Iščem...
Iskalni niz je ali predolg ali pa vsebuje preveč besed.
Prevodi: de > sl
1–50/219
Gehör
1 Končna redakcija
CELEX: 32004R0773
Anspruch auf rechtliches Gehör
Pravica biti zaslišan
2 Končna redakcija
CELEX: 32004R0773
WAHRNEHMUNG DES ANSPRUCHS AUF RECHTLICHES GEHÖR
UVELJAVLJANJE PRAVICE DO ZASLIŠANJA
3 Končna redakcija
CELEX: 32004R0802
WAHRNEHMUNG DES ANSPRUCHS AUF RECHTLICHES GEHÖR;
UVELJAVLJANJE PRAVICE DO ZASLIŠANJA;
4 Končna redakcija
CELEX: 32004R0648
Hierzu gehören:
Podatki vključujejo naslednje:
5 Končna redakcija
CELEX: 32004L0019
Nicht hierzu gehören
Seznam ne vključuje:
6 Končna redakcija
CELEX: 32004R0725
Hierzu gehören alle.
Vključevati morajo kakršne koli:
7 Končna redakcija
CELEX: 32004L0017
Dazu gehören mindestens:
Ta pravila vključujejo najmanj:
8 Končna redakcija
CELEX: 32004R0725
Zu diesen Angaben gehören.
Sporočeni podatki vključujejo:
9 Končna redakcija
CELEX: 32004R0725
Dazu gehören beispielsweise.
Primeri lahko vključujejo:
10 Končna redakcija
CELEX: 32004R0773
Um die Verteidigungsrechte der Unternehmen zu wahren, sollte die Kommission den Parteien rechtliches Gehör gewähren, bevor sie eine Entscheidung trifft.
Zaradi spoštovanja pravic podjetij do obrambe bi Komisija morala zadevnim strankam zagotoviti pravico do zaslišanja pred sprejetjem odločitve.
11 Končna redakcija
CELEX: 32004R0802
Die Vorschriften über das Verfahren bei der Kommission sind in einer Weise zu gestalten, die das rechtliche Gehör und das Recht auf Verteidigung in vollem Umfang gewährleistet.
Določbe, ki se nanašajo na postopek Komisije, je treba zasnovati tako, da v celoti ščitijo pravico do zaslišanja in pravice do obrambe.
12 Končna redakcija
CELEX: 32004R0725
Zu dieser Überwachung kann Folgendes gehören:.
Takšen nadzor lahko vključuje uporabo:
13 Končna redakcija
CELEX: 32004R0723
Der betreffende Beamte wird vom Disziplinarrat gehört;
Komisija zasliši zadevnega uradnika;
14 Končna redakcija
CELEX: 32004R0725
Zu diesen Angaben sollen z. B. folgende Punkte gehören:.
Te informacije morajo vsebovati na primer naslednje:
15 Končna redakcija
CELEX: 32004R0773
Die Aussagen jeder gehörten Person werden aufgezeichnet.
Izjave vseh zaslišanih oseb se vnesejo v zapisnik.
16 Končna redakcija
CELEX: 32004R0725
Zu den Bereichen mit Zugangsbeschränkung können gehören.
Območja z omejenim dostopom lahko vključujejo:
17 Končna redakcija
CELEX: 32004R0723
Er wird von dem Paritätischen Beratenden Ausschuss gehört.
Zasliši ga skupni svetovalni odbor.
18 Končna redakcija
CELEX: 32004R0725
Zu diesen Möglichkeiten der Überwachung kann Folgendes gehören:.
Takšne zmožnosti nadzora lahko vključujejo uporabo:
19 Končna redakcija
CELEX: 32004R0851
(2)Die Mitglieder des Beirats gehören nicht dem Verwaltungsrat an.
Člani svetovalnega foruma niso člani Upravnega odbora.
20 Končna redakcija
CELEX: 32004R0725
Zu den Angaben, die möglicherweise übergeben werden müssen, gehören.
Med informacijami, ki se lahko posredujejo, so:
21 Končna redakcija
CELEX: 32004L0024
Dieser Ausschuss gehört der Agentur an und verfügt über folgende Zuständigkeiten:
Odbor je del Agencije in ima naslednje pristojnosti:
22 Končna redakcija
CELEX: 32004R0796
Es ist daher erforderlich, die zur gleichen Kulturgruppe gehörenden Flächen zu definieren.
Zato je treba opredeliti površine, ki spadajo v isto skupino posevkov.
23 Končna redakcija
CELEX: 32004R0725
Zu einer Risikobewertung für die Hafenanlage gehören mindestens die folgenden Bestandteile:.
Ocenjevanje varnosti pristanišča vključuje vsaj naslednje elemente:
24 Končna redakcija
CELEX: 41998A0363
sie von den beschlußfassenden Organen der Gemeinschaft nach Artikel 27 Absatz 2 gehört werden.
da se predloži ali predložijo v obravnavo pred organi odločanja ob pogojih iz člena 27(2).
25 Končna redakcija
CELEX: 32004R0725
Zu den bei der Festlegung der angemessenen Gefahrenstufe zu berücksichtigenden Faktoren gehören.
Dejavniki, ki jih je treba upoštevati pri določanju ustrezne stopnje zaščite, vključujejo naslednje:
26 Končna redakcija
CELEX: 32004R0725
Zu Vermögen und zur Infrastruktur, deren Schutz als von Bedeutung einzustufen ist, können gehören.
Lastnina in infrastruktura, ki mora veljati za takšno, ki jo je pomembno zaščititi, lahko vključuje:
27 Končna redakcija
CELEX: 32004L0019
Dazu gehören auch Stoffe, die dem Medium hinzugefügt werden können, in dem die Polymerisation erfolgt.
Vključuje tudi snovi, ki se lahko dodajo mediju, v katerem pride do polimerizacije.
28 Končna redakcija
CELEX: 32004R0648
biologischer Abbau der wichtigsten organischen Inhaltsstoffe von Detergenzien, die nicht zu den Tensiden gehören.
biorazgradljivostjo glavnih organskih sestavin detergentov, ki niso površinsko aktivne.
29 Končna redakcija
CELEX: 32004R0802
Das heißt keine Tochtergesellschaften, Agenturen oder Unternehmen, die zum Konzern des beteiligten Unternehmen gehören.
To so dobavitelji, ki niso podružnice, zastopniki ali podjetja v sestavu skupine zadevne stranke.
30 Končna redakcija
CELEX: 32004R0725
Zu den Maßnahmen zur Gefahrenabwehr sollen Verfahren zur Bestandskontrolle an den Zugangspunkten zur Hafenanlage gehören.
Zaščitni ukrepi morajo vključevati postopke za nadzor inventarja na točkah dostopa do pristanišča.
31 Končna redakcija
CELEX: 32004R0796
Die für die Zwecke der Betriebsprämienregelung angemeldeten Flächen sollten grundsätzlich zur selben Kulturgruppe gehören.
Površine, prijavljene za namene sheme enotnega plačila, bi morale načeloma spadati v isto skupino posevkov.
32 Končna redakcija
CELEX: 32004R0725
Im Rahmen der Risikobewertung für das Schiff sollen alle möglichen Schwachstellen berücksichtigt werden; hierzu können gehören.
V oceni varnosti ladje je treba upoštevati vse možne šibke točke, ki lahko vključujejo:
33 Končna redakcija
CELEX: 32004R0785
Im Übrigen kann der Ausschuss von der Kommission zu jeder anderen Frage gehört werden, die die Anwendung dieser Verordnung betrifft.
Komisija se lahko dodatno posvetuje z Odborom o vseh drugih zadevah v zvezi z uporabo te uredbe.
34 Končna redakcija
CELEX: 32004R0460
Die Experten, die an den von der Agentur eingesetzten Ad-hoc-Arbeitsgruppen teilnehmen, sollten nicht zum Personal der Agentur gehören.
Strokovnjaki, ki sodelujejo v priložnostnih delovnih skupinah, ki jih organizira Agencija, ne smejo biti zaposleni v Agenciji.
35 Končna redakcija
CELEX: 32004R0648
Dazu gehören Maßnahmen, die es ihnen gestatten, Auslieferungen von Detergenzien, die dieser Verordnung nicht entsprechen, zu verhindern.
To vključuje ukrepe, ki jim dovoljujejo zadržanje pošiljk detergentov, ki niso skladne s to uredbo.
36 Končna redakcija
CELEX: 32004R0725
Gehört Englisch, Französisch oder Spanisch nicht zu den benutzten Sprachen, so ist eine Übersetzung in eine dieser Sprachen beizugeben.
Če ta jezik oziroma jeziki niso angleščina, francoščina ali španščina, je treba vključiti prevod v enega od teh jezikov.
37 Končna redakcija
CELEX: 32004R0725
Gehört Englisch, Französisch oder Spanisch nicht zu den benutzten Sprachen, so ist eine Übersetzung in eine dieser Sprachen beizugeben.
Če ta jezik oziroma jeziki niso angleščina, francoščina ali španščina, je treba vključiti prevod v enega od teh jezikov.
38 Končna redakcija
CELEX: 32004R0725
Gehört Englisch, Französisch oder Spanisch nicht zu den benutzten Sprachen, so ist eine Übersetzung in eine dieser Sprachen beizugeben.
Če uporabljeni jezik ni angleščina, francoščina ali španščina, se v besedilo vključi prevod v enega teh jezikov.
39 Končna redakcija
CELEX: 32004R0793
Der Ausschuss kann außerdem von der Kommission zu jeder anderen Frage im Zusammenhang mit der Anwendung dieser Verordnung gehört werden.
Odbor se lahko tudi s Komisijo posvetuje o katerikoli drugi zadevi v zvezi z uporabo te uredbe.
40 Končna redakcija
CELEX: 32004R0723
Erfindungen, die von einem Beamten in Ausübung oder anlässlich der Ausübung seines Dienstes gemacht werden, gehören den Gemeinschaften.
Vsak izum, ki ga ustvari uradnik pri opravljanju svojih nalog ali v povezavi z njim, je nesporno last Skupnosti.
41 Končna redakcija
CELEX: 32004R0725
Zur Risikobewertung für das Schiff gehören eine Bestandsaufnahme zur Gefahrenabwehr vor Ort sowie mindestens die folgenden Bestandteile:.
Ocenjevanje varnosti ladje vključuje varnostni pregled na kraju samem in vsaj še naslednje elemente:
42 Končna redakcija
CELEX: 32004L0039
Zu diesen Maßnahmen gehört auch die Möglichkeit, der betreffenden Wertpapierfirmen neue Geschäfte in ihren Hoheitsgebieten zu untersagen.
To zajema možnost preprečevanja investicijskim podjetjem kršiteljem, da bi začela s katerimi koli novimi transakcijami na njihovem ozemlju.
43 Končna redakcija
CELEX: 32004R0725
Im Plan zur Gefahrenabwehr in der Hafenanlage sollen die zusätzlichen Maßnahmen zur Gefahrenabwehr festgelegt sein; hierzu können gehören.
V varnostnem načrtu pristanišča morajo biti določeni dodatni zaščitni ukrepi, ki lahko vključujejo:
44 Končna redakcija
CELEX: 32004R0802
Das heißt keine Tochtergesellschaften, Handelshäuser oder Unternehmen, die zum Konzern oder zur Gruppe des beteiligten Unternehmen gehören.
Dobavitelji, ki niso podrejene družbe, zastopniki ali podjetja, ki predstavljajo del skupine zadevne stranke.
45 Končna redakcija
CELEX: 32004L0083
hierzu gehören auch Minderjährige, die ohne Begleitung zurückgelassen werden, nachdem sie in das Hoheitsgebiet der Mitgliedstaaten eingereist sind;
izraz vključuje mladoletnike, ki ostanejo brez spremstva po vstopu na ozemlje države članice;
46 Končna redakcija
CELEX: 32004R0725
Im Plan zur Gefahrenabwehr auf dem Schiff sollen die zusätzlich anzuwendenden Maßnahmen zur Gefahrenabwehr festgelegt sein; hierzu können gehören.
V varnostnem načrtu ladje morajo biti določeni dodatni zaščitni ukrepi, ki lahko vključujejo:
Prevodi: de > sl
1–50/219
Gehör