Iščem...
Iskalni niz je ali predolg ali pa vsebuje preveč besed.
Prevodi: de > sl
1–4/4
gemeinsame Bewertung
1 Končna redakcija
CELEX: 32004R0638
Die Qualität der zusammengestellten statistischen Informationen, ihre Bewertung anhand gemeinsamer Indikatoren und die Transparenz in diesem Bereich sind wichtige Ziele, die eine gemeinschaftliche Regelung erforderlich machen.
Kakovost pridobljenih statističnih informacij, njihovo vrednotenje s pomočjo skupnih kazalcev ter preglednost na tem področju so pomembni cilji, ki terjajo ureditev na ravni Skupnosti.
2 Končna redakcija
CELEX: 32004L0039
Wird eine Wertpapierdienstleistung als Teil eines Finanzprodukts angeboten, das in Bezug auf die Bewertung des Risikos für den Kunden und/oder die Informationspflichten bereits anderen Bestimmungen des Gemeinschaftsrechts oder gemeinsamen europäischen Normen für Kreditinstitute und Verbraucherkredite unterliegt, so unterliegt diese Dienstleistung nicht zusätzlich den Anforderungen dieses Artikels.
Če je investicijska storitev ponujena kot del finančnega proizvoda, za katerega že veljajo druge določbe zakonodaje Skupnosti ali splošnih evropskih standardov v zvezi s kreditnimi institucijami in potrošniškimi krediti glede ocenjevanja tveganja za stranke in/ali zahtev po informacijah, za to storitev ne veljajo dodatno obveznosti iz tega člena.
3 Končna redakcija
CELEX: 32004R0870
In Übereinstimmung mit den Zielen der gemeinsamen Agrarpolitik und den auf internationaler Ebene eingegangenen Verpflichtungen der Gemeinschaft sollten als Beitrag zur Erreichung dieser Ziele und zur Umsetzung der Verpflichtungen geeignete Maßnahmen zur Förderung der Verbreitung und Nutzung der bei den Arbeiten zur Erhaltung, Charakterisierung, Bewertung, Sammlung, Dokumentierung, Entwicklung und Nutzung genetischer Ressourcen in der Landwirtschaft erzielten Ergebnisse getroffen werden.
V skladu s cilji SKP in mednarodnimi zavezami Skupnosti je treba sprejeti ustrezne ukrepe za spodbujanje razširjanja in uporabe vseh tistih rezultatov dela na področju ohranjanja, karakterizacije, vrednotenja, zbiranja, dokumentiranja, razvoja in uporabe genskih virov v kmetijstvu, ki bi lahko pripomogli k doseganju teh ciljev in izpolnjevanju teh zavez.
4 Končna redakcija
CELEX: 32004R1590
In Übereinstimmung mit den Zielen der gemeinsamen Agrarpolitik und den auf internationaler Ebene eingegangenen Verpflichtungen der Gemeinschaft sollten als Beitrag zur Erreichung dieser Ziele und zur Umsetzung der Verpflichtungen geeignete Maßnahmen zur Förderung der Verbreitung und Nutzung der bei den Arbeiten zur Erhaltung, Charakterisierung, Bewertung, Sammlung, Dokumentierung, Entwicklung und Nutzung genetischer Ressourcen in der Landwirtschaft erzielten Ergebnisse getroffen werden.
Sprejeti je treba ustrezne ukrepe v skladu s cilji SKP in mednarodnimi zavezami Skupnosti za pospeševanje razširjanja in izkoriščanja rezultatov dela na področju ohranjanja, opisovanja, ocenjevanja, zbiranja, dokumentiranja, razvoja in uporabe genskih virov v kmetijstvu, ki bi prispevali k dosegi teh ciljev in zavez.
Prevodi: de > sl
1–4/4
gemeinsame Bewertung