Iščem...
Iskalni niz je ali predolg ali pa vsebuje preveč besed.
Prevodi: de > sl
1–50/116
Objekt
1 Končna redakcija
CELEX: 32004R0583
Die neuen Mitgliedstaaten legen die Regionen nach objektiven Kriterien fest.
Nove države članice določijo regije na podlagi objektivnih meril.
2 Končna redakcija
CELEX: 32004R0874
Das Zulassungsverfahren sollte objektiv, transparent und nicht diskriminierend sein.
Postopek akreditacije mora biti objektiven, pregleden in nediskriminacijski.
3 Končna redakcija
CELEX: 32004R0869
Thunfischfang unter Einsatz von treibenden Objekten einschließlich Fischsammlern (FAD)
Lov na tune s pomočjo plavajočih predmetov, vključno z napravami za zbiranje rib (FAD)
4 Končna redakcija
CELEX: 32004R0549
"Komponenten" bezeichnet sowohl materielle Objekte wie Geräte als auch immaterielle Objekte wie Software, von denen die Interoperabilität des europäischen Flugverkehrsmanagementnetzes abhängt.
"sestavine" pomeni materialne predmete, kot je strojna oprema, in nematerialne predmete, kot je programska oprema, od katerih je odvisna interoperabilnost EATMN;
5 Končna redakcija
CELEX: 32004L0017
Prüfungen oder Nachweise verlangen, die sich mit bereits vorliegenden objektiven Nachweisen überschneiden.
zahtevati preskusov ali dokazov, ki se podvajajo z objektivnimi dokazili, ki so že na voljo.
6 Končna redakcija
CELEX: 32004R0868
Die Feststellung einer Schädigung stützt sich auf eindeutige Beweise und erfordert eine objektive Prüfung
Ugotavljanje škode temelji na jasnih dokazih in vključuje objektivno preiskavo:
7 Končna redakcija
CELEX: 32004L0017
Diese objektiven Regeln und Kriterien implizieren ebenso wie die Eignungskriterien nicht unbedingt Gewichtungen.
Ta objektivna pravila in merila pa prav tako kot merila za izbor ne vključujejo nujno ponderiranja.
8 Končna redakcija
CELEX: 32004R0869
Daten zur Fischerei auf Thunfisch unter Einsatz von treibenden Objekten einschließlich Fischsammelvorrichtungen.
lov na tune s pomočjo plavajočih predmetov, vključno z napravami za zbiranje rib.
9 Končna redakcija
CELEX: 32004L0017
Es wird auf der Grundlage objektiver Prüfkriterien und -regeln gehandhabt, die von dem Auftraggeber aufgestellt werden.
Sistem naročnik vodi na podlagi objektivnih meril in pravil za ugotavljanje usposobljenosti, ki jih določi.
10 Končna redakcija
CELEX: 32004R0795
Sie werden der Kommission umgehend zusammen mit den objektiven Kriterien, die diese Änderungen begründen, übermittelt.
Takoj se sporočijo Komisiji skupaj z objektivnimi merili, ki utemeljujejo te spremembe.
11 Končna redakcija
CELEX: 32004L0017
Die Auftraggeber wählen Bieter und Bewerber nach den gemäß Artikel 54 festgelegten objektiven Regeln und Kriterien aus.
naročniki izberejo ponudnike in kandidate v skladu z objektivnimi pravili in merili, določenimi v skladu s členom 54;
12 Končna redakcija
CELEX: 32004R0583
Jeder Mitgliedstaat kann seine Grundfläche bzw. Grundflächen nach objektiven Kriterien in Teilgrundflächen unterteilen."
Države članice lahko v skladu z objektivnimi merili razdelijo svojo osnovno površino ali površini na podosnovne površine."
13 Končna redakcija
CELEX: 32004R0874
Das Register verlangt von den Prüfern, dass sie die Prüfung in objektiver, transparenter und nicht diskriminierender Weise durchführen.
Register od validacijskega agenta zahteva, da potrjevanje izvajajo na objektiven, pregleden in nediskriminacijski način.
14 Končna redakcija
CELEX: 32004R0874
Sie müssen über eine geeignete Sachkenntnis verfügen und werden nach objektiven, transparenten und nicht diskriminierenden Kriterien ausgewählt.
Imeti morajo ustrezno znanje in izkušnje, izbira pa objektivna, pregledna in nediskriminacijska.
15 Končna redakcija
CELEX: 32004L0017
Damit die Gleichbehandlung gewährleistet ist, müssen die Zuschlagskriterien einen Vergleich und eine objektive Bewertung der Angebote ermöglichen.
Da bi zagotovili enako obravnavo, morajo merila za oddajo naročila omogočati objektivno primerjavo in oceno.
16 Končna redakcija
CELEX: 32004R0795
Nach Artikel 58 der Verordnung (EG) Nr. 1782/2003 legen die Mitgliedstaaten die Regionen nach objektiven Kriterien fest, und nach Artikel 59 der genannten Verordnung können die Mitgliedstaaten die Betriebsprämienregelung in hinreichend begründeten Fällen nach objektiven Kriterien auf regionaler Ebene anwenden.
Člen 58 Uredbe (ES) št. 1782/2003 določa, da države članice opredelijo regije v skladu z objektivnimi merili, na podlagi člena 59 navedene uredbe pa v ustrezno utemeljenih primerih in v skladu z objektivnimi merili lahko izvajajo shemo enotnega plačila na regionalni ravni.
17 Končna redakcija
CELEX: 32004R0583
Ein Mitgliedstaat kann seine nationale Garantiefläche nach objektiven Kriterien in Teilflächen, insbesondere nach Regionen oder Erzeugnissen, unterteilen."
Država članica lahko v skladu z objektivnimi merili razdeli svojo NZP na podpovršine, zlasti na regionalni ravni ali glede na proizvodnjo."
18 Končna redakcija
CELEX: 32004R0795
wenn Betriebsinhaber zwingende und objektive Gründe für einen Austausch nicht beihilfefähiger gegen beihilfefähige Flächen in ihren Betrieben angeben können.
če kmetje lahko navedejo pomembne in objektivne razloge za zamenjavo neupravičenega zemljišča za upravičeno na svojih gospodarstvih.
19 Končna redakcija
CELEX: 32004R0723
"Der Beamte führt die ihm aufgetragenen Aufgaben objektiv, unparteiisch und unter Einhaltung seiner Loyalitätspflicht gegenüber den Gemeinschaften aus."
"Dodeljene naloge opravlja stvarno, nepristransko in v skladu s svojo dolžnostjo biti lojalen do Skupnosti.";
20 Končna redakcija
CELEX: 32004R0795
Liegen weder ein Plan noch Programme in Schriftform vor, können die Mitgliedstaaten andere objektive Nachweise für das Vorliegen einer Investition berücksichtigen.
Če načrta ali programa v pisni obliki ni, države članice lahko upoštevajo druge objektivne dokaze o naložbi.
21 Končna redakcija
CELEX: 32004R0658
Die Lizenzen für den jeweils verbleibenden Anteil des Zollkontingents sollten "anderen Einführern" auf Antrag und nach objektiven Kriterien erteilt werden.
Dovoljenja za preostali del tarifne kvote za zadevno obdobje bi bilo treba dati "drugim uvoznikom" na podlagi vlog in objektivnih meril.
22 Končna redakcija
CELEX: 32004R0583
Jeder neue Mitgliedstaat teilt seine nationale Obergrenze gemäß Artikel 71c nach erfolgter Kürzung gemäß Artikel 71d nach objektiven Kriterien auf die Regionen auf.
Po katerem koli zmanjšanju v skladu s členom 71d vsaka nova država članica porazdeli nacionalno zgornjo mejo iz člena 71c med regije na podlagi objektivnih meril.
23 Končna redakcija
CELEX: 32004R0550
Eine Quersubventionierung zwischen unterschiedlichen Flugsicherungsdiensten ist nur bei Vorliegen objektiver Gründen zulässig und sofern sie eindeutig ausgewiesen wird.
navzkrižno subvencioniranje med različnimi navigacijskimi službami zračnega prometa se dovoli samo takrat, kadar je upravičeno iz objektivnih razlogov in jasno opredeljeno;
24 Končna redakcija
CELEX: 32004L0027
Der Inhaber der Genehmigung für das Inverkehrbringen stellt auf jeden Fall sicher, dass solche Informationen in objektiver und nicht irreführender Weise dargelegt werden.
V vsakem primeru imetnik dovoljenja za promet z zdravilom zagotovi, da se vsaka taka informacija predstavi objektivno in ni zavajajoča.
25 Končna redakcija
CELEX: 32004R0726
Der Inhaber der Genehmigung für das Inverkehrbringen stellt auf jeden Fall sicher, dass solche Informationen in objektiver und nicht irreführender Weise dargelegt werden.
V vsakem primeru pa imetnik dovoljenja za promet zagotovi, da so taki podatki predstavljeni objektivno in da niso zavajajoči.
26 Končna redakcija
CELEX: 32004L0017
Der unmittelbare Einfluss des Wettbewerbs sollte nach objektiven Kriterien festgestellt werden, wobei die besonderen Merkmale des betreffenden Sektors zu berücksichtigen sind.
Neposredno izpostavljenost konkurenci je treba oceniti na podlagi objektivnih meril, ob upoštevanju posebnih značilnosti zadevnega sektorja.
27 Končna redakcija
CELEX: 32004R0874
Das Register wählt die Prüfer nach objektiven, transparenten und nicht diskriminierenden Kriterien unter Berücksichtigung einer möglichst großen geografischen Vielfalt aus.
Register izbere validacijskega agenta na objektiven, pregleden in nediskriminacijski način in zagotovi največjo možno geografsko raznolikost.
28 Končna redakcija
CELEX: 32004R0001
Eine solche Beihilfe steht allen in dem betreffenden Gebiet in Frage kommenden natürlichen oder juristischen Personen auf Grundlage objektiv definierter Kriterien zur Verfügung.
Pomoč mora biti dostopna vsem upravičencem na ustreznem območju in to na podlagi objektivno opredeljenih pogojev.
29 Končna redakcija
CELEX: 32004R0795
Der Mitgliedstaat ermittelt nach objektiven Kriterien, ob der in Absatz 2 des genannten Artikels vorgesehene Anteil von 50 % der landwirtschaftlichen Tätigkeit beibehalten wurde.
Država članica na podlagi objektivnih meril ugotovi, ali je ohranjenih 50 % kmetijske dejavnosti, kakor je predvideno v odstavku 2 navedenega člena.
30 Končna redakcija
CELEX: 32004L0039
transparente und nichtdiskretionäre Regeln und Verfahren für einen fairen und ordnungs-gemäßen Handel sowie objektive Kriterien für eine effiziente Auftragsausführung festlegt;
da ima pregledna in nediskrecijska pravila in postopke, ki predpisujejo pošteno in pravilno trgovanje ter vzpostavljajo objektivna merila za učinkovito izvajanje naročil;
31 Končna redakcija
CELEX: 32004R0851
(3)Das Zentrum stellt den Mitgliedstaaten einschlägige, gemäß den Absätzen 1 und 2 erhobene Informationen auf objektive, zuverlässige und leicht zugängliche Weise zur Verfügung.
Center državam članicam daje na voljo ustrezne informacije, zbrane na način, opisan v odstavkih 1 in 2, na objektiven, zanesljiv in zlahka dostopen način.
32 Končna redakcija
CELEX: 32004L0033
"Validierung": der dokumentierte und objektive Nachweis, dass die besonderen Anforderungen für einen spezifischen geplanten Verwendungszweck durchweg erfüllt werden können.
"Validacija" pomeni vzpostavitev dokumentirane in objektivne evidence, ki dokazuje, da so izpolnjeni pogoji za dosledno izpolnjevanje posebnih zahtev glede specifičnega namena uporabe.
33 Končna redakcija
CELEX: 32004R0825
Das C-mount-Gewinde eignet sich nur für Linsen, Mikroskope und Endoskope, die in der Industrie eingesetzt werden, d. h., Objektive für Fernsehkameras können nicht angeschlossen werden.
Priključek za objektiv v obliki C je prilagojen samo za industrijske objektive, mikroskope in endoskope in nanj ni mogoče priključiti objektive za televizijsko oddajanje.
34 Končna redakcija
CELEX: 32004R0851
Es stellt sicher, dass die Öffentlichkeit und sonstige interessierte Kreise rasch objektive, zuverlässige und leicht zugängliche Informationen über die Ergebnisse seiner Arbeit erhalten.
Zagotavlja, da javnost in vse zainteresirane stranke hitro dobijo objektivne, zanesljive in lahko dostopne informacije glede izsledkov njegovega dela.
35 Končna redakcija
CELEX: 32004L0039
Systematische Internalisierer dürfen entsprechend ihrer Geschäftspolitik und in objektiver, nicht diskriminierender Weise entscheiden, welchen Anlegern sie Zugang zu ihren Kursofferten geben.
Sistematičnim internalizerjem je dovoljeno, da se na podlagi svoje poslovne politike in na objektiven nediskriminatoren način odločijo za vlagatelje, ki jim dajo dostop do svojih ponudb.
36 Končna redakcija
CELEX: 32004R0874
Das Register kann von den Registrierstellen eine Vorauszahlung auf anfallende Registrierungsgebühren verlangen, deren Höhe es jährlich aufgrund einer objektiven Markteinschätzung festsetzt.
Register lahko od registratorjev zahteva predplačilo registracijske pristojbine, ki jo določi vsako leto na podlagi razumne tržne ocene.
37 Končna redakcija
CELEX: 32004R0793
Flughäfen, auf denen erhebliche Unterkapazitäten bestehen, sollten aufgrund objektiver Kriterien nach Durchführung einer Kapazitätsanalyse als "koordinierte" Flughäfen erklärt werden.
Letališča s hudim pomanjkanjem zmogljivosti bi morala biti razglašena za "koordinirana letališča" na podlagi objektivnih meril po opravljeni analizi zmogljivosti.
38 Končna redakcija
CELEX: 32004R0874
Das Register kann angesehene Einrichtungen mit geeigneter Sachkenntnis auf der Grundlage objektiver, transparenter und nicht diskriminierender Kriterien als alternative Streitbeilegungsanbieter auswählen.
Register na objektiven, pregleden in nediskriminacijski način lahko izbere izvajalce ADR, ki morajo biti ugledne organizacije z ustreznim znanjem in izkušnjami.
39 Končna redakcija
CELEX: 32004L0017
Auftraggeber, die die Eignungskriterien in einem offenen Verfahren festlegen, müssen dies entsprechend den objektiven Kriterien und Regeln tun, die den interessierten Wirtschaftsteilnehmern zugänglich sind.
Naročniki, ki določajo merila za izbor v odprtem postopku, ta merila pripravijo po objektivnih pravilih in merilih, ki so na voljo zainteresiranim gospodarskim subjektom.
40 Končna redakcija
CELEX: 32004R0874
Das Verfahren für die Zulassung der Registrierstellen wird vom Register festgelegt; es muss objektiv, transparent und nicht diskriminierend sein und effektive und faire Wettbewerbsbedingungen gewährleisten.
Postopek za akreditacijo registratorjev določi Register in mora biti razumen, pregleden in nediskriminacijski ter zagotoviti učinkovite in poštene konkurenčne pogoje.
41 Končna redakcija
CELEX: 32004R0001
Als Referenzzinssätze gelten die von der Kommission in regelmäßigen Abständen anhand objektiver Kriterien ermittelten und im Amtsblatt der Europäischen Union sowie im Internet veröffentlichten Zinssätze.
Za referenčne obrestne mere veljajo tiste, ki jih periodično določi Komisija na podlagi objektivnih meril ter so objavljene v Uradnem listu Evropske unije in na internetu.
42 Končna redakcija
CELEX: 32004L0023
Es wäre deshalb wünschenswert, dass die Kriterien für den Zugang zu solchen Geweben und Zellen in transparenter Weise auf der Grundlage einer objektiven Bewertung der medizinischen Erfordernisse festgelegt werden.
Zato bi bilo zaželeno, da so merila za dostop do takih tkiv in celic opredeljena jasno, na podlagi objektivne ocene zdravstvenih potreb.
43 Končna redakcija
CELEX: 32004L0039
Die Mitgliedstaaten schreiben vor, dass Wertpapierfirmen oder Marktbetreiber, die ein MTF betreiben, transparente, auf objektiven Kriterien beruhende Regeln festlegen und einhalten, die den Zugang zu dem System regeln.
Države članice zahtevajo, da investicijska podjetja ali upravljavci trga, ki upravljajo MTF, vzpostavijo in vzdržujejo pregledna pravila na podlagi objektivnih meril, ki veljajo za dostop do njihovih sistemov.
44 Končna redakcija
CELEX: 32004L0039
Die Mitgliedstaaten schreiben vor, dass für den Zugang dieser Wertpapierfirmen zu diesen Ein-richtungen dieselben nichtdiskriminierenden, transparenten und objektiven Kriterien gelten wie für inländische Teilnehmer.
Države članice morajo zahtevati, da za dostop teh investicijskih podjetij do teh sistemov veljajo ista nediskriminatorna, pregledna in objektivna merila kot za lokalne udeležence.
45 Končna redakcija
CELEX: 32004R0795
Die Mitgliedstaaten bestimmen die Region nach objektiven Kriterien unter Gewährleistung der Gleichbehandlung der Betriebsinhaber und unter Vermeidung von Markt- und Wettbewerbsverzerrungen auf der geeigneten Gebietsebene.
Države članice določijo regijo na ustrezni teritorialni ravni v skladu z objektivnimi merili in na način, ki zagotavlja enako obravnavo kmetov ter preprečuje motnje trga in konkurence.
46 Končna redakcija
CELEX: 32004R0460
Die Agentur gewährleistet einen problemlosen Zugang der Öffentlichkeit und interessierter Kreise zu objektiven und zuverlässigen Informationen, insbesondere, sofern angemessen, zu ihren etwaigen eigenen Arbeitsergebnissen.
Agencija zagotovi, da dobijo javnost in vse interesne skupine objektivne, zanesljive in lahko dostopne informacije, kadar je to primerno, predvsem v zvezi z rezultati njenega dela.
47 Končna redakcija
CELEX: 32004R0740
Diese Richtwerte werden anhand objektiver Kriterien berechnet, die es ermöglichen, die den jeweiligen örtlichen Bedingungen entsprechenden Kosten der einzelnen Maßnahmen unter Vermeidung eines Überausgleichs zu ermitteln.
Ti stroški se obračunavajo na podlagi objektivnih meril, ki omogočajo določitev stroškov posameznih aktivnosti ob upoštevanju posebnih lokalnih pogojev in tako, da se izognejo vsaki prekomerni kompenzaciji.
Prevodi: de > sl
1–50/116
Objekt