Iščem...
Iskalni niz je ali predolg ali pa vsebuje preveč besed.
Prevodi: de > sl
1–50/266
Aufgaben
1 Končna redakcija
CELEX: 32004R0460
Aufgaben
Naloge
2 Končna redakcija
CELEX: 32004R0726
Aufgaben der Agentur
Naloge agencije
3 Končna redakcija
CELEX: 32004R0723
Das Amt hat folgende Aufgaben:
Naloga službe je:
4 Končna redakcija
CELEX: 32004R0851
Auftrag und Aufgaben des Zentrums
Cilji in naloge centra
5 Končna redakcija
CELEX: 32004R0725
9 Kollisionen zwischen den Aufgaben der Hafenanlage und deren Aufgaben zur Gefahrenabwehr;.
.9 kakršne koli konflikte med nalogami pristanišča in varnostnimi dolžnostmi;
6 Končna redakcija
CELEX: 32004R0460
ABSCHNITT 1 ZUSTÄNDIGKEITSBEREICH, ZIELE UND AUFGABEN
ODDELEK 1 PODROČJE UPORABE, CILJI IN NALOGE
7 Končna redakcija
CELEX: 32004R0723
dem Niveau der Aufgaben und Zuständigkeiten des Beamten;
raven uradnikovih dolžnosti in odgovornosti,
8 Končna redakcija
CELEX: 32004L0024
Wahrnehmung der Aufgaben, die sich aus Artikel 16d ergeben,
opravlja naloge, ki izhajajo iz člena 16d,
9 Končna redakcija
CELEX: 32004L0024
Wahrnehmung der Aufgaben gemäß Artikel 16c Absätze 1 und 4,
opravlja naloge, ki izhajajo iz člena 16c(1) in (4),
10 Končna redakcija
CELEX: 32004R0641
in der Lage sein, die genannten Aufgaben ausführen zu können;
imeti zahtevano pristojnost za izvajanje naloge,
11 Končna redakcija
CELEX: 32004L0027
Werden Sachverständige benannt, legt der Ausschuss deren Aufgaben fest und gibt die Frist für die Erledigung dieser Aufgaben an.
Pri imenovanju strokovnjakov Odbor opredeli njihove naloge in določi rok za dokončanje teh nalog.
12 Končna redakcija
CELEX: 32004R0723
Die Funktionsgruppe AD umfasst zwölf Besoldungsgruppen für Personal, das mit leitenden oder konzeptionellen Aufgaben bzw. mit Studien, Aufgaben im Sprachendienst oder Aufgaben im Forschungsbereich beauftragt ist.
V funkcionalni skupini AD je dvanajst razredov, ki ustrezajo upravnim, svetovalnim, jezikovnim in znanstvenim nalogam.
13 Končna redakcija
CELEX: 32004R0725
4 Verantwortlichkeiten und Aufgaben anderer Stellen zur Gefahrenabwehr;.
.4 odgovornosti in funkcije drugih organizacij za zaščito;
14 Končna redakcija
CELEX: 32004R0851
Ein Beirat sollte den Direktor bei der Wahrnehmung seiner Aufgaben beraten.
Posvetovalni forum naj svetuje direktorju ali direktorici pri izvajanju nalog.
15 Končna redakcija
CELEX: 32004R0726
Die Agentur nimmt, vor allem durch ihre Ausschüsse, folgende Aufgaben wahr:
V ta namen agencija, ki deluje zlasti prek svojih odborov, opravlja naslednje naloge:
16 Končna redakcija
CELEX: 32004R0725
Organisation und Durchführung von Aufgaben zur Gefahrenabwehr auf dem Schiff
Organizacija in opravljanje ladijskih zaščitnih dolžnosti
17 Končna redakcija
CELEX: 32004R0725
Organisation und Erfuellung der Aufgaben zur Gefahrenabwehr in der Hafenanlage
Organizacija in opravljanje zaščitnih dolžnosti v pristanišču
18 Končna redakcija
CELEX: 32004R0725
2 Kollision zwischen schiffsinternen Pflichten und Aufgaben zur Gefahrenabwehr;.
.2 nasprotja med ladijskimi dolžnostmi in varnostnimi nalogami;
19 Končna redakcija
CELEX: 32004R0726
einen Verwaltungsdirektor, der die in Artikel 64 vorgesehenen Aufgaben wahrnimmt;
izvršni direktor, ki izvršuje odgovornosti, določene v členu 64;
20 Končna redakcija
CELEX: 32004R0725
1 die Wahrnehmung aller Aufgaben zur Gefahrenabwehr auf dem Schiff sicherzustellen;.
.1 zagotavljanje izvajanja vseh ladijskih varnostnih dolžnosti;
21 Končna redakcija
CELEX: 32004R0726
einen Verwaltungsrat, der die in den Artikeln 65, 66 und 67 vorgesehenen Aufgaben wahrnimmt.
uprava, ki izvršuje odgovornosti, določene v členih 65, 66 in 67.
22 Končna redakcija
CELEX: 32004R0460
Dabei handelt es sich um technisch komplexe Aufgaben, für die es keine Patentlösungen gibt.
Gre za tehnično celovite naloge, ki nimajo posameznih rešitev.
23 Končna redakcija
CELEX: 32004R0460
Die Agentur wird von ihrem Direktor geleitet, der bei der Wahrnehmung seiner Aufgaben unabhängig ist.
Agencijo vodi njen izvršni direktor/direktorica, ki je pri opravljanju nalog neodvisen/neodvisna.
24 Končna redakcija
CELEX: 32004R0726
Die Mitgliedstaaten unterlassen es, den Ausschussmitgliedern und Sachverständigen Anweisungen zu geben, die mit ihren eigentlichen Aufgaben oder den Aufgaben und Pflichten der Agentur nicht vereinbar sind.
Države članice se vzdržijo, da bi članom odbora in strokovnjakom dajale kakršna koli navodila, ki niso združljiva z njihovimi individualnimi nalogami ali nalogami ter odgovornostmi agencije.
25 Končna redakcija
CELEX: 32004R0724
Zur angemessenen Verwirklichung der in Artikel 1 genannten Ziele erfuellt die Agentur folgende Aufgaben:
Da se zagotovi ustrezno izpolnjevanje ciljev, navedenih v členu 1, Agencija izvaja naslednje naloge:
26 Končna redakcija
CELEX: 32004R0725
1 Es ist sicherzustellen, dass alle Aufgaben zur Gefahrenabwehr in der Hafenanlage wahrgenommen werden;.
.1 zagotavljanje opravljanja vseh nalog v zvezi z zaščito pristanišča;
27 Končna redakcija
CELEX: 32004L0039
Ein derartiger Informationsaustausch muss der Wahrnehmung der Aufgaben dieser zuständigen Behörden dienen.
Taka izmenjava informacij mora biti namenjena opravljanju nalog teh pristojnih organov.
28 Končna redakcija
CELEX: 32004R0723
Auf Antrag eines Organs kann das Amt im Zusammenhang mit der Auswahl von Beamten weitere Aufgaben wahrnehmen.
Služba lahko na zahtevo posamezne institucije opravlja druge naloge, povezane z izbiro uradnikov.
29 Končna redakcija
CELEX: 32004R0723
Dieses Angebot erfolgt auf der Grundlage einer Bewertung der Aufgaben, die der Vertragsbedienstete ausführen soll.
Ponudba za zaposlitev temelji na oceni nalog, ki jih morajo opraviti pogodbeni uslužbenci.
30 Končna redakcija
CELEX: 32004R0725
1 die Aufgaben und Verantwortlichkeiten der gesamten Schiffsbesatzung mit Funktionen im Bereich der Gefahrenabwehr;.
.1 dolžnosti in odgovornosti vsega ladijskega osebja, povezanega z zaščito;
31 Končna redakcija
CELEX: 32004R0600
Wahrnehmung anderer, von den betreffenden Parteien in der bilateralen Vereinbarung einvernehmlich festgelegter Aufgaben;
opravljanje drugih nalog, dogovorjenih z medsebojnim soglasjem zadevnih pogodbenic veljavnega dvostranskega sporazuma;
32 Končna redakcija
CELEX: 32004R0725
Zusätzlich zu den an anderer Stelle in diesem Teil des Codes erläuterten Aufgaben und Zuständigkeiten des Beauftragten für die Gefahrenabwehr im Unternehmen gehören unter anderem die im Folgenden genannten zu seinen Aufgaben und Zuständigkeiten:.
Naloge in odgovornosti varnostnega uradnika družbe vključujejo poleg tistih, ki so določene drugje v tem delu kodeksa, med drugim tudi naslednje:
33 Končna redakcija
CELEX: 32004R0725
Zusätzlich zu den an anderer Stelle in diesem Teil des Codes erläuterten Aufgaben und Zuständigkeiten des Beauftragten für die Gefahrenabwehr in der Hafenanlage gehören unter anderem die im Folgenden genannten zu seinen Aufgaben und Zuständigkeiten:.
Naloge in odgovornosti varnostnega uradnika pristanišča vključujejo poleg tistih, ki so določene drugje v tem delu kodeksa, med drugim tudi naslednje:
34 Končna redakcija
CELEX: 32004R0600
Die Befugnisse und Aufgaben der von den Schiffen an Bord genommenen wissenschaftlichen Beobachter sind in Anhang VII beschrieben.
Dolžnosti in naloge, ki jih znanstveni opazovalci opravljajo na krovu plovil, so določene v Prilogi VII.
35 Končna redakcija
CELEX: 32004R0552
gegebenenfalls Name und Anschrift der benannten Stelle, die die Aufgaben im Zusammenhang mit dem Prüfverfahren durchgeführt hat;
ime in naslov priglašenega organa, ki je opravil naloge v zvezi z verifikacijskim postopkom, če je ustrezno,
36 Končna redakcija
CELEX: 32004R0725
Die folgenden Aufgaben beziehungsweise Tätigkeiten dürfen nicht auf eine anerkannte Stelle zur Gefahrenabwehr übertragen werden:
Za opravljanje naslednjih dolžnosti in dejavnosti ni mogoče pooblastit priznanih organizacij za izvajanje zaščitnih ukrepov:
37 Končna redakcija
CELEX: 32004R0723
Zusätzlich zu den ihm durch das Statut übertragenen Aufgaben kann der Statutsbeirat Anregungen zur Änderung des Statuts vorlegen.
Poleg nalog, ki jih ima odbor po teh Kadrovskih predpisih, lahko tudi predlaga revizijo Kadrovskih predpisov.
38 Končna redakcija
CELEX: 32004R0874
Das Register ist nicht verpflichtet, bei der Wahrnehmung seiner Aufgaben andere Sprachen als die Gemeinschaftssprachen zu verwenden.
Od Registra se ne zahteva, da opravlja funkcije z uporabo jezikov, ki niso uradni jeziki.
Prevodi: de > sl
1–50/266
Aufgaben