Iščem...
Iskalni niz je ali predolg ali pa vsebuje preveč besed.
Prevodi: de > sl
1–9/9
Gruppierung
1 Končna redakcija
CELEX: 32004R0808
die regionale Aufschlüsselung ist auf nicht mehr als drei Gruppierungen zu begrenzen.
regijska razčlenitev bo omejena na največ tri podskupine.
2 Končna redakcija
CELEX: 32004R0686
Mehrere neue Mitgliedstaaten haben eigene Rechtsvorschriften über die Anerkennung von und die Beihilfen an Erzeugerorganisationen und -gruppierungen erlassen, und dort bestehen bereits einige solcher Organisationen und Gruppierungen.
Številne nove države članice so sprejele nacionalno zakonodajo o priznanju in dodeljevanju pomoči organizacijam proizvajalcev in skupinam proizvajalcev, določeno število organizacij proizvajalcev in skupin proizvajalcev pa že obstaja.
3 Končna redakcija
CELEX: 32004R0686
Die finanzielle Verantwortung für die an diese Erzeugerorganisationen und -gruppierungen gezahlten Beihilfen ist von den neuen Mitgliedstaaten zu tragen.
Finančna odgovornost za pomoč, izplačano tem organizacijam proizvajalcev in skupinam proizvajalcev, pripada zadevni novi državi članici.
4 Končna redakcija
CELEX: 32004R0686
Die neuen Mitgliedstaaten sollten den Organisationen bzw. Gruppierungen bekannt geben, ob sie nach der Verordnung (EG) Nr. 1432/2003 für das Jahr 2004 anerkannt sind.
Nove države članice bi jih morale obvestiti, ali so priznane za leto 2004 v skladu z Uredbo (ES) št. 1432/2003 ali ne.
5 Končna redakcija
CELEX: 32004R0686
Zur Beschleunigung des Verfahrens sollten Erzeugerorganisationen und -gruppierungen, die vor dem 1. Mai 2004 nach einzelstaatlichem Recht anerkannt wurden, keinen weiteren Antrag auf Anerkennung stellen müssen.
Zaradi pospešitve postopka se od organizacij proizvajalcev in skupin proizvajalcev, priznanih pred 1. majem 2004, v skladu z nacionalno zakonodajo, ne bi smelo zahtevati, da vložijo nove zahtevke.
6 Končna redakcija
CELEX: 32004R0686
Die neuen Mitgliedstaaten sind verpflichtet, jedes Jahr bei einer bestimmten Prozentzahl von Erzeugerorganisationen und -gruppierungen die Einhaltung der Anerkennungskriterien und der Voraussetzungen für die Beihilfegewährung zu überprüfen.
Nove države članice so dolžne vsako leto preveriti določen odstotek organizacij proizvajalcev in skupin proizvajalcev glede skladnosti z merili za priznanje ter pogojev za dodelitev pomoči.
7 Končna redakcija
CELEX: 32004R0686
Die neuen Mitgliedstaaten sollten bis Ende 2005 überprüfen, ob die Erzeugerorganisationen bzw. -gruppierungen die Kriterien für die Anerkennung nach der Verordnung (EG) Nr. 2200/96 des Rates vom 28. Oktober 1996 über die gemeinsame Marktorganisation für Obst und Gemüse(3) erfuellen.
Nove države članice bi morale preveriti pred koncem leta 2005, če organizacije proizvajalcev in skupine proizvajalcev zares izpolnjujejo merila za priznanje, predvidena v Uredbi Sveta (ES) št. 2200/96 z dne 28. oktobra 1996 glede skupne ureditve trga za sadje in zelenjavo [3].
8 Končna redakcija
CELEX: 32004R0686
Im Interesse der Klarheit sollten Erzeugerorganisationen bzw. -gruppierungen, die vor dem 1. Mai 2004 nach einzelstaatlichem Recht anerkannt wurden, der Kategorie "Obst und Gemüse" im Sinne von Artikel 11 Absatz 1 Buchstabe a) Ziffer i) der genannten Verordnung zugeordnet werden.
Zaradi večje jasnosti bi bilo treba upoštevati organizacije ali skupine proizvajalcev, ki so bile priznane pred 1. majem 2004, v skladu z nacionalno zakonodajo, kakor da pripadajo kategoriji "sadje in zelenjava" iz člena 11(1)(a)(i) Uredbe (ES) št. 2200/96.
9 Končna redakcija
CELEX: 32004R0686
Wegen des damit verbundenen Verwaltungsaufwands für die neuen Mitgliedstaaten sollte diesen gestattet werden, die Kontrollen bei den Erzeugerorganisationen und -gruppierungen im Jahr 2005 bis zur Hälfte des geltenden Prozentsatzes zu reduzieren, sofern die Zahl der Kontrollen 2006 entsprechend erhöht wird, um im Durchschnitt von zwei Jahren den normalen Anteil zu erreichen.
Kar zadeva administrativno obremenitev, ki jo to predstavlja za nove države članice, bi tem moralo biti omogočeno, da zmanjšajo preverjanja organizacij proizvajalcev in skupin proizvajalcev na polovico običajne količine v letu 2005, vendar če to možnost izkoristijo, bi se moral odstotek v letu 2006 povečati v istem razmerju, da bi bila lahko dosežena običajna raven v povprečju dveh let.
Prevodi: de > sl
1–9/9
Gruppierung