA
Zdaj ste pripravljeni na nastavitev potrebnega odmerka. • Zasu ite pokrov ek v smeri puš ice (slika F), da boste nastavili pravi odmerek. utili boste klik pokrov ka, potisni gumb pa se bo dvignil. • Pazite, da med nastavljanjem odmerka ne boste držali roke na potisnem gumbu. e se gumb ne more prosto dvigati, bo nekaj insulina ušlo skozi iglo. • Merilo na pokrov ku kaže 0, 2, 4, 6, 8, 10, 12, 14, 16 in 18 enot.
Now you’ re ready to set the dose you need • Turn the cap in the direction of the arrow (picture F) to set the right dose. You’ ll feel the cap clicking, and the push-button will rise up • Don’ t put your hand over the push-button when you set the dose. If the push-button cannot rise freely, some of your insulin will be pushed out of the needle • The scale on the cap shows 0, 2, 4, 6, 8, 10, 12, 14, 16 and 18 units.
443 Prevod
promet
Vzhodni stalež (ICES XIV/V)
Eastern stock (ICES XIV/V)
Prevodi: sl > en
401–443/443
ICES