Iščem...
Iskalni niz je ali predolg ali pa vsebuje preveč besed.
Prevodi: de > sl
1–10/10
Kleinkind
1 Končna redakcija
CELEX: 32004R0683
Einige Mitgliedstaaten haben Höchstgehalte für Aflatoxin B1, Aflatoxin M1 und Ochratoxin A in für Säuglinge und Kleinkinder bestimmten Lebensmitteln verabschiedet.
Nekatere države članice so določile mejne vrednosti aflatoksina B1, aflatoksina M1 in ohratoksina A v živilih za dojenčke in male otroke.
2 Končna redakcija
CELEX: 32004R0655
Die Verordnung (EG) Nr. 466/2001 der Kommission(2) legt Hoechstgehalte für bestimmte Kontaminanten in Lebensmitteln fest, einschließlich Lebensmitteln, die gemäß der Richtlinie 96/5/EG der Kommission vom 16. Februar 1996 über Getreidebeikost und andere Beikost für Säuglinge und Kleinkinder(3) für Säuglinge und Kleinkinder bestimmt sind.
Uredba Komisije (ES) št. 466/2001 [2] določa zgornje mejne vrednosti za nekatera onesnaževala v živilih, vključno z živili, namenjenimi dojenčkom in malim otrokom, zajetimi v Direktivi Komisije 96/5/ES z dne 16. februarja 1996 o žitnih kašicah ter živilih za dojenčke in majhne otroke [3].
3 Končna redakcija
CELEX: 32004R0655
Gemäß der Verordnung (EG) Nr. 466/2001 sollten bis 5. April 2004 spezifische Hoechstgehalte für Kontaminanten in Lebensmitteln festgelegt werden, die für Säuglinge und Kleinkinder bestimmt sind.
V skladu z Uredbo (ES) št. 466/2001 bi bilo treba določiti posebne zgornje mejne vrednosti onesnaževal za živila, namenjena dojenčkom in malim otrokom do 5. aprila 2004.
4 Končna redakcija
CELEX: 32004R0683
Verordnung (EG) Nr. 683/2004 der Kommission vom 13. April 2004 zur Änderung der Verordnung (EG) Nr. 466/2001 im Hinblick auf Aflatoxine und Ochratoxin A in Lebensmitteln für Säuglinge und Kleinkinder
Uredba Komisije (ES) št. 683/2004 z dne 13. aprila 2004 o spremembi Uredbe (ES) št. 466/2001 glede aflatoksinov in ohratoksina A v živilih za dojenčke in male otroke
5 Končna redakcija
CELEX: 32004R0683
Nach der Verordnung (EG) Nr. 466/2001 werden für Lebensmittel, die für Säuglinge und Kleinkinder bestimmt sind, spezifische Höchstgehalte für Kontaminanten spätestens bis 5. April 2004 festgelegt.
V skladu z Uredbo (ES) št. 466/2001 je treba določiti mejne vrednosti onesnaževal v živilih za dojenčke in male otroke najpozneje do 5. aprila 2004.
6 Končna redakcija
CELEX: 32004R0683
Die Verordnung (EG) Nr. 466/2001 der Kommission(2) legt Höchstgehalte für bestimmte Kontaminanten in Lebensmitteln fest, einschließlich Lebensmitteln für Säuglinge und Kleinkinder im Sinne der Richtlinie 91/321/EWG der Kommission vom 14. Mai 1991 über Säuglingsanfangsnahrung und Folgenahrung(3) und der Richtlinie 96/5/EG der Kommission vom 16. Februar 1996 über Getreidebeikost und andere Beikost für Säuglinge und Kleinkinder(4).
Uredba Komisije (ES) št. 466/2001 [2] določa mejne vrednosti onesnaževal v živilih, vključno z živili za dojenčke in male otroke, zajetih v Direktivi Komisije 91/321/EGS z dne 14. maja 1991 o začetnih in nadaljevalnih formulah za dojenčke in majhne otroke [3] in Direktivi Komisije 96/5/ES z dne 16. februarja 1996 o žitnih kašicah ter živilih za dojenčke in majhne otroke [4].
7 Končna redakcija
CELEX: 32004R0655
Zum Schutz der Gesundheit von Säuglingen und Kleinkindern - einer gefährdeten Bevölkerungsgruppe - ist es angezeigt, einen niedrigen Hoechstgehalt festzulegen, was durch eine strenge Auswahl der zur Herstellung von Getreidebeikost und anderer Beikost verwendeten Rohstoffe erreichbar ist.
Prav je, da se zaradi varovanja zdravja dojenčkov in malih otrok, ki so ranljiva skupina prebivalstva, določi najnižjo zgornjo mejno vrednost, ki se jo lahko doseže s strogim izborom surovin, uporabljenih za izdelavo žitnih kašic in otroške hrane.
8 Končna redakcija
CELEX: 32004R0683
Zum Schutz der Gesundheit von Säuglingen und Kleinkindern, die eine anfällige Bevölkerungsgruppe bilden, ist es geboten, die niedrigsten Höchstgehalte zu vereinbaren, die sich durch eine strikte Auswahl der Ausgangserzeugnisse für die Herstellung von Säuglingsanfangsnahrung, Folgenahrung, Getreidebeikost und anderer Beikost erreichen lassen.
V zvezi z varovanjem zdravja dojenčkov in malih otrok, občutljive skupine prebivalstva, je primerno določiti najnižje mejne vrednosti, ki se lahko dosežejo s strogo izbiro vhodnih sestavin za proizvodnjo začetnih in nadaljevalnih formul za dojenčke, žitnih kašic in otroške hrane.
9 Končna redakcija
CELEX: 32004R0683
"(2) Die in Anhang I aufgeführten Höchstgehalte gelten auch für Lebensmittel, die für Säuglinge und Kleinkinder bestimmt sind, im Sinne der Richtlinien 91/321/EWG und 96/5/EG und unter Berücksichtigung von Veränderungen in der Konzentration des Kontaminanten durch Trocknung, Verdünnung oder Verarbeitung und der relativen Anteile der Zutaten im Erzeugnis.
Mejne vrednosti iz Priloge I se uporabljajo tudi za hrano za dojenčke in male otroke, zajeto z Direktivo 91/321/EGS in Direktivo 96/5/ES, ob upoštevanju sprememb vsebnosti onesnaževal zaradi sušenja, razredčevanja ali predelave ter relativne vsebnosti sestavin v izdelku.
Prevodi: de > sl
1–10/10
Kleinkind