Iščem...
Iskalni niz je ali predolg ali pa vsebuje preveč besed.
Prevodi: en > sl
1–50/211
AEGL
1 Objavljeno
obramba
Ur. l. RS, št. MP 2003-66
Alopochen aegyptiacus Egyptian Goose
Alopochen aegyptiacus nilska gos
2 Objavljeno
pravo
Ur. l. RS, št. MP 2004-34
(k) define, design, develop, validate and organise the implementation of a uniform system for European air traffic management under the aegis of the Council.
(k) določa, projektira, razvija, vrednoti in organizira izvajanje enovitega sistema upravljanja zračnega prometa pod okriljem Sveta.
3 Objavljeno
delo in sociala
Ur. l. RS, št. MP 2010-109
3 A co-ordinating body composed of representatives of the competent authorities of the Parties shall monitor the implementation and development of this Convention, under the aegis of OECD.
Usklajevalni organ, sestavljen iz predstavnikov pristojnih organov pogodbenic, pod pokroviteljstvom OECD spremlja izvajanje in razvoj te konvencije.
4 Objavljeno
obramba
Ur. l. RS, št. MP 2004-2
(e) ` International regulations` means regulations aimed at preventing, reducing and controlling pollution of the marine environment from ships as adopted, at the global level and in conformity with international law, under the aegis of United Nations specialized agencies, and in particular of the International Maritime Organization;
(e) "mednarodni predpisi" pomeni predpise, namenjene preprečevanju, zmanjševanju in nadziranju onesnaževanja morskega okolja z ladij, sprejete na globalni ravni in v skladu z mednarodnim pravom v okviru specializiranih agencij Združenih narodov in zlasti Mednarodne pomorske organizacije;
5 Objavljeno
finance
Ur. l. RS, št. MP 2002-19
(4) [Role of the International Bureau in the Assembly and Other Meetings] (a) The Director General and persons designated by the Director General shall participate, without the right to vote, in all meetings of the Assembly, the committees and working groups established by the Assembly, and any other meetings convened by the Director General under the aegis of the Union.
(4) [Vloga Mednarodnega urada na skupščini in drugih sestankih] (a) Generalni direktor in osebe, ki jih generalni direktor določi, sodelujejo brez glasovalne pravice na vseh zasedanjih skupščine in sestankih odborov in delovnih skupin, ki jih je skupščina ustanovila, ter na vseh drugih sestankih, ki jih skliče generalni direktor pod pokroviteljstvom Unije.
6 Končna redakcija
DRUGO
Aegean Sea
Egejsko morje
7 Končna redakcija
DRUGO
Aegean Islands
Egejski otoki
8 Končna redakcija
DRUGO: TRANS
I didn't even see the Aegean Sea.
Niti Egejskega morja nisem videl.
9 Končna redakcija
DRUGO
Aegean Quercus brachyphylla woods
Egejski gozdovi s prevladujočo vrsto Quercus brachyphylla
10 Končna redakcija
DRUGO
Capra aegagrus (natural populations)
Capra aegagrus (naravne populacije)
11 Končna redakcija
CELEX: 32004R0205
Forecast supply balance for the smaller Aegean islands for cereal products and dried fodder for 2004
Predvidena bilanca oskrbe manjših egejskih otokov z žitnimi proizvodi in sušeno krmo za leto 2004 (izraženo v tonah)
12 Končna redakcija
gospodarstvo
CELEX: 31999R1257
whereas, as a consequence, the derogation in current schemes for outermost regions and for the Aegean Islands will equally have to be repealed;
ker bo posledično treba razveljaviti tudi odstopanja v obstoječih shemah za najbolj oddaljene regije in za Egejske otoke;
13 Končna redakcija
gospodarstvo
CELEX: 31994R3259
whereas, in view of this, the International Convention on Tonnage Measurement of Ships was signed in London on 23 June 1969 (ICTM 1969) under the aegis of the International Maritime Organization (IMO);
ker je bila zaradi tega 23. junija 1969 v Londonu pod okriljem Mednarodne pomorske organizacije (IMO) podpisana Mednarodna konvencija o merjenju tonaž ladij (ICTM 1969);
14 Končna redakcija
CELEX: 32004R0205
Having regard to Council Regulation (EEC) No 2019/93 of 19 July 1993 introducing specific measures for the smaller Aegean islands concerning certain agricultural products(1), and in particular Article 3a(2) thereof,
ob upoštevanju Uredbe Sveta (EGS) št. 2019/93 z dne 19. julija 1993 o uvedbi posebnih ukrepov za manjše egejske otoke glede nekaterih kmetijskih proizvodov [1] in zlasti člena 3a(2) Uredbe,
15 Končna redakcija
CELEX: 32004R0205
Pursuant to Article 2 of Regulation (EEC) No 2019/93, the forecast supply balance for cereal products and dried fodder originating in the Community for the smaller Aegean islands shall be as set out in the Annex hereto.";
Na podlagi člena 2 Uredbe (EGS) št. 2019/93 se predvidena bilanca oskrbe manjših egejskih otokov z žitnimi proizvodi in sušeno krmo s poreklom iz Skupnosti določi v Prilogi Uredbe.";
16 Končna redakcija
DRUGO: TRANS
Next year in the Baroque wing of the Fisher von Erlach building within the MQ complex, an artists-in-residence programme will start under the aegis of Quartier 21, where a kind of interdisciplinary cultural laboratory will take shape.
Prihodnje poletje bo v MQ v baročnem krilu stavbe Fisherja von Erlacha začel delovati tudi t.i. artists-in-residence program v sklopu Quartierja 21. Nastal naj bi nekakšen interdisciplinarni kulturni laboratorij.
17 Končna redakcija
gospodarstvo
CELEX: 31986R2930
Whereas the International Convention on Tonnage Measurement of Ships, drawn up in London in 1969 under the aegis of the said organization, has already been ratified by all Member States except for the Grand Duchy of Luxembourg and the Portuguese Republic;
ker so Mednarodno konvencijo o merjenju tonaž ladij, sestavljeno v Londonu leta 1969 pod pokroviteljstvom omenjene organizacije, že ratificirale vse države članice, z izjemo Velikega vojvodstva Luksemburga in Portugalske republike;
18 Končna redakcija
CELEX: 32004R0205
"Commission Regulation (EC) No 3175/94 of 21 December 1994 laying down detailed rules of application for the specific arrangements for the supply of cereal products and dried fodder to the smaller Aegean islands and establishing the forecast supply balance.";
"Uredba Komisije (ES) št. 3175/94 z dne 21. decembra 1994 o podrobnih pravilih za uporabo posebnega režima oskrbe z žitnimi proizvodi in sušeno krmo manjših egejskih otokov in določitvi predvidene bilance oskrbe.";
19 Končna redakcija
DRUGO
Whereas the Torremolinos International Convention for the Safety of Fishing Vessels (1977), drawn up under the aegis of the International Maritime Organization (IMO), has already been ratified by several Member States and should be ratified by the others, according to recommendation 80/907/EEC;
ker je Torremolinoško mednarodno konvencijo o varnosti ribiških plovil (1977), sestavljeno pod pokroviteljstvom Mednarodne pomorske organizacije (IMO), že ratificiralo več držav članic in bi jo po Priporočilu 80/907/EGS morale ratificirati še ostale;
20 Končna redakcija
CELEX: 32004R0205
Commission Regulation (EEC) No 2958/93(2) laid down common detailed rules for implementing Regulation (EEC) No 2019/93 as regards the specific arrangements for the supply of certain agricultural products to the smaller Aegean islands and, pursuant to Article 3 of Regulation (EEC) No 2019/93, the amount of aid for this supply.
Uredba Komisije (EGS) št. 2958/93 [2] je določila skupna podrobna pravila za uporabo Uredbe (EGS) št. 2019/93 glede posebnih režimov oskrbe manjših egejskih otokov z nekaterimi kmetijskimi proizvodi in na podlagi člena 3 Uredbe (EGS) št. 2019/93 znesek pomoči za to oskrbo.
21 Končna redakcija
CELEX: 41998D0026
A Standing Committee on the evaluation and implementation of Schengen (hereinafter "the Standing Committee") shall be set up under the aegis of the Executive Committee, firstly to establish whether all the preconditions for bringing the Convention into force in a candidate State thereto have been fulfilled and secondly to ensure that the Schengen acquis is properly applied by the States already implementing the Convention, notably by pinpointing problems and proposing solutions.
Pod nadzorom Izvršnega odbora se ustanovi stalni odbor Konvencije o izvajanju Schengenskega sporazuma (v nadaljevanju "stalni odbor"), prvič, za ugotavljanje, ali so v državah kandidatkah izpolnjeni vsi predpogoji za uveljavitev konvencije, in drugič, za zagotavljanje, da države, v katerih je konvencija že uveljavljena, pravilno izvajajo schengenski pravni red, predvsem z identifikacijo problemov in predlaganjem rešitev.
22 Pravna redakcija
DRUGO
Ministry of the Aegean
Ministrstvo za Egejsko področje
23 Pravna redakcija
obramba
CELEX: 32003R1497
Aegolius funereus (II)
Aegolius funereus (II)
24 Pravna redakcija
DRUGO
University of the Aegean
Egejska univerza
25 Pravna redakcija
DRUGO
Melanogrammus aeglefinus
Melanogrammus eaglefinus
26 Pravna redakcija
obramba
CELEX: 32003R1497
Alopochen aegyptiacus (III GH)
Alopochen aegyptiacus (III GH)
27 Pravna redakcija
DRUGO
Haddock (Melanogrammus aegkfinus)
vahnja (Melanogrammus aeglefinus)
28 Pravna redakcija
CELEX: 32004D0344
2000GR161PO009 North Aegean 0 0 0
2000GR161PO009 Severnoegejski otoki 0 0 0
29 Pravna redakcija
gospodarstvo
CELEX: 31993R2104
Haddock (Melanogrammus aeglefinus)
vahnja ali navadni lupač (Melanogrammus aeglefinus)
30 Pravna redakcija
DRUGO
haddock (Melanogrammus aeglefinus),
vahnja (Melanogrammus aeglefinus),
31 Pravna redakcija
gospodarstvo
CELEX: 31987R3940
Haddock (Melanogratnmus aeglefinus)
Vahnja (Melanogrammus aeglefinus)
32 Pravna redakcija
gospodarstvo
CELEX: 32003R2287
Haddock (Melanogrammus aeglefinus),
Vahnja ( Melanogrammus aeglefinus )
33 Pravna redakcija
gospodarstvo
CELEX: 32003R2287
Gadus morhua and Melanogrammus aeglefinus
Gadus morhua in Melanogrammus aeglefinus
34 Pravna redakcija
CELEX: 32004D0344
2000GR161PO010 South Aegean 14 888 753 0 14 888 753
2000GR161PO010 Južnoegejski otoki 14 888 753 0 14 888 753
35 Pravna redakcija
DRUGO
certain cheeses manufactured on the smaller Aegean islands
določene sire, proizvedene na manjših Egejskih otokih
36 Pravna redakcija
DRUGO
Supply balance for cereals for the smaller Aegean Islands for 1995
Bilanca oskrbe z žiti manjših egejskih otokov za leto 1995
37 Pravna redakcija
DRUGO
ANNEX Supply balance for cereals for the smaller Aegean islands for 1995
PRILOGA Bilanca oskrbe z žiti za manjše egejske otoke za leto 1995
Prevodi: en > sl
1–50/211
AEGL