Iščem...
Iskalni niz je ali predolg ali pa vsebuje preveč besed.
Prevodi: en > sl
1–50/187
AC
1 Končna redakcija
DRUGO
AC 160 Halons
AC 160 haloni
2 Končna redakcija
DRUGO
AC 070 Brake fluids
AC 070 zavorne tekočine
3 Končna redakcija
CELEX: 32004R0592
AC Ascension Island
AC Otok Ascension Island
4 Končna redakcija
DRUGO
AC 060 Hydraulic fluids
AC 060 hidravlične tekočine
5 Končna redakcija
DRUGO
AC 080 Antifreeze fluids
AC 080 tekočine proti zamrznitvi
6 Končna redakcija
DRUGO
AC 150 Chlorofluorocarbons
AC 150 klorofluoroogljikovodiki
7 Končna redakcija
DRUGO
AC 260 Liquid pig manure, faeces
AC 260 tekoči svinjski gnoj, blato
8 Končna redakcija
DRUGO
AC 120 Polychlorinated naphthalenes
AC 120 poliklorirani naftaleni
9 Končna redakcija
DRUGO
AC 200 Organic phosphorous compounds
AC 200 organske fosforne spojine
10 Končna redakcija
DRUGO
AC 050 Thermal (heat transfer) fluids
AC 050 tekočine za prenos toplote
11 Končna redakcija
DRUGO
AC 040 Leaded petrol (gasoline) sludges
AC 040 gošče osvinčenega bencina
12 Končna redakcija
DRUGO
AC 190 Fluff - light fraction from automobile shredding
AC 190 prah - lahka frakcija iz šrederja za avtomobil
13 Končna redakcija
DRUGO
AC 110 Phenols, phenol compounds including chlorophenol in the form of liquids or sludges
AC 110 fenoli, fenolne spojine, skupaj s klorfenolom, v obliki tekočin ali gošč
14 Končna redakcija
DRUGO
AC 230 Halogenated or unhalogenated non-aqueous distillation residues arising from organic solvent recovery operations
AC 230 halogenirani ali nehalogenirani ostanki brezvodne destilacije iz postopkov predelave organskih topil
15 Končna redakcija
DRUGO
AC 240 Wastes arising from the production of aliphatic halogenated hydrocarbons (such as chloromethanes, dichloro-ethane, vinyl chloride, vinylidene chloride, allyl chloride and epichlorhydrin)
AC 240 odpadki iz proizvodnje alifatskih halogenih ogljikovodikov (kot klorometani, dikloroetan, vinil klorid, viniliden klorid, alil klorid in epiklorhidrin)
16 Pravna redakcija
DRUGO
AC 15 kV
Enofazni (AC) 15 kV
17 Pravna redakcija
gospodarstvo
CELEX: 32002D0657
AC = Σ(Ci)/4
AC = ∑(Ci)/4
18 Pravna redakcija
gospodarstvo
CELEX: 32002D0657
Ac = Σ(ci)/4
Ac = ∑(ci)/4
19 Pravna redakcija
finance
CELEX: 32002D0733
AC 25 kV 50 Hz
Enofazni (AC) 25 kV 50 Hz
20 Pravna redakcija
DRUGO
AC (rms values)
Enofazni (AC) (kvadratni koren vrednosti)
21 Pravna redakcija
DRUGO
AC = Γ` (Ci)/4
AC = âˆ`(Ci)/4
22 Pravna redakcija
DRUGO
Ac = Γ` (ci)/4
Ac = âˆ`(ci)/4
23 Pravna redakcija
DRUGO
AC 25 000 V-50Hz
Enofazno (AC) 25000 V - 50Hz
24 Pravna redakcija
DRUGO
AC 15 kV 16, 7 Hz
Enofazni (AC) 15 kV 16,7 Hz
25 Pravna redakcija
DRUGO
AC 25 000 V 50 Hz
Enofazni (AC) 25000 V 50 Hz
26 Pravna redakcija
DRUGO
AC 15000V 16, 7 Hz
Enofazni (AC) 15000 V 16,7 Hz
27 Pravna redakcija
finance
CELEX: 32002D0733
AC 15000 V-l6, 7 Hz
Enofazno (AC) 15000 V - 16,7 Hz
28 Pravna redakcija
finance
CELEX: 32002D0733
AC 15000 V 16, 7 Hz
Enofazni (AC) 15000 V 16,7 Hz
29 Pravna redakcija
DRUGO
AC 15 000 V-l 6, 7 Hz
Enofazno (AC)15000 V - 16,7 Hz
30 Pravna redakcija
DRUGO
AC generators (alternators):
Generatorji izmeničnega toka (alternatorji):
31 Objavljeno
regionalni razvoj
Ur. l. RS, št. MP 61-2008
EXTRACT FROM APPENDIX 1 TO ANNEX TO AC/35-D/2003 (IN SUPPORT OF C-M(2002)49)
IZVLEČEK IZ DODATKA 1 K PRILOGI K AC/35-D/2003 (V PODPORO C-M(2002)49)
32 Pravna redakcija
DRUGO
AC generators, weighing more than 100 kg each and of an output of not more than 750 kVA
generatorji izmeničnega toka, z maso več kot 100 kg za kos in z močjo do 750 kva
33 Objavljeno
delo in sociala
Ur. l. RS, št. MP 2005-22
The Guarantor shall make payments hereunder without withholding or deduction on ac­count of tax or fiscal charges.
Garant bo plačila iz te pogodbe opravljal brez vsakršnega odbitka ali zmanjšanja zaradi davkov ali drugih dajatev.
34 Objavljeno
obramba
Ur. l. RS, št. MP 2004-82
Especially designed or prepared ring-shaped stators for high speed multiphase AC hysteresis (or reluctance) motors for synchronous operation within a vacuum in the frequency range of 600-2 000 Hz and a power range of 50-1 000 VA. The stators consist of multiphase windings on a laminated low loss iron core comprised of thin layers typically 2,0 mm (0,08") thick or less.
To so posebej konstruirani ali izdelani obročasti statorji za večfazne AC histerezne (ali reluctance) sinhronske motorje z veliko hitrostjo za delovanje v vakuumu v frekvenčnem območju 600 do 2000 Hz in z razponom moči od 50 do 1000 VA. Stator sestavlja večfazno navitje okoli laminiranega železnega jedra z majhnimi izgubami z debelino lamel do 2 mm (0,08` ).
35 Objavljeno
obramba
Ur. l. RS, št. MP 2000-71
Especially designed or prepared ring-shaped stators for high speed multiphase AC hysteresis (or reluctance) motors for synchronous operation within a vacuum in the frequency range of 600 2000 Hz and a power range of 50 1000 VA. The stators consist of multi-phase windings on a laminated low loss iron core comprised of thin layers typically 2.0 mm (0.08 in) thick or less.
To so posebej konstruirani ali izdelani obročasti statorji za večfazne AC histerezne sinhronske motorje z veliko hitrostjo za delovanje v vakuumu v frekvenčnem območju 600 do 2000 Hz in z razponom moči od 50 do 1000 VA. Stator sestavlja večfazno navitje okoli laminiranega železnega jedra z majhnimi izgubami; debeline lamel so do 2 mm.
36 Objavljeno
regionalni razvoj
Ur. l. RS, št. MP 61-2008
The NATO Office of Security shall supervise and monitor the implementation of security policies and procedures in NAMA and assist and give guidance in security matters to NAMA as set forth particularly in ` Appendix 1 to Annex to AC/35-D2003 of the 17 June 2002 'Directive on Industrial Security', which is published in support of the NATO Security Policy, C-M(2002)49 and reproduced at Annex II to the present Charter` .
Urad zveze Nato za varnost nadzoruje in spremlja izvajanje varnostnih politik in postopkov v NAMA ter ji pomaga in jo usmerja pri varnostnih zadevah, kot je določeno predvsem v »Dodatku 1 k prilogi k AC/35-D2003 z dne 17. junija 2002? Direktiva o industrijski varnosti, ki je bil izdan v podporo Natovi varnostni politiki? C-M(2002)49« in je povzet v prilogi II k tej ustanovni listini.
37 Končna redakcija
(ac) Agreements on the choice of telecommunication routes.
(ac) Sporazumi o izbiri telekomunikacijskih smeri
38 Končna redakcija
finance
CELEX: 31976L0891
In addition, after the test, the meter shall not show any damage and must satisfy the AC voltage test in clause 3.3.3.
Poleg tega števec po opravljenem preskusu ne sme biti poškodovan in mora opraviti še preskus z izmenično napetostjo, opisan v 3.3.3.
Prevodi: en > sl
1–50/187
AC