Iščem...
Iskalni niz je ali predolg ali pa vsebuje preveč besed.
Prevodi: de > sl
1–16/16
entnehmen
1 Končna redakcija
CELEX: 32004L0016
Material, dem Proben zu entnehmen sind
Material za vzorčenje
2 Končna redakcija
CELEX: 32004R0802
Näheres entnehmen Sie bitte Abschnitt 1 Ziffer 3 Buchstabe g).
Za več podrobnosti glej oddelek 1.3(g).
3 Končna redakcija
CELEX: 32004R0870
Eine vorläufige Aufschlüsselung der Mittelausstattung des Gemeinschaftsprogramms ist Anhang II zu entnehmen.
V Prilogi II je okvirna razčlenitev sredstev, dodeljenih programu Skupnosti.
4 Končna redakcija
CELEX: 32004R1590
Eine vorläufige Aufschlüsselung der Mittelausstattung des Gemeinschaftsprogramms ist Anhang II zu entnehmen.
Okvirna razčlenitev sredstev, dodeljenih programu Skupnosti, je podana v Prilogi II.
5 Končna redakcija
CELEX: 32004L0016
Einzelproben sind möglichst an verschiedenen, über die ganze Partie oder Teilpartie verteilten Stellen zu entnehmen.
Če je mogoče, se primarni vzorci jemljejo na različnih mestih, razporejenih po celotnem lotu (pošiljki) ali sublotu (podpošiljki).
6 Končna redakcija
CELEX: 32004R0648
25 ml entnehmen, in einen 500-ml-Messkolben (2.2.13) geben, mit entionisiertem Wasser bis zur Marke nachfuellen und mischen.
Odvzamemo 25 ml te raztopine, prenesemo v 500 ml merilno bučko (2.2.13), dolijemo deionizirano vodo do oznake in premešamo.
7 Končna redakcija
CELEX: 32004R0601
Diesem Ausweis ist zu entnehmen, dass der Inspektor befugt ist, im Rahmen der CCAMLR-Kontrollregelung Kontrollen vorzunehmen.
V tem dokumentu je navedeno, da je bil inšpektor imenovan za opravljanje inšpekcijskih pregledov v skladu s sistemom opazovanja in inšpekcijskih pregledov CCAMLR.
8 Končna redakcija
CELEX: 32004R0648
Zur Festlegung der Eichkurve sind je 1, 2, 4, 6 und 8 ml Standardlösung zu entnehmen und mit entionisiertem Wasser auf jeweils 100 ml zu verdünnen.
Za določitev umeritvene krivulje odvzamemo 1, 2, 4, 6, 8 ml standardne raztopine in posamezne odvzete količine razredčimo do 100 ml z deionizirano vodo.
9 Končna redakcija
CELEX: 32004R0658
Wie den Tabellen A und B zu entnehmen ist, war das Angebot an kleinen Zitrusfrüchten auf dem EU-Markt weitaus größer als die Nachfrage seitens der verarbeitenden Industrie.
Kakor prikazujeta tabeli A in B, je bila oskrba trga EU z drobnimi svežimi agrumi večja od povpraševanja predelovalne industrije.
10 Končna redakcija
CELEX: 32004L0027
Proben zu entnehmen, auch damit ein amtliches Arzneimittelkontrolllabor oder ein von einem Mitgliedstaat zu diesem Zweck benanntes Labor eine unabhängige Analyse durchführen kann;
jemanje vzorcev, tudi za neodvisne preskuse, ki jih opravlja Uradni kontrolni laboratorij za preskušanje zdravil ali laboratorij, ki ga za ta namen pooblasti država članica;
11 Končna redakcija
CELEX: 32004R0364
Bei der Anwendung von Absatz 2 sind die Daten der mit den betroffenen Unternehmen verbundenen Unternehmen aus ihren Jahresabschlüssen und sonstigen Angaben, sofern vorhanden in konsolidierter Form, zu entnehmen.
Za uporabo istega odstavka 2 se podatki o podjetjih, povezanih z zadevnim podjetjem, izpeljejo iz njihovih zaključnih računov in drugih podatkov v konsolidirani obliki, če ti obstajajo.
12 Končna redakcija
CELEX: 32004L0016
Die Parallelproben für Bestätigungs-, Handels- (Rechtfertigungs-) und Schiedszwecke sind aus der homogenisierten Laborprobe zu entnehmen, sofern dies nicht gegen die Probenahmevorschriften des Mitgliedstaats verstößt.
Referenčni vzorci za izvršbo, trženje (prepoved) in sodne namene se vzamejo iz homogeniziranega materiala, če to ni v nasprotju z nacionalnimi predpisi o vzorčenju držav članic.
13 Končna redakcija
CELEX: 32004R0580
Für welche Bestimmungen Erstattungen festgesetzt werden können, ist der Verordnung (EG) Nr. 1523/2003 der Kommission vom 28. August 2003 zur Festsetzung der Ausfuhrerstattungen für Milch und Milcherzeugnisse(4) zu entnehmen.
Namembna območja, za katera se lahko določijo nadomestila, so navedena v Uredbi Komisije (ES) št. 1523/2003 z dne 28. avgusta 2003 o določitvi izvoznega nadomestila za mleko in mlečne proizvode [4].
14 Končna redakcija
CELEX: 32004L0044
Die Anzahl der einer Partie zu entnehmenden Einzelproben muss den Angaben in Tabelle 1 entsprechen.
Število primarnih vzorcev, ki jih je treba vzeti iz lota, je določeno v Preglednici 1.
15 Končna redakcija
CELEX: 32004L0016
Die Mindestanzahl der den Konservendosen einer Partie zu entnehmenden Einzelproben muss den Angaben in Tabelle 1 entsprechen.
Najmanjše število primarnih vzorcev iz enega lota (pošiljke) pločevink je navedeno v preglednici 1.
Prevodi: de > sl
1–16/16
entnehmen