Iščem...
Iskalni niz je ali predolg ali pa vsebuje preveč besed.
Prevodi: de > sl
1–50/196
Anmeldung
1 Končna redakcija
CELEX: 32004R0423
Anmeldung
Predhodno obvestilo
2 Končna redakcija
CELEX: 32004R0795
Anmeldung und Nutzung von Zahlungsansprüchen
Prijava in uporaba pravic do plačila
3 Končna redakcija
CELEX: 32004R0795
Anmeldung Und Übertragung Von Zahlungsansprüchen
Prijava in prenos pravic do plačila
4 Končna redakcija
CELEX: 32004R0802
Wirksamwerden der Anmeldung
Dan začetka veljavnosti priglasitve
5 Končna redakcija
CELEX: 32004R0802
Richtigkeit und Vollständigkeit der Anmeldung
Zahteva po pravilni in popolni priglasitvi
6 Končna redakcija
CELEX: 32004R0802
Bedeutung der Zusammenkünfte vor einer Anmeldung
Pomen stikov pred priglasitvijo
7 Končna redakcija
CELEX: 32004R0802
Verpflichtung zur Anmeldung mittels des CO-Formblatts
Zahtevek za priglasitev na podrobnem obrazcu CO
8 Končna redakcija
CELEX: 32004R0802
Anmeldungsbefugnis
Osebe, upravičene do priglasitev koncentracij
9 Končna redakcija
CELEX: 32004R0782
Dieser Hinweis muss bei der Einreichung der Anmeldung erfolgen.
Ta navedba se mora dati pri vložitvi prijave.
10 Končna redakcija
CELEX: 32004R0537
Die Anmeldung muss mindestens einen der folgenden Vermerke tragen:
Deklaracija mora vsebovati najmanj enega od naslednjih vpisov:
11 Končna redakcija
CELEX: 32004R0802
Insbesondere wenn die Beteiligten eine vereinfachte Anmeldung planen, sollten sie mit der Kommission vor der Anmeldung besprechen, ob das Vorhaben für eine Anmeldung mit dem vereinfachten Formblatt geeignet ist.
Prav tako se udeleženkam v primerih, ko želijo predložiti priglasitev na poenostavljenem obrazcu, svetuje, naj navežejo s Komisijo stike pred priglasitvijo, da se dogovorijo, ali je za neki primer ustrezno uporabiti poenostavljen obrazec.
12 Končna redakcija
CELEX: 32004R0802
Vorlage der Anmeldungen
Predložitev priglasitev
13 Končna redakcija
CELEX: 32004R0802
die vereinfachte Anmeldung enthält unrichtige oder irreführende Angaben;
poenostavljen obrazec vsebuje napačne ali zavajajoče informacije;
14 Končna redakcija
CELEX: 32004R0782
die Nummer der Anmeldung und, sofern sie davon abweicht, die Nummer der Eintragung,
številko vložitve in registracijsko številko, če je ta drugačna,
15 Končna redakcija
CELEX: 32004R0802
Bei einem öffentlichen Übernahmeangebot ist die Anmeldung vom Bieter vorzunehmen.
V primeru javne ponudbe za pridobitev podjetja mora priglasitev opraviti ponudnik.
16 Končna redakcija
CELEX: 32004R0802
Jeder Anmelder haftet für die Richtigkeit der in der anmeldung enthaltenen Angaben.
Vsaka stranka, ki priglaša, je odgovorna za točnost informacij, ki jih zagotovi.
17 Končna redakcija
CELEX: 32004R0802
Damit die Anmeldung vollständig ist, müssen ihr sämtliche Anlagen beigefügt sein.
Vse te priloge je treba vključiti v vlogo, da se priglasitev šteje za popolno.
18 Končna redakcija
CELEX: 32004R0802
Wenn die Kommission die erfolgte Anmeldung gemäß Artikel 4 Absatz 3 der Verordnung (EG) Nr. 139/2004 veröffentlicht, gibt sie den Zeitpunkt des Eingangs der Anmeldung an.
Ko Komisija v skladu s členom 4(3) Uredbe (ES) št. 139/2004 objavi, da je prejela priglasitev, navede datum njenega prejema.
19 Končna redakcija
CELEX: 32004R0802
Die Anmeldung ist in einer der Amtssprachen der Europäischen Gemeinschaft vorzunehmen.
Vloga za priglasitev mora biti izpolnjena v enem izmed uradnih jezikov Evropske skupnosti.
20 Končna redakcija
CELEX: 32004R0802
Deshalb benötigt sie zum Zeitpunkt der Anmeldung eine bestimmte Menge an Informationen.
To zahteva, da naj bo določena količina podatkov na voljo v času priglasitve.
21 Končna redakcija
CELEX: 32004R0802
Die Anmeldung wird erst dann wirksam, wenn sämtliche erforderlichen Angaben eingegangen sind.
Priglasitev postane veljavna šele na dan, ko so prejete vse zahtevane informacije.
22 Končna redakcija
CELEX: 32004R0802
ANMELDUNGEN UND ANDERE VORLAGEN
PRIGLASITVE IN DRUGE VLOGE
23 Končna redakcija
CELEX: 32004R0802
FORMBLATT CO ZUR ANMELDUNG EINES ZUSAMMENSCHLUSSES GEMÄß VERORDNUNG (EG) Nr. 139/2004 DES RATES
OBRAZEC CO ZA PRIGLASITEV KONCENTRACIJE V SKLADU Z UREDBO (ES) ŠT. 139/2004
24 Končna redakcija
CELEX: 32004R0782
Die Anmeldung muss neben den in Regel 1 aufgeführten Angaben und Bestandteilen Folgendes enthalten:
Poleg navedb in elementov iz pravila 1 prijava vsebuje tudi:
25 Končna redakcija
CELEX: 32004R0802
Grundsätzlich kann das vereinfachte Formblatt zur Anmeldung von Zusammenschlüssen verwendet werden, wenn
Praviloma se sme poenostavljen obrazec uporabljati za priglasitev koncentracije, kadar je izpolnjen eden od naslednjih pogojev:
26 Končna redakcija
CELEX: 32004R0636
"a) durch die Anmeldung über die Ausfuhr gleichartiger Erzeugnisse oder eine von der zuständiger Dienststelle beglaubigte Abschrift bzw. Ablichtung dieser Anmeldung, die eine der folgenden Angaben enthalten muss:
"(a) deklaracija o izvozu enakovrednih proizvodov ali izvod ali fotokopija deklaracije, ki jo je potrdil pristojni organ in nosi enega izmed naslednjih zaznamkov:
27 Končna redakcija
CELEX: 32004R0802
Die Erfahrung hat gezeigt, dass Kontakte vor der Anmeldung sowohl für den/die Anmelder als auch für die Kommission äußerst wertvoll sind, um den genauen Umfang der in der Anmeldung zu machenden Angaben zu bestimmen.
Izkušnje so pokazale, da so stiki pred priglasitvijo za priglasitelje in Komisijo izredno dragoceni pri določanju natančne količine podatkov, potrebnih za priglasitev.
28 Končna redakcija
CELEX: 32004R0802
Mehrfache Fehler bei diesen Angaben können dazu führen, dass die Anmeldung für unvollständig erklärt wird.
Če je več podatkov za stike nepravilnih, se zaradi tega lahko priglasitev opredeli kot nepopolna.
29 Končna redakcija
CELEX: 32004R0802
VEREINFACHTES FORMBLATT ZUR ANMELDUNG EINES ZUSAMMENSCHLUSSES GEMÄß DER VERORDNUNG (EG) Nr. 139/2004 DES RATES
POENOSTAVLJEN OBRAZEC ZA PRIGLASITEV KONCENTRACIJE SKLADNO Z UREDBO (ES) št. 139/2004
30 Končna redakcija
CELEX: 32004R0782
das Verzeichnis der Waren und Dienstleistungen in der internationalen Anmeldung ist nicht durch das Verzeichnis der Waren und Dienstleistungen in der zugrunde liegenden Anmeldung oder Eintragung der Gemeinschaftsmarke gedeckt;
seznam blaga in storitev, ki ga vsebuje mednarodna prijava, ni zajet v seznamu blaga in storitev osnovne prijave znamke Skupnosti ali osnovne znamke Skupnosti;
31 Končna redakcija
CELEX: 32004R0802
Die Anmeldung muss der Kommission an einem Arbeitstag im Sinne von Artikel 24 der Durchführungsverordnung zugehen.
Priglasitev je treba poslati na Komisijo na delovni dan, kakor je določeno v členu 24 Izvedbene uredbe ES.
32 Končna redakcija
CELEX: 32004R0802
Wenn eine Anmeldung nur von einem der an einem Zusammenschluss beteiligten Unternehmen vorgenommen wird, bezieht sich der Begriff "Anmelder" nur auf das Unternehmen, welches die Anmeldung tatsächlich vornimmt. Beteiligte:
če priglasitev vloži samo eno od podjetij, ki so udeležena v operaciji, se izraz "stranke, ki priglašajo," uporablja samo za podjetje, ki dejansko vlaga priglasitev.
33 Končna redakcija
CELEX: 32004R0782
jede Bezugnahme auf die Anmeldung einer Gemeinschaftsmarke gilt als Bezugnahme auf eine internationale Registrierung;
vsako sklicevanje na prijavo za registracijo znamke Skupnosti pomeni sklicevanje na mednarodno registracijo;
34 Končna redakcija
CELEX: 32004R0795
Die Mitgliedstaaten können ein System für die vorherige Anmeldung und Genehmigung eines solchen Austauschs vorsehen.
Države članice lahko zagotovijo sistem za predhodno obveščanje in odobritev takih zamenjav.
35 Končna redakcija
CELEX: 32004R0802
Die Anmeldung muss der Kommission an einem Arbeitstag nach Maßgabe von Artikel 24 der Durchführungsverordnung zugehen.
Priglasitev je treba dostaviti Komisiji na delovni dan, kot je določeno v členu 24 izvedbene uredbe.
36 Končna redakcija
CELEX: 32004R0782
TEIL A INTERNATIONALE REGISTRIERUNG AUF DER GRUNDLAGE EINER ANMELDUNG EINER GEMEINSCHAFTSMARKE ODER EINER GEMEINSCHAFTSMARKE
Del a Mednarodna registracija na podlagi prijav znamke Skupnosti in na podlagi znamk Skupnosti
37 Končna redakcija
CELEX: 32004R0802
In diesem Fall wird die Anmeldung am Tag des Eingangs der vollständigen Angaben oder Unterlagen bei der Kommission wirksam.
V takih primerih priglasitev začne veljati na dan, ko Komisija prejme popolne podatke.
38 Končna redakcija
CELEX: 32004R0782
ein Widerspruch gegen die Anmeldung der Gemeinschaftsmarke, die der internationalen Registrierung zugrunde lag, anhängig ist;
obstaja nerešen ugovor zoper prijavo znamke Skupnosti, na kateri temelji mednarodna registracija;
39 Končna redakcija
CELEX: 32004R0802
Erfolgt die Anmeldung gemäß Artikel 12 des Protokolls 24 zum EWR-Abkommen in einer Amtssprache eines EFTA-Staates, die keine Amtssprache der Gemeinschaft ist, so ist der Anmeldung eine Übersetzung in einer der Amtssprachen der Gemeinschaft beizufügen.
Če so priglasitve opravijo skladno s členom 12 Protokola 24 k Sporazumu EGP v uradnem jeziku države EFTA, ki ni uradni jezik Skupnosti, je treba priglasitvi istočasno dodati prevod v enega od uradnih jezikov Skupnosti.
Prevodi: de > sl
1–50/196
Anmeldung